TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRONG END [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-06-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 1, Main entry term, English
- wrong end drawing
1, record 1, English, wrong%20end%20drawing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 1, Main entry term, French
- erreur de rentrage
1, record 1, French, erreur%20de%20rentrage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 2, Main entry term, English
- wrong end
1, record 2, English, wrong%20end
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A warp yarn which is distinctly different from the adjacent warp yarns in a fabric. 1, record 2, English, - wrong%20end
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by a lack of control of incoming material. 1, record 2, English, - wrong%20end
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wrong end: Term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - wrong%20end
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 2, Main entry term, French
- mauvais fil
1, record 2, French, mauvais%20fil
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fil de chaîne montrant une différence prononcée par rapport aux fils adjacents dans le tissu. 1, record 2, French, - mauvais%20fil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par un manque de contrôle des matières entrantes. 1, record 2, French, - mauvais%20fil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mauvais fil : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - mauvais%20fil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 3, Main entry term, English
- begin at the wrong end 1, record 3, English, begin%20at%20the%20wrong%20end
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 3, Main entry term, French
- écorcher l'anguille par la queue 1, record 3, French, %C3%A9corcher%20l%27anguille%20par%20la%20queue
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


