TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

YARN WARP [8 records]

Record 1 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

warp: the set of yarn in all woven fabrics, that runs lengthwise and parallel to the selvage and is woven with the filling.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

chaîne : ensemble des fils parallèles au sens d'avancement du tissu en cours de fabrication.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
CONT

[...] el hilo de trama se desenrolla de un carrete paralelamente al telar y unas pinzas que parten del otro lado, y pasan rápidamente entre los hilos de urdimbre, lo agarran y lo llevan hasta el lado opuesto, cuyo procedimiento permite obtener tejidos más anchos que los comunes y hechos con mayor rapidez.

Save record 1

Record 2 2001-01-22

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

compactor: A machine ... used to compact fabrics or to produce warp-stretch fabrics by means or forced crimp and/or shrinkage of the warp yarn.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

compacteur : Machine utilisée pour compacter les tissus ou pour faire des tissus à chaîne extensible en conférant une frisure forcée ou un retrait au fil de chaîne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-03-14

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Double end: Two ends woven as one in a fabric.

CONT

Double end may be intentional for fabric styling, or accidental, in which case a fabric defect results.

Key term(s)
  • double-end warp

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

fil de chaîne double : présence de fils de chaine [...] tissés ensemble.

OBS

fil de chaîne double et sa définition ont été normalisés par l'AFNOR et reproduits avec l'autorisation de cet organisme.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-06-21

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Selvage: yarn as warp.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Lisière: le fil utilisé pour le tissage de la lisière doit être le même que celui de la chaîne

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-02-22

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

a nubby ply yarn of various fibers made by twisting under tension a thick and a thin yarn.

CONT

the major difference between bouclé and ratiné or gimp yarn is that the loops are close together in ratiné or gimp, but in bouclé they are more widely spaced. ... The term gimp is used frequently as a syn. for ratiné.

Key term(s)
  • terry pile yarn
  • terry pile warp yarn

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

le tissu-éponge comporte, généralement sur ses 2 faces, des boucles formées par des fils de chaîne spéciaux dits fils de bouclés qui travaillent indépendamment des fils de chaîne de fond.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-07-01

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

The material shall be made of ... ground warp yarns.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Le tissu-éponge comporte, généralement sur ses deux faces, des boucles formées par des fils de chaîne spéciaux, dits fils de bouclé, qui travaillent indépendamment des fils de chaîne de fond.

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Statuts de 1950, ch. 14

Spanish

Save record 7

Record 8 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

--yarn that has too little (...) tension applied to it.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

--fil de chaîne dont la longueur est supérieure à celle des fils de chaîne voisins. [d'après NF-FD 71 G00-016 p.2]

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: