TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WSE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- while so employed
1, record 1, English, while%20so%20employed
correct
Record 1, Abbreviations, English
- WSE 2, record 1, English, WSE
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
While filling a specific establishment vacancy. Usually refers to the granting of acting rank. 3, record 1, English, - while%20so%20employed
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Applicants who are one rank lower may apply, and if successful, may remain under-ranked in the position, or may be promoted to while so employed (WSE) if the applicant has requisite time in rank and MOC [military occupation] qualification courses ... 2, record 1, English, - while%20so%20employed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- pendant la durée de l'affectation
1, record 1, French, pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fait d'occuper un poste vacant au tableau des effectifs. Nécessite généralement une promotion temporaire. 2, record 1, French, - pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les militaires ayant un grade immédiatement inférieur peuvent postuler. Le candidat retenu pourra alors conserver son grade ou être promu pendant la durée de l'affectation s'il possède l'expérience nécessaire à son grade et les qualifications voulues dans le GPM [groupe professionnel militaire]. 1, record 1, French, - pendant%20la%20dur%C3%A9e%20de%20l%27affectation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Record 2, Main entry term, English
- weapon support equipment
1, record 2, English, weapon%20support%20equipment
correct
Record 2, Abbreviations, English
- WSE 1, record 2, English, WSE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, record 2, English, - weapon%20support%20equipment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- équipement de soutien d'armement
1, record 2, French, %C3%A9quipement%20de%20soutien%20d%27armement
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- Wrong Screen Error 1, record 3, English, Wrong%20Screen%20Error
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- Erreur d'écran
1, record 3, French, Erreur%20d%27%C3%A9cran
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- WSE 1, record 3, French, WSE
proposal, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Erreur WSE 1, record 3, French, Erreur%20WSE
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un type d'erreur en informatique ayant rapport avec l'affichage. 1, record 3, French, - Erreur%20d%27%C3%A9cran
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-09-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 4, Main entry term, English
- World Society for Ekistics
1, record 4, English, World%20Society%20for%20Ekistics
correct
Record 4, Abbreviations, English
- WSE 2, record 4, English, WSE
correct, international
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 4, Main entry term, French
- Société mondiale d'ékistique
1, record 4, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20mondiale%20d%27%C3%A9kistique
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-04-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 5, Main entry term, English
- warehouse support equipment
1, record 5, English, warehouse%20support%20equipment
correct
Record 5, Abbreviations, English
- WSE 1, record 5, English, WSE
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 5, Main entry term, French
- matériel de servitude d'entrepôt
1, record 5, French, mat%C3%A9riel%20de%20servitude%20d%27entrep%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


