TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WPM [8 records]

Record 1 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

A measure of telegraph speed used for traffic purposes.

CONT

In telegraph systems having a signalling speed of 50 bauds, the equivalent maximum number of telegraph words per minute is as follows: (a) 5 unit start-stop (with 1 1/2 unit stop signal): 66 2/3 words per minute; (b) 5 unit synchronous: 100 words per minute.

OBS

words per minute: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
DEF

Unité, liée à la rapidité de modulation, exprimant la capacité d'écoulement du trafic.

CONT

Pour les systèmes télégraphiques ayant une vitesse de signalisation de 50 bauds, le nombre maximum de mots télégraphiques par minute est le suivant : a) système arythmique à 5 moments (avec signal d'arrêt de 1 1/2 élément unitaire) : 66 2/3 mots par minute; b) système synchrone à cinq moments : 100 mots par minute.

OBS

mots par minute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
DEF

Medida común de velocidad en sistemas de transmisión de datos.

Save record 3

Record 4 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Internet and Telematics
OBS

Public Works and Government Services Canada, Real Property Branch.

OBS

Title used by the SIGMA solution.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Internet et télématique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Direction générale des biens immobiliers.

OBS

Appellation employée dans le cadre de la solution SIGMA.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-11-05

English

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Occupation Names (General)
Key term(s)
  • work-package manager

French

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-05-25

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-12-19

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Supply

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Alimentation en eau
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: