TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN SUBMISSIONS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- written and oral submissions
1, record 1, English, written%20and%20oral%20submissions
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- mémoires et plaidoiries
1, record 1, French, m%C3%A9moires%20et%20plaidoiries
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- An Allocation Framework for Pacific Salmon : 1999-2005-Report on Written Submissions and Workshop Discussions"
1, record 2, English, An%20Allocation%20Framework%20for%20Pacific%20Salmon%20%3A%201999%2D2005%2DReport%20on%20Written%20Submissions%20and%20Workshop%20Discussions%5C%22
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Edwin Blewett and Associates Inc. and Timothy Taylor Consulting Services, Fisheries and Oceans Canada, 1999. 2, record 2, English, - An%20Allocation%20Framework%20for%20Pacific%20Salmon%20%3A%201999%2D2005%2DReport%20on%20Written%20Submissions%20and%20Workshop%20Discussions%5C%22
Record 2, Key term(s)
- Blewett Report
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- An Allocation Framework for Pacific Salmon, 1999-2005: Report on Written Submissions and Workshop Discussions
1, record 2, French, An%20Allocation%20Framework%20for%20Pacific%20Salmon%2C%201999%2D2005%3A%20Report%20on%20Written%20Submissions%20and%20Workshop%20Discussions
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Un cadre de répartition du saumon du Pacifique 1999-2005 - Rapport des commentaires écrits et des travaux d'ateliers
- Rapport Blewett
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-05-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- written submissions
1, record 3, English, written%20submissions
correct, federal act
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- written representations 2, record 3, English, written%20representations
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Regugee Appeal Division shall proceed without a hearing, on the basis of the record of the proceedings of the Refugee Protection Division, and may accept written submissions from the Minister, the person who is the subject of the appeal, and a representative or agent of the United Nations High Commissioner for Refugees, and any other person described in the rules of the Board. 3, record 3, English, - written%20submissions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
written submissions: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2006. 4, record 3, English, - written%20submissions
Record 3, Key term(s)
- written submission
- written representation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- observations écrites
1, record 3, French, observations%20%C3%A9crites
correct, federal act, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- observation écrite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- make written submissions to an immigration officer
1, record 4, English, make%20written%20submissions%20to%20an%20immigration%20officer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - make%20written%20submissions%20to%20an%20immigration%20officer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- présenter par écrit des observations à l'agent d'immigration
1, record 4, French, pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations%20%C3%A0%20l%27agent%20d%27immigration
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 4, French, - pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations%20%C3%A0%20l%27agent%20d%27immigration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- file written submissions
1, record 5, English, file%20written%20submissions
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 5, English, - file%20written%20submissions
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- présenter des arguments écrits
1, record 5, French, pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- présenter par écrit des observations 2, record 5, French, pr%C3%A9senter%20par%20%C3%A9crit%20des%20observations
correct
- présenter des observations écrites 2, record 5, French, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20%C3%A9crites
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
présenter par écrit des observations; présenter des observations écrites : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 5, French, - pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
présenter des arguments écrits : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 5, French, - pr%C3%A9senter%20des%20arguments%20%C3%A9crits
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- file written submissions with the Minister
1, record 6, English, file%20written%20submissions%20with%20the%20Minister
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 6, English, - file%20written%20submissions%20with%20the%20Minister
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- présenter des observations par écrit au Ministre
1, record 6, French, pr%C3%A9senter%20des%20observations%20par%20%C3%A9crit%20au%20Ministre
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 6, French, - pr%C3%A9senter%20des%20observations%20par%20%C3%A9crit%20au%20Ministre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-09-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 7, Main entry term, English
- make written submissions
1, record 7, English, make%20written%20submissions
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 7, Main entry term, French
- déposer des arguments par écrit
1, record 7, French, d%C3%A9poser%20des%20arguments%20par%20%C3%A9crit
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


