TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITING [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- writing board
1, record 1, English, writing%20board
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- WB 1, record 1, English, WB
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A meeting established to review or prepare the fundamental documentation or standards required for a training activity, course, exercise or other formal matter. 2, record 1, English, - writing%20board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- comité de rédaction
1, record 1, French, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réunion établie pour examiner ou préparer la documentation fondamentale ou les normes requises pour une activité de formation, un cours, un exercice ou toute autre affaire officielle. 2, record 1, French, - comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Language
- Education Theory and Methods
Record 2, Main entry term, English
- writing jogging
1, record 2, English, writing%20jogging
noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ever heard of creative writing jogging? What? Never? I agree, it is a relatively unknown sport but essential for your creativity! And creativity is a muscle that needs to be trained on a daily basis. The principle of creative writing jogging is simple: a short, repeated workout. The students write for a maximum of [seven] minutes and a few volunteers present their texts to the class. The aim is not to write stories, but short texts that meet a specific set of instructions. 2, record 2, English, - writing%20jogging
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Linguistique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 2, Main entry term, French
- entraînement d'écriture
1, record 2, French, entra%C3%AEnement%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jogging d'écriture 2, record 2, French, jogging%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
- entrainement d'écriture 3, record 2, French, entrainement%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice d'écriture régulier et fréquent, qui consiste pour un élève à rédiger un écrit court dans un temps bref. 1, record 2, French, - entra%C3%AEnement%20d%27%C3%A9criture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entraînement d'écriture : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 3, record 2, French, - entra%C3%AEnement%20d%27%C3%A9criture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Association for the Study of Discourse and Writing
1, record 3, English, Canadian%20Association%20for%20the%20Study%20of%20Discourse%20and%20Writing
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CASDW 2, record 3, English, CASDW
correct
Record 3, Synonyms, English
- Canadian Association of Teachers of Technical Writing 3, record 3, English, Canadian%20Association%20of%20Teachers%20of%20Technical%20Writing
former designation, correct
- CATTW 4, record 3, English, CATTW
former designation
- CATTW 4, record 3, English, CATTW
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for the Study of Discourse and Writing (CASDW) is a bilingual scholarly association dedicated to advancing the study and teaching of writing in academic and nonacademic settings—higher education, business, government, and nonprofit organizations. 5, record 3, English, - Canadian%20Association%20for%20the%20Study%20of%20Discourse%20and%20Writing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Association canadienne de rédactologie
1, record 3, French, Association%20canadienne%20de%20r%C3%A9dactologie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ACR 2, record 3, French, ACR
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Association canadienne de professeurs de rédaction technique et scientifique 1, record 3, French, Association%20canadienne%20de%20professeurs%20de%20r%C3%A9daction%20technique%20et%20scientifique
former designation, correct, feminine noun
- ACPRTS 3, record 3, French, ACPRTS
former designation, correct, feminine noun
- ACPRTS 3, record 3, French, ACPRTS
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ACR est une association bilingue de chercheurs qui se vouent à l'avancement de l'étude et de l'enseignement de la rédaction générale et spécialisée en contextes divers : techniques, administratifs, universitaires, gouvernementaux, communautaires, parmi d'autres. Leur champ de recherche interdisciplinaire, la rédactologie [est l']objet d'étude [de] l'ensemble des savoirs et savoir-faire que présuppose l'acte d'écrire efficacement des textes utilitaires. 4, record 3, French, - Association%20canadienne%20de%20r%C3%A9dactologie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2025-07-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- content creator-writing
1, record 4, English, content%20creator%2Dwriting
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- créateur de contenu - écriture
1, record 4, French, cr%C3%A9ateur%20de%20contenu%20%2D%20%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- créatrice de contenu - écriture 1, record 4, French, cr%C3%A9atrice%20de%20contenu%20%2D%20%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Writing Styles
- Office-Work Organization
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Business and Administrative Documents
Record 5, Main entry term, English
- speedwriting
1, record 5, English, speedwriting
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system of shorthand that is based on the sound of words and utilizes letters of the alphabet rather than symbols. 2, record 5, English, - speedwriting
Record 5, Key term(s)
- speed writing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Organisation du travail de bureau
- Réunions et assemblées (Administration)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 5, Main entry term, French
- sténographie alphabétique
1, record 5, French, st%C3%A9nographie%20alphab%C3%A9tique
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Writing Instruments
Record 6, Main entry term, English
- writing case
1, record 6, English, writing%20case
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A portable case for holding writing materials and paper. 2, record 6, English, - writing%20case
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Instruments d'écriture
Record 6, Main entry term, French
- écritoire
1, record 6, French, %C3%A9critoire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coffret, étui contenant ce qu'il faut pour écrire. 2, record 6, French, - %C3%A9critoire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'écritoire contenait de l'encre, un canif, des plumes, un sablier [et] un pain à cacheter. 3, record 6, French, - %C3%A9critoire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-10-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Literature
Record 7, Main entry term, English
- writer’s block
1, record 7, English, writer%26rsquo%3Bs%20block
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- blank page syndrome 2, record 7, English, blank%20page%20syndrome
correct
- writing block 1, record 7, English, writing%20block
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A temporary lack of inspiration that occasionally affects writers. 3, record 7, English, - writer%26rsquo%3Bs%20block
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Littérature
Record 7, Main entry term, French
- angoisse de la page blanche
1, record 7, French, angoisse%20de%20la%20page%20blanche
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- syndrome de la page blanche 2, record 7, French, syndrome%20de%20la%20page%20blanche
correct, masculine noun
- leucosélidophobie 1, record 7, French, leucos%C3%A9lidophobie
correct, feminine noun
- vertige de la page blanche 3, record 7, French, vertige%20de%20la%20page%20blanche
correct, masculine noun
- blocage de l'écrivain 4, record 7, French, blocage%20de%20l%27%C3%A9crivain
correct, masculine noun
- blocage de l'écrivaine 5, record 7, French, blocage%20de%20l%27%C3%A9crivaine
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manque temporaire d'inspiration qui afflige parfois les écrivains et les écrivaines. 6, record 7, French, - angoisse%20de%20la%20page%20blanche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-05-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psychology
Record 8, Main entry term, English
- expressive writing
1, record 8, English, expressive%20writing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A [therapeutic] technique that involves writing about thoughts and feelings that arise from a traumatic or stressful life experience. 1, record 8, English, - expressive%20writing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychologie
Record 8, Main entry term, French
- écriture expressive
1, record 8, French, %C3%A9criture%20expressive
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique thérapeutique qui demande à l'individu de décrire par écrit ce qu'il ressent au sujet d'un événement personnel à l'origine d'un stress ou d'une difficulté. 2, record 8, French, - %C3%A9criture%20expressive
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología
Record 8, Main entry term, Spanish
- escritura expresiva
1, record 8, Spanish, escritura%20expresiva
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En estos casos, la escritura expresiva, entendida como aquella en la que la persona afectada escribe sobre sus pensamientos, emociones y sentimientos más profundos relacionados con la vivencia estresante, se revela como una herramienta terapéutica para combatir dichas situaciones. 1, record 8, Spanish, - escritura%20expresiva
Record 9 - external organization data 2022-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 9, Main entry term, English
- outline of the writing
1, record 9, English, outline%20of%20the%20writing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This method involves microfilming the page to be processed. The microfilm is then treated as an opaque screen containing a set of transparent letters and signs. A coherent beam of light (a laser beam) is then passed through the screen, on which the outline of the writing remains transparent. 1, record 9, English, - outline%20of%20the%20writing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 9, Main entry term, French
- tracé de l'écriture
1, record 9, French, trac%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La méthode consiste à microfilmer la page à étudier. Le microfilm est considéré comme un écran opaque dans lequel se trouve un ensemble de caractères et de signes transparents. Ensuite, on fait passer un faisceau de lumière cohérente (rayon laser) à travers l'écran, où le tracé de l'écriture est resté transparent. 1, record 9, French, - trac%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9criture
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-01-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Writing Styles
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Fundamentals of Writing for the Web
1, record 10, English, Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This course offers an overview of user-tested principles for planning, writing and managing web content. Participants will learn valuable techniques for creating clear, intuitive and readable content that best serves the needs of the online audience. 1, record 10, English, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A313: a Canada School of Public Service course code. 2, record 10, English, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de cours
- Techniques d'écriture
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Principes fondamentaux de la rédaction pour le Web
1, record 10, French, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des principes mis à l'essai par les utilisateurs en ce qui concerne la planification, la rédaction et la gestion de contenu Web. Les participants découvriront des techniques utiles permettant de créer du contenu clair, intuitif, facile à lire et adapté aux besoins du public en ligne. 1, record 10, French, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A313 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 10, French, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-10-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Audience and Purpose in Business Writing
1, record 11, English, Audience%20and%20Purpose%20in%20Business%20Writing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course looks at how to properly identify your target audience and adapt the tone of your message to suit the reader and the business purpose. Participants will explore a number of topics, including how to write effectively for the three most common purposes in business writing: to inform, to respond and to persuade. 1, record 11, English, - Audience%20and%20Purpose%20in%20Business%20Writing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
C042: a Canada School of Public Service course code. 2, record 11, English, - Audience%20and%20Purpose%20in%20Business%20Writing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Public et objectif dans le style rédactionnel professionnel
1, record 11, French, Public%20et%20objectif%20dans%20le%20style%20r%C3%A9dactionnel%20professionnel
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre permet d'apprendre à bien cerner le public cible d'une communication et à adopter le ton qui convient au lecteur et à l'objectif. Les participants aborderont divers sujets, notamment les techniques de rédaction qui correspondent aux trois objectifs les plus courants de la rédaction professionnelle : informer, répondre et convaincre. 1, record 11, French, - Public%20et%20objectif%20dans%20le%20style%20r%C3%A9dactionnel%20professionnel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
C042 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 11, French, - Public%20et%20objectif%20dans%20le%20style%20r%C3%A9dactionnel%20professionnel
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- writing table
1, record 12, English, writing%20table
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
writing table: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 12, English, - writing%20table
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- table à écrire
1, record 12, French, table%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
table à écrire : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 12, French, - table%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- writing case
1, record 13, English, writing%20case
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
writing case: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 13, English, - writing%20case
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- nécessaire à écrire
1, record 13, French, n%C3%A9cessaire%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nécessaire à écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 13, French, - n%C3%A9cessaire%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- writing equipment container
1, record 14, English, writing%20equipment%20container
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
writing equipment container: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 14, English, - writing%20equipment%20container
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- contenant pour matériel d'écriture
1, record 14, French, contenant%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contenant pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 14, French, - contenant%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- writing equipment holder
1, record 15, English, writing%20equipment%20holder
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
writing equipment holder: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 15, English, - writing%20equipment%20holder
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- support pour matériel d'écriture
1, record 15, French, support%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
support pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 15, French, - support%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- writing equipment tray
1, record 16, English, writing%20equipment%20tray
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
writing equipment tray: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 16, English, - writing%20equipment%20tray
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- plateau pour matériel d'écriture
1, record 16, French, plateau%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plateau pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 16, French, - plateau%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- writing slate
1, record 17, English, writing%20slate
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
writing slate: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 17, English, - writing%20slate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- ardoise
1, record 17, French, ardoise
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ardoise : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 17, French, - ardoise
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 18, Main entry term, English
- writing paper
1, record 18, English, writing%20paper
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
writing paper: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 18, English, - writing%20paper
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- papier écriture
1, record 18, French, papier%20%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
papier écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 18, French, - papier%20%C3%A9criture
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2021-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 19, Main entry term, English
- writing brush
1, record 19, English, writing%20brush
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
writing brush: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 19, English, - writing%20brush
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- pinceau pour écrire
1, record 19, French, pinceau%20pour%20%C3%A9crire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pinceau pour écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 19, French, - pinceau%20pour%20%C3%A9crire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2021-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 20, Main entry term, English
- writing desk
1, record 20, English, writing%20desk
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
writing desk: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, record 20, English, - writing%20desk
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- bureau de travail
1, record 20, French, bureau%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bureau de travail : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 20, French, - bureau%20de%20travail
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2021-03-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 21, Main entry term, English
- writing tablet
1, record 21, English, writing%20tablet
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
writing tablet: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 21, English, - writing%20tablet
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- tablette à écrire
1, record 21, French, tablette%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tablette à écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 21, French, - tablette%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2021-03-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 22, Main entry term, English
- writing board
1, record 22, English, writing%20board
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
writing board: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 22, English, - writing%20board
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- écritoire à coulisse
1, record 22, French, %C3%A9critoire%20%C3%A0%20coulisse
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
écritoire à coulisse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 22, French, - %C3%A9critoire%20%C3%A0%20coulisse
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- writing equipment case
1, record 23, English, writing%20equipment%20case
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
writing equipment case: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 23, English, - writing%20equipment%20case
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- étui pour matériel d'écriture
1, record 23, French, %C3%A9tui%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
étui pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 23, French, - %C3%A9tui%20pour%20mat%C3%A9riel%20d%27%C3%A9criture
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2021-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 24, Main entry term, English
- writing book
1, record 24, English, writing%20book
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
writing book: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 24, English, - writing%20book
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- livre pour écrire
1, record 24, French, livre%20pour%20%C3%A9crire
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
livre pour écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 24, French, - livre%20pour%20%C3%A9crire
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-11-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 25, Main entry term, English
- writing paper
1, record 25, English, writing%20paper
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- writing-paper 2, record 25, English, writing%2Dpaper
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any grade of paper that is specially sized so that it can be satisfactorily used for pen and ink writing purposes. 3, record 25, English, - writing%20paper
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 25, Main entry term, French
- papier d'écriture
1, record 25, French, papier%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Record 25, Main entry term, Spanish
- papel de escribir
1, record 25, Spanish, papel%20de%20escribir
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2020-07-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 26, Main entry term, English
- ataxic writing
1, record 26, English, ataxic%20writing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Uncoordinated or irregular writing caused by a lack of skill or by central nervous system damage. 2, record 26, English, - ataxic%20writing
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Record 26, Main entry term, French
- écriture ataxique
1, record 26, French, %C3%A9criture%20ataxique
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- écriture cérébelleuse 2, record 26, French, %C3%A9criture%20c%C3%A9r%C3%A9belleuse
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'écriture cérébelleuse est faite de lettres de grande taille, de dimension inégale [...] 2, record 26, French, - %C3%A9criture%20ataxique
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Grafología y criptografía
Record 26, Main entry term, Spanish
- escritura atáxica
1, record 26, Spanish, escritura%20at%C3%A1xica
proposal, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-11-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Writing Styles
- Computer Programs and Programming
- Applications of Automation
Record 27, Main entry term, English
- computer-aided writing
1, record 27, English, computer%2Daided%20writing
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CAW 1, record 27, English, CAW
correct
Record 27, Synonyms, English
- computer-assisted writing 2, record 27, English, computer%2Dassisted%20writing
correct
- computer-aided composition 3, record 27, English, computer%2Daided%20composition
correct
- computer-assisted composition 4, record 27, English, computer%2Dassisted%20composition
correct
- CAC 4, record 27, English, CAC
correct
- CAC 4, record 27, English, CAC
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Programmes et programmation (Informatique)
- Automatisation et applications
Record 27, Main entry term, French
- rédaction assistée par ordinateur
1, record 27, French, r%C3%A9daction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la rédaction assistée par ordinateur, le soutien peut être de deux sortes : soit «physique», quand le scripteur dispose d'un processeur lexical, soit «cognitif», quand le scripteur bénéficie d'un programme d'aide qui fournit des suggestions de relecture, et induit une «stratégie de questionnement guidé». 1, record 27, French, - r%C3%A9daction%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-11-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
Record 28, Main entry term, English
- braille writing
1, record 28, English, braille%20writing
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
Record 28, Main entry term, French
- écriture braille
1, record 28, French, %C3%A9criture%20braille
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
Record 28, Main entry term, Spanish
- escritura braille
1, record 28, Spanish, escritura%20braille
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Escritura braille: Un texto en braille puede ser elaborado a mano o en máquina. 1, record 28, Spanish, - escritura%20braille
Record 29 - internal organization data 2019-07-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Software
Record 29, Main entry term, English
- automatic software writing
1, record 29, English, automatic%20software%20writing
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The deep learning system can be learned autonomously after training. Conceptually, deep learning is not new. Recently, only the computing power and the amount of data available have changed. This means that more and more manual processes will be automated, including automatic software writing. 2, record 29, English, - automatic%20software%20writing
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Logiciels
Record 29, Main entry term, French
- écriture automatique de logiciels
1, record 29, French, %C3%A9criture%20automatique%20de%20logiciels
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2019-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Writing Styles
Record 30, Main entry term, English
- gender-inclusive writing
1, record 30, English, gender%2Dinclusive%20writing
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Record 30, Main entry term, French
- écriture inclusive
1, record 30, French, %C3%A9criture%20inclusive
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- rédaction inclusive 2, record 30, French, r%C3%A9daction%20inclusive
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et de pratiques cherchant, par le choix des mots, la syntaxe, la grammaire ou la typographie, à éviter toute discrimination par le langage ou l'écriture. 3, record 30, French, - %C3%A9criture%20inclusive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La rédaction inclusive fait appel à plusieurs stratégies de rédaction telles que les mots épicènes, les doublets, la féminisation et les points médians. 4, record 30, French, - %C3%A9criture%20inclusive
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2019-06-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Writing Styles
Record 31, Main entry term, English
- gender-neutral writing
1, record 31, English, gender%2Dneutral%20writing
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Record 31, Main entry term, French
- rédaction épicène
1, record 31, French, r%C3%A9daction%20%C3%A9pic%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- rédaction neutre 2, record 31, French, r%C3%A9daction%20neutre
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La rédaction épicène est une approche globale d'écriture qui privilégie d'emblée une représentation équitable des femmes et des hommes. 3, record 31, French, - r%C3%A9daction%20%C3%A9pic%C3%A8ne
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2018-04-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Record 32, Main entry term, English
- Curriculum Vitae Writing Workshop 1, record 32, English, Curriculum%20Vitae%20Writing%20Workshop
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 32, Main entry term, French
- Comment rédiger un curriculum vitæ 1, record 32, French, Comment%20r%C3%A9diger%20un%20curriculum%20vit%C3%A6
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(nouveau cours), Calendrier des cours et programmes, Septième partie, 1979-1980. 1, record 32, French, - Comment%20r%C3%A9diger%20un%20curriculum%20vit%C3%A6
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2018-04-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
Record 33, Main entry term, English
- resumé writing
1, record 33, English, resum%C3%A9%20writing
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 33, Main entry term, French
- rédaction de curriculum vitæ
1, record 33, French, r%C3%A9daction%20de%20curriculum%20vit%C3%A6
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2018-03-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Literature
- Education (General)
- Writing Styles
Record 34, Main entry term, English
- creative writing
1, record 34, English, creative%20writing
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The writing of poetry, drama, and fiction ... 2, record 34, English, - creative%20writing
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Littérature
- Pédagogie (Généralités)
- Techniques d'écriture
Record 34, Main entry term, French
- création littéraire
1, record 34, French, cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- écriture créative 2, record 34, French, %C3%A9criture%20cr%C3%A9ative
anglicism, see observation, feminine noun
- écriture créatrice 2, record 34, French, %C3%A9criture%20cr%C3%A9atrice
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Art d'écrire des œuvres d'imagination. 1, record 34, French, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'écriture créatrice, cela ressemble à une traduction de creative writing. C'est ainsi qu'on appelle outre-atlantique, les ateliers d'écriture. Il est vrai qu'aux USA ce qui tient lieu d'ateliers d'écriture ne se limite pas au champ de l'écriture littéraire -- de la création littéraire. Il y a là-bas une conscience manifestement plus vive qu'ici de l'utilité d'apprendre à penser avec la plume, et pas seulement de rédiger des informations, des connaissances, des opinions, voire des états d'âme. 2, record 34, French, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En France, l'usage du terme «écriture créative» (plutôt que créatrice) est en passe d'entrer dans les mœurs. C'est un anglicisme, une mauvaise traduction du mot anglais, qui reste chargé de la connotation de création littéraire. 2, record 34, French, - cr%C3%A9ation%20litt%C3%A9raire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-12-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Record 35, Main entry term, English
- in writing
1, record 35, English, in%20writing
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 35, Main entry term, French
- par écrit
1, record 35, French, par%20%C3%A9crit
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-11-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 36, Main entry term, English
- independent writing
1, record 36, English, independent%20writing
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Independent Writing ... Children should have access to a variety of writing materials throughout the day to facilitate independent writing in a range of meaningful contexts, for example a list of things needed for a new play area, an invitation to a show or a recount of a personal event. 2, record 36, English, - independent%20writing
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 36, Main entry term, French
- écriture autonome
1, record 36, French, %C3%A9criture%20autonome
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Écriture autonome – Les élèves travaillent dans leurs cahiers ou des projets de rédaction, de révision, de correction ou d'édition avec le soutien et les conseils continus de l'enseignant. 2, record 36, French, - %C3%A9criture%20autonome
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-08-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 37, Main entry term, English
- record
1, record 37, English, record
correct, verb
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- commit to writing 2, record 37, English, commit%20to%20writing
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
examination. 3, record 37, English, - record
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 37, Main entry term, French
- consigner
1, record 37, French, consigner
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
consigner : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, record 37, French, - consigner
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 37, Main entry term, Spanish
- hacer constar en acta
1, record 37, Spanish, hacer%20constar%20en%20acta
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
no consta en acta. 1, record 37, Spanish, - hacer%20constar%20en%20acta
Record 38 - internal organization data 2017-03-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 38, Main entry term, English
- International Youth Year Writing Contest 1, record 38, English, International%20Youth%20Year%20Writing%20Contest
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 38, Main entry term, French
- Concours d'œuvres de fiction organisé dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse 1, record 38, French, Concours%20d%27%26oelig%3Buvres%20de%20fiction%20organis%C3%A9%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Commissariat aux langues officielles. 1, record 38, French, - Concours%20d%27%26oelig%3Buvres%20de%20fiction%20organis%C3%A9%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-02-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Literature
- Political Science (General)
Record 39, Main entry term, English
- Shaughnessy Cohen Award for Political Writing
1, record 39, English, Shaughnessy%20Cohen%20Award%20for%20Political%20Writing
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Shaughnessy Cohen Award 2, record 39, English, Shaughnessy%20Cohen%20Award
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Established in honour of the late, outspoken, and popular MP, the Shaughnessy Cohen Prize is administered by The Writers' Trust of Canada and generously sponsored by CTV. This award is presented for a non-fiction book of outstanding literary merit that enlarges our understanding of contemporary Canadian political and social issues. The prize is presented at Politics and the Pen in Ottawa in the spring. 3, record 39, English, - Shaughnessy%20Cohen%20Award%20for%20Political%20Writing
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Shaughnessy Cohen Award for Political Writing is a Canadian literary award, presented annually by the Writers' Trust of Canada to the best non-fiction book on Canadian political and social issues. It was presented for the first time in 2000. It is named in honour of Shaughnessy Cohen, a Liberal Member of Parliament who died in 1998. The award is sponsored by CTV. 2, record 39, English, - Shaughnessy%20Cohen%20Award%20for%20Political%20Writing
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Littérature
- Sciences politiques (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- prix Shaughnessy Cohen pour une œuvre politique
1, record 39, French, prix%20Shaughnessy%20Cohen%20pour%20une%20%26oelig%3Buvre%20politique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- prix Shaughnessy Cohen 1, record 39, French, prix%20Shaughnessy%20Cohen
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
De la Société d'encouragement aux écrivains du Canada. 1, record 39, French, - prix%20Shaughnessy%20Cohen%20pour%20une%20%26oelig%3Buvre%20politique
Record 39, Key term(s)
- prix Shaughnessy Cohen en rédaction politique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2017-02-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 40, Main entry term, English
- guided writing
1, record 40, English, guided%20writing
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Guided writing involves a teacher working with a group of learners on a writing task. The aims of the task are based on what they have previously been learning about the writing process. Guided writing aims to support learners in this psychologically and cognitively difficult activity. 2, record 40, English, - guided%20writing
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 40, Main entry term, French
- écriture dirigée
1, record 40, French, %C3%A9criture%20dirig%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- rédaction dirigée 2, record 40, French, r%C3%A9daction%20dirig%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui permet d'orienter les réflexions des élèves par le biais d'expériences de rédaction qui favorisent leur compréhension des procédés, des objectifs et des formes. 3, record 40, French, - %C3%A9criture%20dirig%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2017-01-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 41, Main entry term, English
- covered call option writing 1, record 41, English, covered%20call%20option%20writing
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- covered call write 1, record 41, English, covered%20call%20write
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
covered call option writing; covered call write: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 41, English, - covered%20call%20option%20writing
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 41, Main entry term, French
- vente d'option d'achat couverte
1, record 41, French, vente%20d%27option%20d%27achat%20couverte
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
vente d'option d'achat couverte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 41, French, - vente%20d%27option%20d%27achat%20couverte
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2017-01-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 42, Main entry term, English
- covered put option writing 1, record 42, English, covered%20put%20option%20writing
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
covered put option writing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 42, English, - covered%20put%20option%20writing
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 42, Main entry term, French
- vente d'option de vente couverte
1, record 42, French, vente%20d%27option%20de%20vente%20couverte
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
vente d'option de vente couverte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 42, French, - vente%20d%27option%20de%20vente%20couverte
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-09-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 43, Main entry term, English
- prior notice in writing
1, record 43, English, prior%20notice%20in%20writing
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 43, Main entry term, French
- préavis écrit
1, record 43, French, pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
préavis écrit : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 43, French, - pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-09-21
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 44, Main entry term, English
- written report
1, record 44, English, written%20report
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Key term(s)
- report in writing
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 44, Main entry term, French
- rapport écrit
1, record 44, French, rapport%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-09-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 45, Main entry term, English
- written statement
1, record 45, English, written%20statement
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A victim of the offence may prepare and file with the court or Review Board a written statement describing the ... damage ... 2, record 45, English, - written%20statement
Record 45, Key term(s)
- statement in writing
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 45, Main entry term, French
- déclaration écrite
1, record 45, French, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- déclaration par écrit 2, record 45, French, d%C3%A9claration%20par%20%C3%A9crit
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La victime peut rédiger et déposer auprès du tribunal ou de la commission d'examen une déclaration écrite décrivant les dommages [...] 2, record 45, French, - d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
déclaration écrite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 45, French, - d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
déclaration écrite faite sous affirmation solennelle 4, record 45, French, - d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-05-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 46, Main entry term, English
- genuineness of writing
1, record 46, English, genuineness%20of%20writing
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comparison of a disputed writing with any writing proved to the satisfaction of the court to be genuine shall be permitted to be made by witnesses, and such writings and the evidence of witnesses respecting the same may be submitted to the court or jury as evidence of the genuineness or otherwise of the writing in dispute. 1, record 46, English, - genuineness%20of%20writing
Record 46, Key term(s)
- writing genuineness
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 46, Main entry term, French
- authenticité d'une écriture
1, record 46, French, authenticit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- authenticité de l'écriture 2, record 46, French, authenticit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9criture
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il est permis de faire comparer par témoins une écriture contestée avec toute écriture dont l'authenticité a été établie à la satisfaction de la cour; et ces écritures, ainsi que les témoignages des témoins à cet égard, peuvent être soumis à la cour ou au jury comme preuve de l'authenticité ou de la non-authenticité de l'écriture contestée. 2, record 46, French, - authenticit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9criture
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-02-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 47, Main entry term, English
- printing and writing paper
1, record 47, English, printing%20and%20writing%20paper
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- writing/printing paper 2, record 47, English, writing%2Fprinting%20paper
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 47, Main entry term, French
- papier impression-écriture
1, record 47, French, papier%20impression%2D%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- papier impression écriture 2, record 47, French, papier%20impression%20%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Canada a [...] avantage à opérer des changements au chapitre de sa production au profit de catégories ayant une plus grande valeur ajoutée, surtout les papiers impression et écriture pour lesquels la demande mondiale croît deux fois plus vite que celle du papier journal. La fabrication d'un bon papier impression-écriture est étroitement reliée à la pâte utilisée (chimique et mécanique) et à la quantité de charge minérale. L'étude entreprise vise l'incorporation de pâtes mécaniques (BCTMP, APMP) de feuillus et de charges minérales (glaise et carbonate) dans ce type de papier. 3, record 47, French, - papier%20impression%2D%C3%A9criture
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-01-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 48, Main entry term, English
- contract in writing
1, record 48, English, contract%20in%20writing
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- written contract 2, record 48, English, written%20contract
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A contract whose terms have been reduced to writing. 3, record 48, English, - contract%20in%20writing
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Simple contracts are also divisible into contracts in writing and oral contracts. Contracts are put into writing either voluntarily, or in pursuance of a rule of law ... In either case, the writing is the only evidence of the contract, although extrinsic evidence is admissible for various purposes ... 4, record 48, English, - contract%20in%20writing
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 48, Main entry term, French
- contrat écrit
1, record 48, French, contrat%20%C3%A9crit
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
contrat écrit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 48, French, - contrat%20%C3%A9crit
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-01-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Record 49, Main entry term, English
- agreement in writing
1, record 49, English, agreement%20in%20writing
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- written agreement 2, record 49, English, written%20agreement
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
"The respondent could not bring its action against the appellant claiming a commission for the sale of real property, unless there was an agreement in writing to pay it, separate from the sale agreement, and signed by the party to be charged therewith or some person thereunto by him lawfully authorized." 3, record 49, English, - agreement%20in%20writing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 49, Main entry term, French
- convention écrite
1, record 49, French, convention%20%C3%A9crite
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
convention écrite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 49, French, - convention%20%C3%A9crite
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2015-08-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Quality Control (Management)
- Military Administration
Record 50, Main entry term, English
- Qualification Standards Writing Board
1, record 50, English, Qualification%20Standards%20Writing%20Board
correct
Record 50, Abbreviations, English
- QSWB 1, record 50, English, QSWB
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Administration militaire
Record 50, Main entry term, French
- Comité de rédaction des normes de qualification
1, record 50, French, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20des%20normes%20de%20qualification
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- CR NORQUAL 1, record 50, French, CR%20NORQUAL
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2015-06-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Official Documents
- Execution of Work (Construction)
Record 51, Main entry term, English
- Get it in Writing!
1, record 51, English, Get%20it%20in%20Writing%21
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A collaborative initiative from the Canadian Home Builders’ Association. 2, record 51, English, - Get%20it%20in%20Writing%21
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Documents officiels
- Exécution des travaux de construction
Record 51, Main entry term, French
- Par écrit, s’il vous plaît
1, record 51, French, Par%20%C3%A9crit%2C%20s%26rsquo%3Bil%20vous%20pla%C3%AEt
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Une initiative de collaboration de l'Association canadienne des constructeurs d'habitations. 2, record 51, French, - Par%20%C3%A9crit%2C%20s%26rsquo%3Bil%20vous%20pla%C3%AEt
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2015-06-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Writing Styles
- Police
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Advanced Analytical Training :Writing for Analysis Workshop
1, record 52, English, Advanced%20Analytical%20Training%20%3AWriting%20for%20Analysis%20Workshop
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
WAW: a Canadian Police College course code. 2, record 52, English, - Advanced%20Analytical%20Training%20%3AWriting%20for%20Analysis%20Workshop
Record 52, Key term(s)
- Advanced Analytical Training
- Writing for Analysis Workshop
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de cours
- Techniques d'écriture
- Police
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- Formation avancée d'analyse de renseignement : Atelier sur l'écriture de rapport d'analyse
1, record 52, French, Formation%20avanc%C3%A9e%20d%27analyse%20de%20renseignement%20%3A%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9criture%20de%20rapport%20d%27analyse
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
WAW : code de cours du Collège canadien de police. 2, record 52, French, - Formation%20avanc%C3%A9e%20d%27analyse%20de%20renseignement%20%3A%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9criture%20de%20rapport%20d%27analyse
Record 52, Key term(s)
- Formation avancée d'analyse de renseignement
- Atelier sur l'écriture de rapport d'analyse
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2015-06-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Self-evaluation-Writing Exercises : Maintenance of French as a Second Language
1, record 53, English, Self%2Devaluation%2DWriting%20Exercises%20%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This series of online exercises helps participants revise French grammar and practice communication strategies with answer keys that allow them to identify and understand their mistakes. Participants will review the information needed to improve their ability to write in French. 1, record 53, English, - Self%2Devaluation%2DWriting%20Exercises%20%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
C181: a Canada School of Public Service course code. 2, record 53, English, - Self%2Devaluation%2DWriting%20Exercises%20%3A%20Maintenance%20of%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record 53, Key term(s)
- Self-evaluation-Writing Exercises
- Maintenance of French as a Second Language
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- Autoévaluation - Activités écrites : Maintien de l'acquis en français langue seconde
1, record 53, French, Auto%C3%A9valuation%20%2D%20Activit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3A%20Maintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette série d'exercices en ligne aide les participants à réviser leur grammaire en français et à pratiquer des stratégies de communication avec les corrigés qui permettent aux apprenants d'identifier et de comprendre leurs erreurs. Les participants réviseront les connaissances dont ils ont besoin pour améliorer leurs compétences en français écrit. 1, record 53, French, - Auto%C3%A9valuation%20%2D%20Activit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3A%20Maintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
C181 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 53, French, - Auto%C3%A9valuation%20%2D%20Activit%C3%A9s%20%C3%A9crites%20%3A%20Maintien%20de%20l%27acquis%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record 53, Key term(s)
- Autoévaluation - Activités écrites
- Maintien de l'acquis en français langue seconde
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2015-05-13
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 54, Main entry term, English
- written trust
1, record 54, English, written%20trust
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- trust in writing 2, record 54, English, trust%20in%20writing
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Where the author, by an instrument in writing creates a trust, it is called a written trust. An oral trust, may in certain circumstances, be treated as a written trust. A written trust may either be specific or discretionary. 1, record 54, English, - written%20trust
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... the Register is not open for inspection except when the trustee of a trust (in writing) authorizes a person to inspect the entry of that trust on the Register. 2, record 54, English, - written%20trust
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 54, Main entry term, French
- fiducie écrite
1, record 54, French, fiducie%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fiducie expresse créée par écrit. 2, record 54, French, - fiducie%20%C3%A9crite
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2015-04-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 55, Main entry term, English
- acceptance in writing
1, record 55, English, acceptance%20in%20writing
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
If the tender is not irrevocable, it may be withdrawn prior to its acceptance in writing by the owner and the bid bond cannot be invoked. If it is withdrawn after acceptance in writing by the owner and the bidder refuses to sign it, the owner may then invoke the bid bond. 2, record 55, English, - acceptance%20in%20writing
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 55, Main entry term, French
- acceptation par écrit
1, record 55, French, acceptation%20par%20%C3%A9crit
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2015-02-25
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- Writing E-mails with Expertise
1, record 56, English, Writing%20E%2Dmails%20with%20Expertise
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This course presents the step-by-step process from planning a message to sending it out using specialized software and electronic messaging technologies. Participants will learn how to write e-mails with expertise and how to choose a style and a tone appropriate to the communication objective, to the context and to the recipient. 1, record 56, English, - Writing%20E%2Dmails%20with%20Expertise
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
T603: a Canada School of Public Service course code. 2, record 56, English, - Writing%20E%2Dmails%20with%20Expertise
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- Rédaction experte de courriels
1, record 56, French, R%C3%A9daction%20experte%20de%20courriels
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente une à une les étapes de la rédaction d'un message courriel, de sa planification à son envoi et ce, par le biais de logiciels spécialisés et de nouvelles technologies de messagerie électronique. Les participants apprendront à rédiger des courriels avec expertise et à choisir le style et le ton appropriés à l'objectif de communication, au contexte et au destinataire. 1, record 56, French, - R%C3%A9daction%20experte%20de%20courriels
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
T603 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 56, French, - R%C3%A9daction%20experte%20de%20courriels
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2015-02-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- Writing Professionally in English : Basic Skills
1, record 57, English, Writing%20Professionally%20in%20English%20%3A%20Basic%20Skills
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This course deals with the basics of writing in English, including spelling, grammar, punctuation, sentence structure and paragraph construction. Participants will learn how to write more clearly and concisely to ensure effective communication with managers, colleagues, clients and the general public. 1, record 57, English, - Writing%20Professionally%20in%20English%20%3A%20Basic%20Skills
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
T009: a Canada School of Public Service course code. 2, record 57, English, - Writing%20Professionally%20in%20English%20%3A%20Basic%20Skills
Record 57, Key term(s)
- Writing Professionally in English
- Basic Skills
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- Rédaction professionnelle en anglais : Techniques de base
1, record 57, French, R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20anglais%20%3A%20Techniques%20de%20base
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce cours traite des principes de base de la rédaction anglaise, entre autres l'orthographe, la grammaire, la ponctuation, la construction de phrases et la rédaction de paragraphes. Les participants acquerront des connaissances et des compétences afin de communiquer efficacement par écrit avec leurs gestionnaires, collègues et clients ainsi qu'avec le grand public. 1, record 57, French, - R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20anglais%20%3A%20Techniques%20de%20base
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
T009 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 57, French, - R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20anglais%20%3A%20Techniques%20de%20base
Record 57, Key term(s)
- Rédaction professionnelle en anglais
- Techniques de base
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-02-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Writing Agendas, Minutes and Records
1, record 58, English, Writing%20Agendas%2C%20Minutes%20and%20Records
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This course demonstrates how to use practical strategies to prepare accurate agendas and minutes. Participants will learn how to prepare clearer agendas and more complete minutes that take into consideration the different communication purposes and subjects dealt with during meetings. 1, record 58, English, - Writing%20Agendas%2C%20Minutes%20and%20Records
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
T011: a Canada School of Public Service course code. 2, record 58, English, - Writing%20Agendas%2C%20Minutes%20and%20Records
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Rédaction d'ordres du jour, de procès-verbaux et de comptes rendus
1, record 58, French, R%C3%A9daction%20d%27ordres%20du%20jour%2C%20de%20proc%C3%A8s%2Dverbaux%20et%20de%20comptes%20rendus
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente les stratégies pratiques pour bien dresser un ordre du jour et pour rédiger un procès-verbal exact. Les participants apprendront à rédiger des ordres du jour clairs et des procès-verbaux complets qui sauront tenir compte de la diversité des objectifs de communication et des sujets abordés lors de réunions. 1, record 58, French, - R%C3%A9daction%20d%27ordres%20du%20jour%2C%20de%20proc%C3%A8s%2Dverbaux%20et%20de%20comptes%20rendus
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
T011 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 58, French, - R%C3%A9daction%20d%27ordres%20du%20jour%2C%20de%20proc%C3%A8s%2Dverbaux%20et%20de%20comptes%20rendus
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-02-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Writing Reports Strategically
1, record 59, English, Writing%20Reports%20Strategically
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This course outlines the process and techniques needed to write precise, pertinent and complete reports and executive summaries oriented toward readability. Participants will learn how to analyze the writing situation, highlight appropriate information, revise reports and write strategically. 1, record 59, English, - Writing%20Reports%20Strategically
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
T015: a Canada School of Public Service course code. 2, record 59, English, - Writing%20Reports%20Strategically
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Rédaction stratégique de rapports
1, record 59, French, R%C3%A9daction%20strat%C3%A9gique%20de%20rapports
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente le processus ainsi que des techniques de rédaction qui permettent de produire des rapports et des sommaires précis, pertinents, complets et axés sur la lisibilité. Les participants apprendront à analyser la situation de rédaction, à sélectionner judicieusement l'information, à mettre au point leurs rapports et à rédiger stratégiquement. 1, record 59, French, - R%C3%A9daction%20strat%C3%A9gique%20de%20rapports
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
T015 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 59, French, - R%C3%A9daction%20strat%C3%A9gique%20de%20rapports
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-02-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- Writing Targeted Briefing Notes
1, record 60, English, Writing%20Targeted%20Briefing%20Notes
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This course develops the skills and knowledge needed when writing targeted briefing notes to meet specific communication objectives. Participants will learn how to prepare clear, precise and informative briefing notes that are in line with the intended communication objectives. 1, record 60, English, - Writing%20Targeted%20Briefing%20Notes
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
T034: a Canada School of Public Service course code. 2, record 60, English, - Writing%20Targeted%20Briefing%20Notes
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- Rédaction de notes d'information ciblées
1, record 60, French, R%C3%A9daction%20de%20notes%20d%27information%20cibl%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce cours développe les compétences et connaissances nécessaires pour rédiger des notes d'information ciblées qui atteignent des objectifs communicatifs précis. Les participants apprendront à rédiger des notes d'information claires, précises et en lien avec le message et les objectifs de communication. 1, record 60, French, - R%C3%A9daction%20de%20notes%20d%27information%20cibl%C3%A9es
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
T034 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 60, French, - R%C3%A9daction%20de%20notes%20d%27information%20cibl%C3%A9es
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-02-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Writing Professionally in French : Basic Skills
1, record 61, English, Writing%20Professionally%20in%20French%20%3A%20Basic%20Skills
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
This course reviews the basics of writing in French, including spelling, grammar, punctuation, sentence structure and paragraph construction. Participants will learn and develop techniques to communicate more effectively in written French with their managers, colleagues and clients. 1, record 61, English, - Writing%20Professionally%20in%20French%20%3A%20Basic%20Skills
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
T005: a Canada School of Public Service course code. 2, record 61, English, - Writing%20Professionally%20in%20French%20%3A%20Basic%20Skills
Record 61, Key term(s)
- Writing Professionally in French
- Basic Skills
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- Rédaction professionnelle en français : Techniques de base
1, record 61, French, R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20fran%C3%A7ais%20%3A%20Techniques%20de%20base
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ce cours traite des principes de base de la rédaction française, entre autres l'orthographe, la grammaire, la ponctuation, la structure des phrases et la composition de paragraphes. Les participants acquerront des techniques afin de communiquer efficacement par écrit en français avec leurs gestionnaires, collègues et clients. 1, record 61, French, - R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20fran%C3%A7ais%20%3A%20Techniques%20de%20base
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
T005 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 61, French, - R%C3%A9daction%20professionnelle%20en%20fran%C3%A7ais%20%3A%20Techniques%20de%20base
Record 61, Key term(s)
- Rédaction professionnelle en français
- Techniques de base
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-02-25
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Writing in Clear and Concise Language
1, record 62, English, Writing%20in%20Clear%20and%20Concise%20Language
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This course offers practical lessons on how to write in a structured and simplified manner. Participants will learn to write professional documents efficiently and systematically by applying the principles of clear and concise language. 1, record 62, English, - Writing%20in%20Clear%20and%20Concise%20Language
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
T008: a Canada School of Public Service course code. 2, record 62, English, - Writing%20in%20Clear%20and%20Concise%20Language
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- Rédaction en langage clair et concis
1, record 62, French, R%C3%A9daction%20en%20langage%20clair%20et%20concis
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce cours propose des leçons pratiques portant sur la façon structurée et simplifiée de rédiger. Les participants apprendront à rédiger efficacement et systématiquement des documents professionnels en appliquant les principes de la rédaction en langue claire et concise. 1, record 62, French, - R%C3%A9daction%20en%20langage%20clair%20et%20concis
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
T008 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 62, French, - R%C3%A9daction%20en%20langage%20clair%20et%20concis
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-02-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 63, Main entry term, English
- appoint in writing
1, record 63, English, appoint%20in%20writing
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The agent of each registered referendum committee designated ... may appoint in writing one agent of the committee ... 2, record 63, English, - appoint%20in%20writing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
An agent of the referendum committee must be present when voting is taking place. 3, record 63, English, - appoint%20in%20writing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 63, Main entry term, French
- autoriser par écrit
1, record 63, French, autoriser%20par%20%C3%A9crit
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'agent de chaque comité référendaire enregistré désigné [...] peut autoriser par écrit un représentant du comité [...] 1, record 63, French, - autoriser%20par%20%C3%A9crit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Un représentant du comité référendaire doit être présent pendant le déroulement du scrutin. 2, record 63, French, - autoriser%20par%20%C3%A9crit
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-02-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 64, Main entry term, English
- designate in writing
1, record 64, English, designate%20in%20writing
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On a request made before Friday, the tenth day before polling day, by an agent designated in writing for an electoral district by the leader of a registered referendum committee ... 1, record 64, English, - designate%20in%20writing
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 64, Main entry term, French
- désigner par écrit
1, record 64, French, d%C3%A9signer%20par%20%C3%A9crit
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Sur demande présentée avant le vendredi, dixième jour avant le jour du scrutin, par l'agent que le chef d'un comité référendaire enregistré, d'un parti fédéral ou d'un parti provincial désigne par écrit pour une circonscription [...] 1, record 64, French, - d%C3%A9signer%20par%20%C3%A9crit
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 64, Main entry term, Spanish
- designar por escrito 1, record 64, Spanish, designar%20por%20escrito
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2015-01-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
Record 65, Main entry term, English
- recording head
1, record 65, English, recording%20head
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- writing head 2, record 65, English, writing%20head
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In a scanner, the recording head converts the electronic output signal into light, usually for exposure onto film. 1, record 65, English, - recording%20head
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
Record 65, Main entry term, French
- tête d'écriture
1, record 65, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Organe électroaimanté ou à diode laser qui image une forme imprimante ou un support d'impression. 2, record 65, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Avec le scanner SG-111, [...] la lecture est effectuée par une seule tête de lecture et l'écriture par une seule tête d'écriture. 3, record 65, French, - t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2015-01-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Record 66, Main entry term, English
- Writing an Effective Curriculum Vitae
1, record 66, English, Writing%20an%20Effective%20Curriculum%20Vitae
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This half-day course examines the essential information needed to create or update a CV and cover letter for staffing processes in the public service. 1, record 66, English, - Writing%20an%20Effective%20Curriculum%20Vitae
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service. 2, record 66, English, - Writing%20an%20Effective%20Curriculum%20Vitae
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 66, Main entry term, French
- Rédaction d’un curriculum vitæ efficace
1, record 66, French, R%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20curriculum%20vit%C3%A6%20efficace
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d'une demi-journée fournit des renseignements essentiels à la création ou la mise à jour d'un CV et d'une lettre de présentation lors d'un processus de dotation à la fonction publique. 1, record 66, French, - R%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20curriculum%20vit%C3%A6%20efficace
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, record 66, French, - R%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20curriculum%20vit%C3%A6%20efficace
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-08-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 67, Main entry term, English
- certify in writing
1, record 67, English, certify%20in%20writing
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 67, Main entry term, French
- confirmer par écrit
1, record 67, French, confirmer%20par%20%C3%A9crit
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-07-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 68, Main entry term, English
- structured writing
1, record 68, English, structured%20writing
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 68, Main entry term, French
- écriture structurée
1, record 68, French, %C3%A9criture%20structur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-05-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Request for Writing Assistance
1, record 69, English, Request%20for%20Writing%20Assistance
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2039: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 69, English, - Request%20for%20Writing%20Assistance
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Demande d'aide à la rédaction
1, record 69, French, Demande%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2039 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 69, French, - Demande%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9daction
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-02-24
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Writing Instruments
Record 70, Main entry term, English
- writing implement
1, record 70, English, writing%20implement
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
Record 70, Main entry term, French
- instrument d'écriture
1, record 70, French, instrument%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-10-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Language
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Technical Writing
1, record 71, English, Technical%20Writing
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
FZ: military occupation code for non-commissioned members. 2, record 71, English, - Technical%20Writing
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Linguistique
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Rédaction technique
1, record 71, French, R%C3%A9daction%20technique
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
FZ : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, record 71, French, - R%C3%A9daction%20technique
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-10-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 72, Main entry term, English
- writing
1, record 72, English, writing
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 72, Main entry term, French
- écriture
1, record 72, French, %C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
écriture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 72, French, - %C3%A9criture
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-09-30
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 73, Main entry term, English
- writing
1, record 73, English, writing
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The expression of ideas by letters visible to the eye. 1, record 73, English, - writing
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The giving an outward and objective form to a contract, will, etc., by means of letters or marks placed upon paper, parchment, or other material substance. (Black's, p. 1442) 1, record 73, English, - writing
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 73, Main entry term, French
- écrit
1, record 73, French, %C3%A9crit
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
écrit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 73, French, - %C3%A9crit
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-09-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 74, Main entry term, English
- trustworthy writing
1, record 74, English, trustworthy%20writing
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
To clarify the requirements of the doctrine of past recollection and to make it a more useful basis of introducing trustworthy writings which were not made in the regular course of business.... (Fed./Prov. Task Force, p. 289) 1, record 74, English, - trustworthy%20writing
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 74, Main entry term, French
- écrit digne de foi
1, record 74, French, %C3%A9crit%20digne%20de%20foi
correct, masculine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
écrit digne de foi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 74, French, - %C3%A9crit%20digne%20de%20foi
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-09-24
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 75, Main entry term, English
- statement reduced to writing
1, record 75, English, statement%20reduced%20to%20writing
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A majority of the Task Force recommends that the statement must be in writing, reduced to writing or otherwise recorded by means of a reliable device. (Fed./Prov. Task Force, p. 290) 1, record 75, English, - statement%20reduced%20to%20writing
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 75, Main entry term, French
- déclaration consignée par écrit
1, record 75, French, d%C3%A9claration%20consign%C3%A9e%20par%20%C3%A9crit
correct, feminine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
déclaration consignée par écrit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 75, French, - d%C3%A9claration%20consign%C3%A9e%20par%20%C3%A9crit
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-09-24
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 76, Main entry term, English
- statement in writing
1, record 76, English, statement%20in%20writing
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- written statement 1, record 76, English, written%20statement
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Written evidence is given either by affidavit or deposition. (Jowitt's, p. 730) 1, record 76, English, - statement%20in%20writing
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 76, Main entry term, French
- déclaration écrite
1, record 76, French, d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
déclaration écrite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 76, French, - d%C3%A9claration%20%C3%A9crite
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-09-17
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 77, Main entry term, English
- privileged writing
1, record 77, English, privileged%20writing
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that if the traditional privilege for attorney-client communications applies to a particular writing which may be found in a lawyer's file, the privilege exempts it from pretrial discovery proceedings, such as orders for production or questioning about its contents. (McCormick, p. 202) 1, record 77, English, - privileged%20writing
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
A judge would not exercise his discretion to order the production of a privileged writing, used by a witness out-of-court, to refresh his memory. (Fed./Prov. Task Force, p. 287) 1, record 77, English, - privileged%20writing
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 77, Main entry term, French
- écrit privilégié
1, record 77, French, %C3%A9crit%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- écrit protégé 1, record 77, French, %C3%A9crit%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
écrit privilégié; écrit protégé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 77, French, - %C3%A9crit%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2013-08-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 78, Main entry term, English
- evidence in writing
1, record 78, English, evidence%20in%20writing
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Attorney-General or his deputy must, after stating that he has personally examined the evidence (if it is in writing or reduced to writing or otherwise recorded) ... identify the public interest that would be harmed by disclosure. (Fed./Prov. Task Force, pp. 535-6) 1, record 78, English, - evidence%20in%20writing
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 78, Main entry term, French
- preuve littérale
1, record 78, French, preuve%20litt%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- preuve par écrit 1, record 78, French, preuve%20par%20%C3%A9crit
correct, feminine noun, standardized
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Tout écrit recevable en preuve. 1, record 78, French, - preuve%20litt%C3%A9rale
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
preuve littérale; preuve par écrit : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 78, French, - preuve%20litt%C3%A9rale
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2013-08-09
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 79, Main entry term, English
- evidence in writing
1, record 79, English, evidence%20in%20writing
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Written evidence is given either by affidavirt or deposition. (Jowitt's, p. 730) 1, record 79, English, - evidence%20in%20writing
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
An affidavit is more appropriate for conveying to the Court the evidence of the deponent in writing. (Fed./Prov. Task Force, p. 535). 1, record 79, English, - evidence%20in%20writing
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 79, Main entry term, French
- témoignage écrit
1, record 79, French, t%C3%A9moignage%20%C3%A9crit
correct, masculine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
témoignage écrit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 79, French, - t%C3%A9moignage%20%C3%A9crit
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2013-08-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
Record 80, Main entry term, English
- writing-pad
1, record 80, English, writing%2Dpad
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- writing tablet 2, record 80, English, writing%20tablet
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A pad of notepaper. 1, record 80, English, - writing%2Dpad
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pad: a number of sheets of paper (as for writing or drawing) that are grouped together in a stack of varying thickness that are fastened at one end (as by cementing the extreme edge of each sheet to a cloth strip) so that each sheet may be separately removed .... 3, record 80, English, - writing%2Dpad
Record 80, Key term(s)
- writing pad
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
Record 80, Main entry term, French
- bloc de papier à écrire
1, record 80, French, bloc%20de%20papier%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- bloc-correspondance 2, record 80, French, bloc%2Dcorrespondance
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2013-04-23
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Internet and Telematics
Record 81, Main entry term, English
- writing for the Web
1, record 81, English, writing%20for%20the%20Web
correct, see observation
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
writing for the Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “Web” be capitalized when it stands alone as a noun meaning the “World Wide Web.” 2, record 81, English, - writing%20for%20the%20Web
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Internet et télématique
Record 81, Main entry term, French
- rédaction pour le Web
1, record 81, French, r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
rédaction pour le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 81, French, - r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-04-15
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 82, Main entry term, English
- memorandum
1, record 82, English, memorandum
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- memorandum in writing 1, record 82, English, memorandum%20in%20writing
correct
- written memorandum 1, record 82, English, written%20memorandum
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Some written evidence of a contract or deed sufficient to satisfy the "Statute of Frauds". (Yogis, 1983, p. 134). 1, record 82, English, - memorandum
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
As a further assistance to vendors and purchasers in complying with the statute, several documents may be connected to each other by reasonable inference, with parol evidence if necessary, to constitute a sufficient memorandum in writing for the purposes of the Statute of Frauds. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1088) 1, record 82, English, - memorandum
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 82, Main entry term, French
- mémorandum
1, record 82, French, m%C3%A9morandum
correct, masculine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Emploi particulier du terme «memorandum» dans le contexte du «Statute of Frauds». 1, record 82, French, - m%C3%A9morandum
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
mémorandum : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 82, French, - m%C3%A9morandum
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-02-20
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 83, Main entry term, English
- instrument
1, record 83, English, instrument
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- instrument in writing 1, record 83, English, instrument%20in%20writing
correct
- written instrument 1, record 83, English, written%20instrument
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[A] formal legal document whereby a right is created or confirmed, or a fact recorded; a formal writing of any kind as an agreement, deed, charter, or record drawn up and executed in technical form. (Yogis, 2nd, p. 114) 1, record 83, English, - instrument
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The phrases written instrument and instrument in writing are redundancies when a legal instrument is clearly contemplated, in as much as there is no such thing as an oral instrument. (Garner, p. 304) 1, record 83, English, - instrument
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 83, Main entry term, French
- instrument
1, record 83, French, instrument
correct, masculine noun, standardized
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- acte 1, record 83, French, acte
correct, masculine noun, standardized
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme «instrument» est l'équivalent générique; «acte» s'emploie dans certaines expressions dérivées : «acte testamentaire», «acte entre vifs». 1, record 83, French, - instrument
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
instrument; acte : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 83, French, - instrument
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-12-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Courts
- Rules of Court
Record 84, Main entry term, English
- information in writing and under oath
1, record 84, English, information%20in%20writing%20and%20under%20oath
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the prosecution of someone accused of a criminal offence is generally initiated by the laying of an information before a justice of the peace. Anyone who, on reasonable grounds, believes that a person has committed an indictable offence may lay an information in writing and under oath before the justice. 2, record 84, English, - information%20in%20writing%20and%20under%20oath
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 84, Main entry term, French
- dénonciation écrite faite sous serment
1, record 84, French, d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- dénonciation par écrit et sous serment 2, record 84, French, d%C3%A9nonciation%20par%20%C3%A9crit%20et%20sous%20serment
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, pour qu'une personne accusée d'un acte criminel puisse être poursuivie, il faut généralement qu'une dénonciation soit faite devant un juge de paix. Quiconque croit, pour des motifs raisonnables, qu'une personne a commis un acte criminel peut faire une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix. 2, record 84, French, - d%C3%A9nonciation%20%C3%A9crite%20faite%20sous%20serment
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-09-10
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 85, Main entry term, English
- program writing team
1, record 85, English, program%20writing%20team
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 85, Main entry term, French
- équipe de rédaction du programme
1, record 85, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9daction%20du%20programme
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le personnel du cycle préparatoire a bénéficié de l'expertise de l'équipe de rédaction du programme« Pour l'amour des nôtres» pour apprendre davantage comment faire le dépistage précoce de problèmes de comportement,d'apprentissage ou de maîtrise du français chez les élèves. 2, record 85, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9daction%20du%20programme
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-07-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Banking
Record 86, Main entry term, English
- checkwriter
1, record 86, English, checkwriter
correct, United States
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- check protector 2, record 86, English, check%20protector
correct, United States
- cheque writer 3, record 86, English, cheque%20writer
correct, Great Britain
- cheque protector 4, record 86, English, cheque%20protector
correct, Great Britain
- Protectograph 5, record 86, English, Protectograph
correct, trademark, United States
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A device (as a machine) that imprints figures or amounts on the faces of bank checks or drafts in such a way (as by perforation or embossing) as to prevent fraud by alteration or erasure. 6, record 86, English, - checkwriter
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 7, record 86, English, - checkwriter
Record 86, Key term(s)
- check writing machine
- cheque writing machine
- cheque-writing machine
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Banque
Record 86, Main entry term, French
- machine à chèques
1, record 86, French, machine%20%C3%A0%20ch%C3%A8ques
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- machine à écrire les chèques 2, record 86, French, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire%20les%20ch%C3%A8ques
correct, feminine noun
- appareil à protéger les chèques 3, record 86, French, appareil%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20les%20ch%C3%A8ques
correct, masculine noun
- chécographe 4, record 86, French, ch%C3%A9cographe
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à préparer des chèques et, plus particulièrement, à inscrire le montant de ces derniers de manière à en prévenir l'altération. 5, record 86, French, - machine%20%C3%A0%20ch%C3%A8ques
Record 86, Key term(s)
- protectographe
- machine à rédiger les chèques
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-05-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Record 87, Main entry term, English
- Defence Administrative Orders and Directives(DAOD) Writing Guide
1, record 87, English, Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives%28DAOD%29%20Writing%20Guide
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
DAOD number 1000-1. A Defence Administrative Order and Directive (DAOD) of the department of National Defence. 2, record 87, English, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives%28DAOD%29%20Writing%20Guide
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- Guide de rédaction des Directives et ordonnances administratives de la Défense (DOAD)
1, record 87, French, Guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%28DOAD%29
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
DOAD numéro 1000-1. Directive et ordonnance administrative de la Défense (DOAD). 2, record 87, French, - Guide%20de%20r%C3%A9daction%20des%20Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%28DOAD%29
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-04-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 88, Main entry term, English
- agreement in writing
1, record 88, English, agreement%20in%20writing
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 88, Main entry term, French
- entente écrite
1, record 88, French, entente%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-02-06
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Writing Styles
Record 89, Main entry term, English
- Liu Shu
1, record 89, English, Liu%20Shu
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Six Writing Methods 1, record 89, English, Six%20Writing%20Methods
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, the Six Writing Methods are: hsiang hsing, hsing sheng, hui yi, chih shih, chia chieh and chuan chu. 1, record 89, English, - Liu%20Shu
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Record 89, Main entry term, French
- Liu Shu
1, record 89, French, Liu%20Shu
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Six méthodes d'écriture 1, record 89, French, Six%20m%C3%A9thodes%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, les Six méthodes d'écriture sont les suivantes : le hsiang hsing, le hsing sheng, le hui yi, le chih shih, le chia chieh et le chuan chu. 1, record 89, French, - Liu%20Shu
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-01-27
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 90, Main entry term, English
- request in writing
1, record 90, English, request%20in%20writing
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- written request 2, record 90, English, written%20request
correct
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 90, Main entry term, French
- demande écrite
1, record 90, French, demande%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- requête écrite 2, record 90, French, requ%C3%AAte%20%C3%A9crite
feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-01-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 91, Main entry term, English
- written representation
1, record 91, English, written%20representation
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- representation in writing 2, record 91, English, representation%20in%20writing
correct
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 91, Main entry term, French
- observation écrite
1, record 91, French, observation%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-01-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Rules of Court
- Foreign Trade
Record 92, Main entry term, English
- application in writing
1, record 92, English, application%20in%20writing
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Commerce extérieur
Record 92, Main entry term, French
- demande écrite
1, record 92, French, demande%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Comercio exterior
Record 92, Main entry term, Spanish
- petición escrita
1, record 92, Spanish, petici%C3%B3n%20escrita
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-01-25
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Record 93, Main entry term, English
- Training Standards Writing Board
1, record 93, English, Training%20Standards%20Writing%20Board
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 93, English, - Training%20Standards%20Writing%20Board
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Record 93, Main entry term, French
- Comité de rédaction des normes d'instruction 1, record 93, French, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 93, French, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-01-23
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Course Training Plans Writing
1, record 94, English, Course%20Training%20Plans%20Writing
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
8T: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 94, English, - Course%20Training%20Plans%20Writing
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 94, English, - Course%20Training%20Plans%20Writing
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- Plans de cours - Rédaction
1, record 94, French, Plans%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
8T : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 94, French, - Plans%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 94, French, - Plans%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 94, French, - Plans%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-01-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- Training Standards Writing
1, record 95, English, Training%20Standards%20Writing
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
4U: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 95, English, - Training%20Standards%20Writing
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 95, English, - Training%20Standards%20Writing
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- Rédaction des normes d'instruction
1, record 95, French, R%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
4U : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 95, French, - R%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 95, French, - R%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 95, French, - R%C3%A9daction%20des%20normes%20d%27instruction
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-01-20
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Course Training Standards Writing
1, record 96, English, Course%20Training%20Standards%20Writing
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
7T: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 96, English, - Course%20Training%20Standards%20Writing
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 96, English, - Course%20Training%20Standards%20Writing
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- Normes de cours - Rédaction
1, record 96, French, Normes%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
7T : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 96, French, - Normes%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 96, French, - Normes%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 96, French, - Normes%20de%20cours%20%2D%20R%C3%A9daction
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-01-05
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 97, Main entry term, English
- French writing team
1, record 97, English, French%20writing%20team
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Arts Education in Ontario. Before describing secondary and elementary school curriculum it was stated that, in Ontario, the Francophone community had written their own curriculum for the first time. An English Writing Team and a French Writing Team had been established and both groups had to reflect the same intent for overall expectations and specific expectations of all courses. 2, record 97, English, - French%20writing%20team
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 97, Main entry term, French
- équipe de rédaction française
1, record 97, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9daction%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les articles fortement remaniés ou ajoutés par l'équipe de rédaction française sont d'ailleurs identifiés au fil des pages par les initiales de leurs rédacteurs. 2, record 97, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9daction%20fran%C3%A7aise
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-11-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Medical and Surgical Equipment
Record 98, Main entry term, English
- writing platform
1, record 98, English, writing%20platform
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 98, English, - writing%20platform
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Équipement médico-chirurgical
Record 98, Main entry term, French
- tablette d'écriture
1, record 98, French, tablette%20d%27%C3%A9criture
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 98, French, - tablette%20d%27%C3%A9criture
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-11-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Writing Styles
- Advertising Techniques
Record 99, Main entry term, English
- promotional writing
1, record 99, English, promotional%20writing
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Promotional writing ... must be attractively packaged, appropriately delivered and grab the reader's attention for more than 30 seconds. [It includes] brochure development; news release writing and distribution; annual reports; direct mail campaigns; company and product files; client testimonials. 1, record 99, English, - promotional%20writing
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Techniques publicitaires
Record 99, Main entry term, French
- rédaction promotionnelle
1, record 99, French, r%C3%A9daction%20promotionnelle
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-08-25
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 100, Main entry term, English
- marking space
1, record 100, English, marking%20space
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- marking spot 1, record 100, English, marking%20spot
correct
- marking area 1, record 100, English, marking%20area
correct
- surface for marking 1, record 100, English, surface%20for%20marking
correct
- marking surface 1, record 100, English, marking%20surface
correct
- writing surface 1, record 100, English, writing%20surface
correct
- write-on marking spot 1, record 100, English, write%2Don%20marking%20spot
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 100, English, - marking%20space
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 100, Main entry term, French
- espace pour inscriptions
1, record 100, French, espace%20pour%20inscriptions
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- espace de marquage 1, record 100, French, espace%20de%20marquage
masculine noun
- espace pour marquage 1, record 100, French, espace%20pour%20marquage
masculine noun
- surface de marquage 1, record 100, French, surface%20de%20marquage
feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 100, French, - espace%20pour%20inscriptions
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


