TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WSG [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- workforce scaling guideline
1, record 1, English, workforce%20scaling%20guideline
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- WSG 2, record 1, English, WSG
correct, see observation, noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
- manpower scaling guideline 1, record 1, English, manpower%20scaling%20guideline
avoid, see observation, noun, NATO
- MSG 2, record 1, English, MSG
avoid, see observation, noun, NATO
- MSG 2, record 1, English, MSG
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
workforce scaling guidelines: Guidelines that express workforce requirements as variables dependent upon a set of criteria. 1, record 1, English, - workforce%20scaling%20guideline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An example of such a criterion is workload. 1, record 1, English, - workforce%20scaling%20guideline
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The replacement of "manpower" by "workforce" aligns with gender‑neutral and inclusive terminology in personnel management. 3, record 1, English, - workforce%20scaling%20guideline
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
workforce scaling guideline; manpower scaling guideline: designations usually used in the plural. 3, record 1, English, - workforce%20scaling%20guideline
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
workforce scaling guideline; WSG: The plural form of this designation (workforce scaling guidelines), the abbreviation and the definition are standardized by NATO. 3, record 1, English, - workforce%20scaling%20guideline
Record 1, Key term(s)
- manpower scaling guidelines
- workforce scaling guidelines
- work force scaling guidelines
- work force scaling guideline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- guide de calcul des effectifs
1, record 1, French, guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Guide indiquant la manière de déterminer les effectifs nécessaires sous la forme de variables basées sur une série de critères. 1, record 1, French, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La charge de travail est un exemple de ces critères. 1, record 1, French, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
guide de calcul des effectifs : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 1, French, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- normas de utilización del personal
1, record 1, Spanish, normas%20de%20utilizaci%C3%B3n%20del%20personal
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tablas o guías que dan las normas que fijan la relación entre los efectivos necesarios y la carga de trabajo a desarrollar. 1, record 1, Spanish, - normas%20de%20utilizaci%C3%B3n%20del%20personal
Record 2 - internal organization data 2003-08-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Events
- Pleasure Boating and Yachting
Record 2, Main entry term, English
- ISAF World Sailing Games
1, record 2, English, ISAF%20World%20Sailing%20Games
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- World Sailing Games 1, record 2, English, World%20Sailing%20Games
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Marseilles' bay has been chosen by the ISAF (International Sailing Association Federation) to welcome the next ISAF Word Sailing Games, from June 29th to July 10th 2002." 1, record 2, English, - ISAF%20World%20Sailing%20Games
Record 2, Key term(s)
- World Sailing Championships
- Sailing World Championships
- International Sailing Games
- International Sailing Championships
- WSG
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Yachting et navigation de plaisance
Record 2, Main entry term, French
- Jeux mondiaux de la voile ISAF
1, record 2, French, Jeux%20mondiaux%20de%20la%20voile%20ISAF
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Jeux mondiaux de la voile 1, record 2, French, Jeux%20mondiaux%20de%20la%20voile
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«L'ISAF (Fédération Internationale de Voile) à choisi la rade de Marseille et son plan d'eau comme site des Jeux Mondiaux de la Voile qui se dérouleront du 29 juin au 10 Juillet 2002». 1, record 2, French, - Jeux%20mondiaux%20de%20la%20voile%20ISAF
Record 2, Key term(s)
- Championnats mondiaux de voile
- JMV
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Measurements of Magnetism
Record 3, Main entry term, English
- wire-strain gauge
1, record 3, English, wire%2Dstrain%20gauge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wire strain gauge 2, record 3, English, wire%20strain%20gauge
correct
- WSG 2, record 3, English, WSG
correct
- WSG 2, record 3, English, WSG
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A specially developed Wire Strain Gauge (WSG) was used to measure the force of interaction between the sample and magnetic field. 2, record 3, English, - wire%2Dstrain%20gauge
Record 3, Key term(s)
- wire-strain gage
- wire strain gage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mesures de grandeurs magnétiques
Record 3, Main entry term, French
- extensomètre à fil métallique
1, record 3, French, extensom%C3%A8tre%20%C3%A0%20fil%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-07-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
Record 4, Main entry term, English
- world standard group 1, record 4, English, world%20standard%20group
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of absolute radiometers maintained in the WRC (Davos). 1, record 4, English, - world%20standard%20group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
Record 4, Main entry term, French
- groupe étalon mondial
1, record 4, French, groupe%20%C3%A9talon%20mondial
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
Record 4, Main entry term, Spanish
- grupo mundial de normalización
1, record 4, Spanish, grupo%20mundial%20de%20normalizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


