TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WORK HIRE [5 records]

Record 1 2017-03-13

English

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

A work for hire is an exception to the general rule that the person who creates a work is the legally recognized author of that work. Under U.S. copyright law and in some other jurisdictions, if a work is "made for hire," the employer, not the employee, is considered the legal author.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

Une œuvre à louer constitue une exception à la règle voulant que la personne qui crée une œuvre est juridiquement considérée comme son auteur. Selon la loi américaine du droit d’auteur et dans certaines autres juridictions, lorsqu’une œuvre est faite sur commande et payée (œuvre à louer), c’est l’employeur et non l’employé qui est considéré comme son auteur.

OBS

En matière de droit d'auteur, on préfère la notion «œuvre sur commande» au lieu de «travail à la commande» pour traduire «work for hire».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

In the case of a work made for hire, the employer or other person for whom the work was prepared is considered the author for purposes of this title, and, unless the parties have expressly agreed otherwise in a written instrument signed by them, owns all of the rights comprised in the copyright. (1976, Copyright Act (U.S.A.), al. 201b)).

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-04-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

A work made for hire (sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is a work created by an employee as part of his or her job, or a work created on behalf of a client where all parties agree in writing to the WFH designation.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[...] il s'agit tout à la fois des œuvres de commande réalisées dans le cadre d'un louage d'ouvrages et des œuvres réalisées par les salariés de la personne qui a commandé l’œuvre.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-01-06

English

Subject field(s)
  • Copyright
  • Translation (General)
CONT

In all countries producing national reports, authors who make work for hire continue to hold copyrights, except in Spain, where the person placing the order holds the copyright.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dans tous les pays faisant l'objet de rapports nationaux, l'auteur - travailleur sur commande continue d'être titulaire du droit d'auteur sauf en Espagne où celui qui place la commande devient le titulaire du droit d'auteur.

Spanish

Save record 4

Record 5 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

travaux faits par des tiers : défonçage, sous-solage, labour, traitements de semences, de cultures, ramassage et pressage du foin, moissonnage-battage, récolte du ma s, transports, etc.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: