TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WORKSITE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Corporate Management
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- workplace
1, record 1, English, workplace
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- work place 2, record 1, English, work%20place
correct
- worksite 3, record 1, English, worksite
correct
- work site 4, record 1, English, work%20site
correct
- work location 5, record 1, English, work%20location
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The place where workers carry out their professional activities. 3, record 1, English, - workplace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
workplace: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 6, record 1, English, - workplace
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
workplace configuration 7, record 1, English, - workplace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion de l'entreprise
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- lieu de travail
1, record 1, French, lieu%20de%20travail
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un travailleur exerce son activité professionnelle. 2, record 1, French, - lieu%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lieu de travail : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 1, French, - lieu%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
configuration du lieu de travail 4, record 1, French, - lieu%20de%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Gestión de la empresa
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- lugar de trabajo
1, record 1, Spanish, lugar%20de%20trabajo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sitio de trabajo 2, record 1, Spanish, sitio%20de%20trabajo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todo sitio [...] donde los trabajadores permanecen y desarrollan su trabajo o a donde tienen que acudir por razón del mismo. 3, record 1, Spanish, - lugar%20de%20trabajo
Record 2 - internal organization data 2021-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Record 2, Main entry term, English
- Federal Worksite Testing Program
1, record 2, English, Federal%20Worksite%20Testing%20Program
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As of November 15, 2021, the Federal Worksite Testing Program will be implemented. This is an accommodation measure for employees who are unable to be vaccinated [against COVID-19], and a temporary measure for those who are partially vaccinated and who must report on site. Refusal to take a test or disclose results may lead to administrative actions. 1, record 2, English, - Federal%20Worksite%20Testing%20Program
Record 2, Key term(s)
- Federal Worksite Testing Programme
- Federal Work Site Testing Program
- Federal Work Site Testing Programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Record 2, Main entry term, French
- Programme de dépistage en milieu de travail fédéral
1, record 2, French, Programme%20de%20d%C3%A9pistage%20en%20milieu%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À partir du 15 novembre 2021, le Programme de dépistage en milieu de travail fédéral sera mis en œuvre. Il s'agit d'une mesure d'accommodement pour les employés qui ne peuvent se faire vacciner [contre la COVID-19], et d'une mesure temporaire pour ceux qui sont partiellement vaccinés et qui doivent se présenter sur place. Le refus de passer un test ou de divulguer les résultats peut entraîner des mesures administratives. 1, record 2, French, - Programme%20de%20d%C3%A9pistage%20en%20milieu%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Finances
Record 3, Main entry term, English
- work site
1, record 3, English, work%20site
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A building or other place where an officer or non-commissioned member reports for training or duty. 2, record 3, English, - work%20site
Record 3, Key term(s)
- worksite
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Finances militaires
Record 3, Main entry term, French
- lieu de travail
1, record 3, French, lieu%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment ou un autre lieu où un officier ou militaire du rang se présente pour la formation ou le service. 2, record 3, French, - lieu%20de%20travail
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oil and Gas Distribution Facilities
- Oil and Natural Gas Extraction
Record 4, Main entry term, English
- worksite
1, record 4, English, worksite
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- work site
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Record 4, Main entry term, French
- chantier
1, record 4, French, chantier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Site et installations où se déroulent les opérations de construction ou d'exploitation du pétrole. 2, record 4, French, - chantier
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de distribución (Petróleo y gas natural)
- Extracción de petróleo y gas natural
Record 4, Main entry term, Spanish
- lugar de obras
1, record 4, Spanish, lugar%20de%20obras
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Engineering Tests and Reliability
Record 5, Main entry term, English
- worksite instrument
1, record 5, English, worksite%20instrument
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- work site instrument 2, record 5, English, work%20site%20instrument
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Three testers for earth measurement. ... The measurement of the resistivity of the ground is an unavoidable step in installing a good earth point. Also the resistance of the earth point must be measured regularly to ensure its effectiveness. For the public confronted with these needs, we have introduced in 1996 three new worksite instruments. ... Two earth testers ... Self-powered and watertight, the C.A 6421 and C.A 6423 are worksite instruments, light and very simple to use. 1, record 5, English, - worksite%20instrument
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Work site instrument system package. This series of product embodies the site instruments and full fittings, transformers, instrument valve gauge, thermal insulation (protection) box, as an integrated system package. Its main feature lies in the full set of system, integrated pipeline, series of product, and the combination of electricity with machinery. 2, record 5, English, - worksite%20instrument
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 5, Main entry term, French
- instrument de chantier
1, record 5, French, instrument%20de%20chantier
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cansel Ressources est heureuse de fournir à nos clients dans le domaine des ressources naturelles les tous derniers instruments de chantier. Nous connaissons vos besoins... des accessoires pour le marquage, à l'équipement de sécurité, en passant par toutes les autres fournitures essentielles. 2, record 5, French, - instrument%20de%20chantier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsque on veut parler de manière plus générale de l'endroit où s'effectuent les travaux, on peut utiliser l'expression «instrument d'analyse sur le terrain» (en anglais : «field instrument»). 3, record 5, French, - instrument%20de%20chantier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Engineering Tests and Reliability
Record 6, Main entry term, English
- work site instrumentation
1, record 6, English, work%20site%20instrumentation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As an in-and-out flexible connecting pipe for explosion-proof electrical equipment, NGd series explosion-proof and separation flexible connecting pipe is quite suitable to be used in the area with Q-1 level explosive mixture elements. It is used for explosion proof electric machinery, work site instrumentation (electric transmitter of all types, pressure gauges, switches, thermo-couples and thermo-resistance etc.). 1, record 6, English, - work%20site%20instrumentation
Record 6, Key term(s)
- worksite instrumentation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 6, Main entry term, French
- instrumentation de chantier
1, record 6, French, instrumentation%20de%20chantier
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation de sols, d'ouvrages géotechniques et de structures. Instrumentation de chantier (tassomètres, inclinomètres, capteurs de pression, capteurs de contrainte, capteurs de déformation, convergences, fleximètre, extensomètres) [...] 1, record 6, French, - instrumentation%20de%20chantier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
instrumentation : Ensemble des instruments de mesure, d'analyse, d'observation, etc., utilisés dans les domaines physico-chimiques, biomédicaux; [...] 2, record 6, French, - instrumentation%20de%20chantier
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-12-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 7, Main entry term, English
- Worksite Interventions
1, record 7, English, Worksite%20Interventions
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute. 1, record 7, English, - Worksite%20Interventions
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 7, Main entry term, French
- Interventions en milieu de travail
1, record 7, French, Interventions%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie. 1, record 7, French, - Interventions%20en%20milieu%20de%20travail
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Security
Record 8, Main entry term, English
- worksite authority 1, record 8, English, worksite%20authority
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité
Record 8, Main entry term, French
- autorité responsable du lieu de travail
1, record 8, French, autorit%C3%A9%20responsable%20du%20lieu%20de%20travail
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACDI [Agence canadienne de développement international] 1, record 8, French, - autorit%C3%A9%20responsable%20du%20lieu%20de%20travail
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : ACDI 1, record 8, French, - autorit%C3%A9%20responsable%20du%20lieu%20de%20travail
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 9, Main entry term, English
- adapt the worksite
1, record 9, English, adapt%20the%20worksite
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Job Accommodation Network; JAN 2, record 9, English, - adapt%20the%20worksite
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 9, Main entry term, French
- adapter les locaux
1, record 9, French, adapter%20les%20locaux
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Service d'information sur les aménagements; JAN 2, record 9, French, - adapter%20les%20locaux
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-11-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
Record 10, Main entry term, English
- maximum worksite concentration
1, record 10, English, maximum%20worksite%20concentration
see observation
Record 10, Abbreviations, English
- MAK 2, record 10, English, MAK
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
"MAK": a maximum worksite concentration. [Usually for] 8 hours per day, 45 hours per week [MAK-D]. 3, record 10, English, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This exposure limit belongs to the Federal Republic of Germany. It is a German abbreviation, meaning "Maximale Arbeitsplatz Konzentration". It doesn't have an English equivalent. The term "maximum worksite concentration" is simply an explanatory expression. 4, record 10, English, - maximum%20worksite%20concentration
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See also "TLV" ("Threshold Limit Value"), "PEL" ("permissible exposure limit"), "occupational threshold limit value", "workplace standard" and "MAC" ("maximum allowable concentration") in Termium. 4, record 10, English, - maximum%20worksite%20concentration
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
Record 10, Main entry term, French
- concentration maximale en milieu de travail
1, record 10, French, concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
see observation, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- MAK 2, record 10, French, MAK
correct
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
«MAK» (abréviation allemande : «Maximale Arbeitsplatz Konzentration») : Teneur maximale moyenne admissible sur les lieux de travail [en un polluant. On la calcule habituellement] pour une exposition de 8 heures par jour et une semaine de 45 heures [MAK-D]. Norme de la RFA. 3, record 10, French, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette abréviation ne doit pas être traduite en français. L'équivalent français, qui en constitue la traduction, n'est donné qu'à titre explicatif. Voir aussi «TLV» («Threshold Limit Value»), «PEL» («permissible exposure limit») et «MAC» («maximum allowable concentration») dans Termium. 4, record 10, French, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi l'expression «concentration maximale admissible» (CMA) dans les sources suivantes : Lexik'elp, Sécurité du travail et contrôle de la pollution, Lexique E-F-Es-D, Elp éditions, 1975. Aussi : Dictionnaire de chimie DUVAL, Doc. technique, 1978. Cette expression est correcte mais ne correspond pas exactement à la présente notion. Voir l'autre fiche pour ce terme dans TERMIUM. Quant à la traduction française donnée dans le Manuel du caoutchouc de la societé BAYER, «valeur limite de concentration», elle est inexacte. 5, record 10, French, - concentration%20maximale%20en%20milieu%20de%20travail
Record 10, Key term(s)
- concentration maximale admissible
- CMA
- C.M.A.
- valeur limite de concentration
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1991-03-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 11, Main entry term, English
- Worksite Fitness Centre Winter Challenge
1, record 11, English, Worksite%20Fitness%20Centre%20Winter%20Challenge
Ontario
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of the RA Centre in collaboration with Agriculture Canada and Solicitor General Canada. 1, record 11, English, - Worksite%20Fitness%20Centre%20Winter%20Challenge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 11, Main entry term, French
- Défi hivernal annuel des centres de conditionnement physique
1, record 11, French, D%C3%A9fi%20hivernal%20annuel%20des%20centres%20de%20conditionnement%20physique
Ontario
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1979-08-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Public Service
Record 12, Main entry term, English
- qualified worksite
1, record 12, English, qualified%20worksite
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"qualified worksite" is one that is not served by adequate public transportation and is situated more than ten road miles from the nearest suitable residential community. 2, record 12, English, - qualified%20worksite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This interpretation is made under the "commuting assistance" policy. 2, record 12, English, - qualified%20worksite
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Fonction publique
Record 12, Main entry term, French
- lieu de travail admissible
1, record 12, French, lieu%20de%20travail%20admissible
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"lieu de travail admissible" s'entend d'un endroit non desservi par des transports en commun adéquats et situé à plus de dix milles routiers du quartier résidentiel convenable le plus proche. 2, record 12, French, - lieu%20de%20travail%20admissible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette interprétation s'applique dans le cas de l'aide au transport quotidien. 3, record 12, French, - lieu%20de%20travail%20admissible
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: