TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITER EDITOR [16 records]

Record 1 - external organization data 2023-02-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • writer editor

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • rédacteur réviseur
  • rédactrice réviseure

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
178
occupation code, see observation
OBS

178: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: writing and editing feature articles, editorial outlines, police notices, and other publications, e.g. RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Gazette, Pony Express; participating in all stages of production, planning and layout; soliciting articles for publication; and providing additional editorial services.

Key term(s)
  • Editor and Writer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
178
occupation code, see observation
OBS

178 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : rédiger et réviser des articles de fond, des sommaires, des avis de police et autres publications, p. ex. la Gazette de la GRC (Gendarmerie royale du Canada), le Pony Express; participer à tous les stades de production, de planification et de mise en page; solliciter des articles aux fins de publication; fournir des services de rédaction-révision supplémentaires.

Key term(s)
  • rédacteur et réviseur
  • rédactrice et réviseure

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2017-12-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • communications writer and editor

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Language (General)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Language (General)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
TG
occupation code
OBS

TG: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
TG
occupation code
OBS

TG : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-08-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Language
Key term(s)
  • Senior Writer-Editor

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Linguistique
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-05-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • Contract Writer and Editor

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des Douanes.

Key term(s)
  • rédacteur et réviseur contractuels
  • rédactrice et réviseure contractuelles

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-01-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-01-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-09-17

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-09-17

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-09-17

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-08-13

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 15

Record 16 1983-04-19

English

Subject field(s)
  • Government Positions

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: