TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YARDSTICK [17 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- yardstick
1, record 1, English, yardstick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yardstick: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 1, English, - yardstick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- verge
1, record 1, French, verge
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verge : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 1, French, - verge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- yardstick
1, record 2, English, yardstick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- yard stick 2, record 2, English, yard%20stick
correct
- yard-stick 2, record 2, English, yard%2Dstick
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning. 3, record 2, English, - yardstick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- critère
1, record 2, French, crit%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- norme de comparaison 2, record 2, French, norme%20de%20comparaison
correct, feminine noun
- étalon 3, record 2, French, %C3%A9talon
correct, feminine noun
- étalon de mesure 4, record 2, French, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, masculine noun
- unité de comparaison 5, record 2, French, unit%C3%A9%20de%20comparaison
feminine noun
- élément de comparaison 6, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20comparaison
masculine noun
- barème 7, record 2, French, bar%C3%A8me
masculine noun
- échelle de valeur 6, record 2, French, %C3%A9chelle%20de%20valeur
feminine noun
- mesure d'appréciation 4, record 2, French, mesure%20d%27appr%C3%A9ciation
feminine noun
- moyen de mesurer 4, record 2, French, moyen%20de%20mesurer
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 2, Spanish, medida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- criterio 1, record 2, Spanish, criterio
correct, masculine noun
- elemento de apreciación 1, record 2, Spanish, elemento%20de%20apreciaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Management Operations (General)
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- yardstick
1, record 3, English, yardstick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- étalon
1, record 3, French, %C3%A9talon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation matérielle d'une unité de mesure. 1, record 3, French, - %C3%A9talon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- historical yardstick 1, record 4, English, historical%20yardstick
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- étalon historique
1, record 4, French, %C3%A9talon%20historique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sewing Notions
Record 5, Main entry term, English
- yardstick
1, record 5, English, yardstick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measuring rod a yard long. 2, record 5, English, - yardstick
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Yardstick is best device for taking long, straight measurements. Good also for checking grainlines, marking hems. Be sure surface of wood is smooth. 3, record 5, English, - yardstick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Record 5, Main entry term, French
- règle de trente-six pouces
1, record 5, French, r%C3%A8gle%20de%20trente%2Dsix%20pouces
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Règle de trente-six pouces. Sert à prendre les longues droites, à vérifier le sens du droit fil et à marquer les ourlets. En bois lisse. 1, record 5, French, - r%C3%A8gle%20de%20trente%2Dsix%20pouces
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- chemical yardstick
1, record 6, English, chemical%20yardstick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, record 6, English, - chemical%20yardstick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 6, Main entry term, French
- repère chimique
1, record 6, French, rep%C3%A8re%20chimique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, record 6, French, - rep%C3%A8re%20chimique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 6, Main entry term, Spanish
- patrones químicos
1, record 6, Spanish, patrones%20qu%C3%ADmicos
masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-01-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 7, Main entry term, English
- contractual achievement yardstick
1, record 7, English, contractual%20achievement%20yardstick
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - contractual%20achievement%20yardstick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 7, Main entry term, French
- moyen de mesurer l'exécution du marché
1, record 7, French, moyen%20de%20mesurer%20l%27ex%C3%A9cution%20du%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - moyen%20de%20mesurer%20l%27ex%C3%A9cution%20du%20march%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-08-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Water Transport
Record 8, Main entry term, English
- INM yardstick 1, record 8, English, INM%20yardstick
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 8, Main entry term, French
- norme de dotation INM
1, record 8, French, norme%20de%20dotation%20INM
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-06-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- yardstick railway 1, record 9, English, yardstick%20railway
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 9, Main entry term, French
- chemin de fer type
1, record 9, French, chemin%20de%20fer%20type
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la commission royale des transports p. 314 ( angl. p. 283) 1, record 9, French, - chemin%20de%20fer%20type
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-05-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Water Transport
Record 10, Main entry term, English
- Civil Maintenance Yardstick 1, record 10, English, Civil%20Maintenance%20Yardstick
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par eau
Record 10, Main entry term, French
- Norme de dotation pour l'entretien des ouvrages civils
1, record 10, French, Norme%20de%20dotation%20pour%20l%27entretien%20des%20ouvrages%20civils
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Metrology and Units of Measure
Record 11, Main entry term, English
- yardstick 1, record 11, English, yardstick
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Unités de mesure et métrologie
Record 11, Main entry term, French
- verge
1, record 11, French, verge
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-01-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 12, Main entry term, English
- staffing yardstick 1, record 12, English, staffing%20yardstick
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Key term(s)
- staffing yard stick
- staffing yard-stick
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 12, Main entry term, French
- profil de dotation en personnel
1, record 12, French, profil%20de%20dotation%20en%20personnel
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-10-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 13, Main entry term, English
- fair yardstick(for pegging) 1, record 13, English, fair%20yardstick%28for%20pegging%29
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- mesure équitable (pour déterminer)
1, record 13, French, mesure%20%C3%A9quitable%20%28pour%20d%C3%A9terminer%29
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 14, Main entry term, English
- as a yardstick of giving 1, record 14, English, as%20a%20yardstick%20of%20giving
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 14, Main entry term, French
- à titre indicatif 1, record 14, French, %C3%A0%20titre%20indicatif
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dans brochure "your university" classé dans dossier " traductions diverses" 1, record 14, French, - %C3%A0%20titre%20indicatif
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1976-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Language
Record 15, Main entry term, English
- yardstick road 1, record 15, English, yardstick%20road
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Linguistique
Record 15, Main entry term, French
- base de comparaison 1, record 15, French, base%20de%20comparaison
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MacPherson II 69 (86) 1, record 15, French, - base%20de%20comparaison
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1976-06-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 16, Main entry term, English
- yardstick currency 1, record 16, English, yardstick%20currency
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 16, Main entry term, French
- monnaie-étalon
1, record 16, French, monnaie%2D%C3%A9talon
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1976-06-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Economics
Record 17, Main entry term, English
- growth yardstick 1, record 17, English, growth%20yardstick
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Économique
Record 17, Main entry term, French
- détermination des progrès
1, record 17, French, d%C3%A9termination%20des%20progr%C3%A8s
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Commission royale d'enquête sur les publications, rapport du 5.61) 1, record 17, French, - d%C3%A9termination%20des%20progr%C3%A8s
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


