TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRIT SUBPOENA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Laws and Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- issue a writ of subpoena in blank
1, record 1, English, issue%20a%20writ%20of%20subpoena%20in%20blank
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Lois et documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- délivrer une assignation en blanc
1, record 1, French, d%C3%A9livrer%20une%20assignation%20en%20blanc
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- subpoena ad testificandum
1, record 2, English, subpoena%20ad%20testificandum
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- subpoena to witness 2, record 2, English, subpoena%20to%20witness
correct
- subpoena 3, record 2, English, subpoena
correct, noun
- subpoena for attendance 4, record 2, English, subpoena%20for%20attendance
correct
- direction to attend 4, record 2, English, direction%20to%20attend
correct
- summons to witness 5, record 2, English, summons%20to%20witness
correct
- witness summons 6, record 2, English, witness%20summons
correct
- writ of subpoena 7, record 2, English, writ%20of%20subpoena
correct
- witness subpoena 8, record 2, English, witness%20subpoena
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Writ or summons ... used for the purpose of compelling a witness to attend and give evidence. (Jowitt's, p. 1712). 6, record 2, English, - subpoena%20ad%20testificandum
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- assignation à témoigner
1, record 2, French, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- assignation de témoin 2, record 2, French, assignation%20de%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun, standardized
- subpoena ad testificandum 3, record 2, French, subpoena%20ad%20testificandum
correct, masculine noun, standardized
- assignation 4, record 2, French, assignation
correct, see observation, feminine noun
- citation à témoin 5, record 2, French, citation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
- bref de subpoena 6, record 2, French, bref%20de%20subpoena
correct, masculine noun
- assignation à témoin 7, record 2, French, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
- bref d'assignation à témoigner 8, record 2, French, bref%20d%27assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
masculine noun
- bref d'assignation 2, record 2, French, bref%20d%27assignation
masculine noun
- assignation à comparaître 9, record 2, French, assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
feminine noun
- subpoena à comparaître 9, record 2, French, subpoena%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
avoid, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assignation à témoigner; assignation de témoin; subpoena ad testificandum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, record 2, French, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
assignation : équivalent de «subpoena» et de «subpoena to witness» recommandé par le Comité d'uniformisation de la terminologie française de la procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, record 2, French, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- citación de un testigo
1, record 2, Spanish, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de una persona ante determinado tribunal en el día y a la hora señalados para atestiguar o aportar materiales que se usarán como prueba. 1, record 2, Spanish, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Record 3 - internal organization data 2002-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- blank subpoena
1, record 3, English, blank%20subpoena
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- blank summons to witness 1, record 3, English, blank%20summons%20to%20witness
correct
- writ of subpeona in blank 2, record 3, English, writ%20of%20subpeona%20in%20blank
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- blank writ of subpoena
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- assignation en blanc
1, record 3, French, assignation%20en%20blanc
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 3, French, - assignation%20en%20blanc
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


