TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WORK ITEM [8 records]
Record 1 - internal organization data 1999-12-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 1, Main entry term, English
- add work item 1, record 1, English, add%20work%20item
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, record 1, English, - add%20work%20item
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 1, Main entry term, French
- ajouter fonction 1, record 1, French, ajouter%20fonction
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, record 1, French, - ajouter%20fonction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
- Workplace Organization
Record 2, Main entry term, English
- tracking work item 1, record 2, English, tracking%20work%20item
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
- Organisation du travail et équipements
Record 2, Main entry term, French
- activité de suivi
1, record 2, French, activit%C3%A9%20de%20suivi
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- AS 1, record 2, French, AS
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-03-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
- Workplace Organization
Record 3, Main entry term, English
- claim tracking work item 1, record 3, English, claim%20tracking%20work%20item
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Track Claim Status UP [Unit Process] will allow the VAC [Veterans' Affairs Canada] agents to track a decision docket from creation until completion. This will allow the agent to answer third party inquiries as to where a piece of work stands currently, when the work began, and when it is completed. 1, record 3, English, - claim%20tracking%20work%20item
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
- Organisation du travail et équipements
Record 3, Main entry term, French
- activité de suivi d'une demande
1, record 3, French, activit%C3%A9%20de%20suivi%20d%27une%20demande
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ASD 1, record 3, French, ASD
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-10-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 4, Main entry term, English
- unassigned work item 1, record 4, English, unassigned%20work%20item
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 4, Main entry term, French
- activité non attribuée
1, record 4, French, activit%C3%A9%20non%20attribu%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ANA 1, record 4, French, ANA
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les activités sont des mesures à prendre à l'égard des cas; elles peuvent être attribuées à divers membres du personnel. 1, record 4, French, - activit%C3%A9%20non%20attribu%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-08-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- work item
1, record 5, English, work%20item
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- item of work 2, record 5, English, item%20of%20work
correct
- item 3, record 5, English, item
correct
- work package 4, record 5, English, work%20package
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Part of the work that by its nature can be observed, identified, and distinguished from other parts of work for the purposes of estimating, cost accounting, and construction management. Costs can be segregated and allocated to specific items of work. 2, record 5, English, - work%20item
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The cost-accounting system enables accountants to determine which work items are being completed within the estimated cost figures and which are not. 5, record 5, English, - work%20item
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
work package: term approved by the committee studying the terminology related to major project management. 6, record 5, English, - work%20item
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- lot de travaux
1, record 5, French, lot%20de%20travaux
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- lot technique 2, record 5, French, lot%20technique
correct, masculine noun
- lot 3, record 5, French, lot
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
ensemble de travaux confié à un entrepreneur, selon un critère technique de qualification. 4, record 5, French, - lot%20de%20travaux
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Chacune des spécialités qui, sur un chantier, correspondent à un ensemble homogène de travaux et à un marché confié à une entreprise. 3, record 5, French, - lot%20de%20travaux
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lot V.R.D. [voirie, réseaux divers], lot carrelage-marbrerie, etc. 3, record 5, French, - lot%20de%20travaux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lot de travaux; lot technique : termes approuvés par le Comité du Centre international GP, chargé de l'étude des termes de la gestion des grands projets. 5, record 5, French, - lot%20de%20travaux
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Contratos gubernamentales
Record 5, Main entry term, Spanish
- grupo de trabajos
1, record 5, Spanish, grupo%20de%20trabajos
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-10-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 6, Main entry term, English
- identical item of finished work
1, record 6, English, identical%20item%20of%20finished%20work
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - identical%20item%20of%20finished%20work
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 6, Main entry term, French
- article fini identique
1, record 6, French, article%20fini%20identique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - article%20fini%20identique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-09-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 7, Main entry term, English
- new work item
1, record 7, English, new%20work%20item
correct
Record 7, Abbreviations, English
- NWI 1, record 7, English, NWI
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 7, Main entry term, French
- nouvelle question
1, record 7, French, nouvelle%20question
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par l'ISO et trouvé dans les "Directives pour les travaux techniques de l'ISO" versions anglaise et française. 1, record 7, French, - nouvelle%20question
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-09-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 8, Main entry term, English
- new work item proposal
1, record 8, English, new%20work%20item%20proposal
correct
Record 8, Abbreviations, English
- NWIP 1, record 8, English, NWIP
correct
Record 8, Synonyms, English
- NWI proposal 1, record 8, English, NWI%20proposal
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 8, Main entry term, French
- proposition pour l'étude d'une nouvelle question
1, record 8, French, proposition%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%27une%20nouvelle%20question
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par l'ISO et trouvé dans les "Directives pour les travaux techniques de l'ISO" versions anglaise et française. 1, record 8, French, - proposition%20pour%20l%27%C3%A9tude%20d%27une%20nouvelle%20question
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


