TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR 2000 [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
- Protection of Life
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- Health Canada’s preparations for the Y2K challenge
1, record 1, English, Health%20Canada%26rsquo%3Bs%20preparations%20for%20the%20Y2K%20challenge
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- Health Canada's preparations for the Year 2000 Challenge
- Health Canada preparations for the Y2K challenge
- Health Canada preparations for the Year 2000 Challenge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- Préparations de Santé Canada au défi de l'an 2000
1, record 1, French, Pr%C3%A9parations%20de%20Sant%C3%A9%20Canada%20au%20d%C3%A9fi%20de%20l%27an%202000
correct, plural feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 2, Main entry term, English
- World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
1, record 2, English, World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. 2, record 2, English, - World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[The World Programme of Action for Youth] contains proposals for action related to the areas of education, employment, hunger and poverty, health, environment, drug abuse, juvenile delinquency, leisure-time activities, special needs of girls and young women, and the participation of youth in decision-making. 3, record 2, English, - World%20Programme%20of%20Action%20for%20Youth%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
Record 2, Key term(s)
- World Program of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 2, Main entry term, French
- Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà
1, record 2, French, Programme%20d%27action%20mondial%20pour%20la%20jeunesse%20%C3%A0%20l%27horizon%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà offre un cadre théorique et des directives pratiques qui serviront à guider l'action nationale et le soutien international en faveur des jeunes. 2, record 2, French, - Programme%20d%27action%20mondial%20pour%20la%20jeunesse%20%C3%A0%20l%27horizon%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Record 2, Main entry term, Spanish
- Programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes
1, record 2, Spanish, Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20j%C3%B3venes%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20subsiguientes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All
1, record 3, English, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All-from Awareness to Action 2, record 3, English, Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All%2Dfrom%20Awareness%20to%20Action
correct, international
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Developed at the United Nations Expert Group Meeting held in Vancouver, April 1992. 1, record 3, English, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, record 3, English, - Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action%20concerning%20Disabled%20Persons%20to%20the%20Year%202000%20and%20Beyond%20%3A%20Towards%20a%20Society%20for%20All
Record 3, Key term(s)
- Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-term Strategy to Implement the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
- Long-Term Strategy
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All
- Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond : Towards a Society for All-from Awareness to Action
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous
1, record 3, French, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
correct, feminine noun, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Stratégie à long terme pour assurer l'application du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà : vers une société pour tous - de la connaissance à l'action 2, record 3, French, Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous%20%2D%20de%20la%20connaissance%20%C3%A0%20l%27action
correct, feminine noun, international
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà. 1, record 3, French, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, record 3, French, - Strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20assurer%20l%27application%20du%20Programme%20d%27action%20mondial%20concernant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es%20jusqu%27%C3%A0%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0%20%3A%20vers%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20tous
Record 3, Key term(s)
- Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- Estrategia a largo plazo para aplicar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y años posteriores: una sociedad para todos
1, record 3, Spanish, Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente. 1, record 3, Spanish, - Estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20aplicar%20el%20Programa%20de%20acci%C3%B3n%20mundial%20para%20los%20impedidos%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000%20y%20a%C3%B1os%20posteriores%3A%20una%20sociedad%20para%20todos
Record 3, Key term(s)
- Estrategia a largo plazo para ejecutar el Programa de acción mundial para los impedidos hasta el año 2000 y posteriormente
Record 4 - internal organization data 2017-01-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 4, Main entry term, English
- NDHQ Action Directive 3-97, Implementation of the Year 2000 Compliance Program
1, record 4, English, NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 4, English, - NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 4, Main entry term, French
- Directive d'exécution du QGDN 3/97, Mise en œuvre du Programme de conformité à l'an 2000
1, record 4, French, Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 4, French, - Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-01-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- Year 2000 Intelligence Response Team
1, record 5, English, Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Y2K IRT 1, record 5, English, Y2K%20IRT
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 1, record 5, English, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 5, English, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- Équipe du renseignement de l'an 2000
1, record 5, French, %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ER A2K 1, record 5, French, ER%20A2K
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 1, record 5, French, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 5, French, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- Equipo de Inteligencia para Responder al Factor 2000
1, record 5, Spanish, Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Defensa Nacional. 2, record 5, Spanish, - Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
Record 6 - internal organization data 2015-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- Year 2000 Project Implementation 1, record 6, English, Year%202000%20Project%20Implementation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- Mise en œuvre du projet de l'an 2000 1, record 6, French, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de faire en sorte que les ordinateurs des systèmes ne «disjonctent» pas le 1er janvier 2000, car les horloges internes ne sont pas programmées pour accepter 2000; elles devraient plutôt revenir à 1982 ou à la date à laquelle elles ont été programmées. 1, record 6, French, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20projet%20de%20l%27an%202000
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-07-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Conference Titles
- Scientific Co-operation
- Hygiene and Health
Record 7, Main entry term, English
- Conference on Technical Co-operation in Implementation of the Strategies for the Child Survival and Development Programme and Health for All by the Year 2000 1, record 7, English, Conference%20on%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20Implementation%20of%20the%20Strategies%20for%20the%20Child%20Survival%20and%20Development%20Programme%20and%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: UNICEF [United Nations Children's Fund] Annual Report 1987, page 8. UNICEF, Zagreb, 2 March 1988. 1, record 7, English, - Conference%20on%20Technical%20Co%2Doperation%20in%20Implementation%20of%20the%20Strategies%20for%20the%20Child%20Survival%20and%20Development%20Programme%20and%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Coopération scientifique
- Hygiène et santé
Record 7, Main entry term, French
- Conférence sur la coopération technique pour l'application des stratégies du Programme pour la survie et le développement des enfants et de la santé pour tous d'ici l'an 2000
1, record 7, French, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20technique%20pour%20l%27application%20des%20strat%C3%A9gies%20du%20Programme%20pour%20la%20survie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20enfants%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Cooperación científica
- Higiene y Salud
Record 7, Main entry term, Spanish
- Conferencia de cooperación técnica en la ejecución de las estrategias para el Programa de supervivencia y desarrollo del niño y Salud para todos en el año 2000
1, record 7, Spanish, Conferencia%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20en%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20las%20estrategias%20para%20el%20Programa%20de%20supervivencia%20y%20desarrollo%20del%20ni%C3%B1o%20y%20Salud%20para%20todos%20en%20el%20a%C3%B1o%202000
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-09-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Banking
- Meetings
Record 8, Main entry term, English
- Y2K Inter-Bank Telecommunications Forum
1, record 8, English, Y2K%20Inter%2DBank%20Telecommunications%20Forum
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ITF 1, record 8, English, ITF
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Y2K Interbank Telecom forum
- Y2K Inter-Bank Telecom Forum
- Year 2000 Inter-Bank Telecommunications Forum
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Banque
- Réunions
Record 8, Main entry term, French
- Forum sur les télécommunications interbancaires
1, record 8, French, Forum%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20interbancaires
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- FTI 2, record 8, French, FTI
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
concernant l'an 2000 2, record 8, French, - Forum%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20interbancaires
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-05-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Technology (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- Appendices to steering government into the next millennium : a guide to effective business continuity in support of the year 2000 challenge
1, record 9, English, Appendices%20to%20steering%20government%20into%20the%20next%20millennium%20%3A%20a%20guide%20to%20effective%20business%20continuity%20in%20support%20of%20the%20year%202000%20challenge
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board Secretariat of Canada, 1998. 1, record 9, English, - Appendices%20to%20steering%20government%20into%20the%20next%20millennium%20%3A%20a%20guide%20to%20effective%20business%20continuity%20in%20support%20of%20the%20year%202000%20challenge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- Cap sur le prochain millénaire au gouvernement : guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000 : annexes
1, record 9, French, Cap%20sur%20le%20prochain%20mill%C3%A9naire%20au%20gouvernement%20%3A%20guide%20pour%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20en%20regard%20du%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20annexes
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat du Conseil du Trésor Canada, 1998. 1, record 9, French, - Cap%20sur%20le%20prochain%20mill%C3%A9naire%20au%20gouvernement%20%3A%20guide%20pour%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20en%20regard%20du%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20annexes
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-03-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Law of Contracts (common law)
Record 10, Main entry term, English
- Year 2000 Warranty Clauses
1, record 10, English, Year%202000%20Warranty%20Clauses
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, record 10, English, - Year%202000%20Warranty%20Clauses
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit des contrats (common law)
Record 10, Main entry term, French
- Clauses de garantie relatives à l'an 2000
1, record 10, French, Clauses%20de%20garantie%20relatives%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor 1, record 10, French, - Clauses%20de%20garantie%20relatives%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 11, Main entry term, English
- New Brunswick in the Year 2000
1, record 11, English, New%20Brunswick%20in%20the%20Year%202000
correct, New Brunswick
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Research on Regional Development, Université de Moncton, 1989 1, record 11, English, - New%20Brunswick%20in%20the%20Year%202000
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 11, Main entry term, French
- Le Nouveau-Brunswick en l'an 20000
1, record 11, French, Le%20Nouveau%2DBrunswick%20en%20l%27an%2020000
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien de recherche sur le développement régional, Université de Moncton. 1, record 11, French, - Le%20Nouveau%2DBrunswick%20en%20l%27an%2020000
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-09-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education Theory and Methods
Record 12, Main entry term, English
- Universalization and renewal of primary education and eradication of adult illiteracy in the Arab States by the year 2000 1, record 12, English, Universalization%20and%20renewal%20of%20primary%20education%20and%20eradication%20of%20adult%20illiteracy%20in%20the%20Arab%20States%20by%20the%20year%202000
Record 12, Abbreviations, English
- ARABUPEAL 1, record 12, English, ARABUPEAL
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Programme implemented mainly by ALESCO and the Arab Literacy and Adult Education Organization. 1, record 12, English, - Universalization%20and%20renewal%20of%20primary%20education%20and%20eradication%20of%20adult%20illiteracy%20in%20the%20Arab%20States%20by%20the%20year%202000
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 12, Main entry term, French
- Généralisation et rénovation de l'enseignement pour adultes et élimination de l'analphabétisme dans les États arabes d'ici à l'an 2000
1, record 12, French, G%C3%A9n%C3%A9ralisation%20et%20r%C3%A9novation%20de%20l%27enseignement%20pour%20adultes%20et%20%C3%A9limination%20de%20l%27analphab%C3%A9tisme%20dans%20les%20%C3%89tats%20arabes%20d%27ici%20%C3%A0%20l%27an%202000
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- ARABUPEAL 1, record 12, French, ARABUPEAL
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 12, Main entry term, Spanish
- Programa de Generalización y Renovación de la Enseñanza Primaria, y Eliminación del Analfabetismo de Adultos en la Región de los Estados Árabes para el Año 2000
1, record 12, Spanish, Programa%20de%20Generalizaci%C3%B3n%20y%20Renovaci%C3%B3n%20de%20la%20Ense%C3%B1anza%20Primaria%2C%20y%20Eliminaci%C3%B3n%20del%20Analfabetismo%20de%20Adultos%20en%20la%20Regi%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes%20para%20el%20A%C3%B1o%202000
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-06-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- White Products (Petroleum)
Record 13, Main entry term, English
- The Final Five Feet of Hose-The Canadian Gasoline Industry in the Year 2000
1, record 13, English, The%20Final%20Five%20Feet%20of%20Hose%2DThe%20Canadian%20Gasoline%20Industry%20in%20the%20Year%202000
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, record 13, English, - The%20Final%20Five%20Feet%20of%20Hose%2DThe%20Canadian%20Gasoline%20Industry%20in%20the%20Year%202000
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits blancs (Pétrole)
Record 13, Main entry term, French
- Les cinq derniers pieds de tuyau : L'industrie canadienne de l'essence en 2000
1, record 13, French, Les%20cinq%20derniers%20pieds%20de%20tuyau%20%3A%20L%27industrie%20canadienne%20de%20l%27essence%20en%202000
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Document de travail traduit par Industrie Canada. 1, record 13, French, - Les%20cinq%20derniers%20pieds%20de%20tuyau%20%3A%20L%27industrie%20canadienne%20de%20l%27essence%20en%202000
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- millennium bug
1, record 14, English, millennium%20bug
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- year 2000 bug 2, record 14, English, year%202000%20%20bug
correct
- Y2K bug 3, record 14, English, Y2K%20bug
correct
- year 2000 problem 4, record 14, English, year%202000%20%20problem
correct
- Y2P 5, record 14, English, Y2P
correct
- Y2P 5, record 14, English, Y2P
- Y2K problem 6, record 14, English, Y2K%20problem
correct
- millennium bomb 7, record 14, English, millennium%20bomb
correct
- millennium problem 5, record 14, English, millennium%20problem
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A programming bug or "error" affecting some computers, arising from the inability of computer software and firmware to process correctly the dates of January 2000 or later owing to the numerical representation of calendar years by the last two digits only (predicted at the time to cause widespread disruption to computer systems). 8, record 14, English, - millennium%20bug
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Suppose a computer does routine logic checks on whether report dates are valid, by checking if a report's date follows the date for a report the previous year. Such a check will fail when the report for year "00" (interpreted as year zero by the computer) follows year "99." 9, record 14, English, - millennium%20bug
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- bogue de l'an 2000
1, record 14, French, bogue%20de%20l%27an%202000
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- problème de l'an 2000 2, record 14, French, probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
- problème A2K 3, record 14, French, probl%C3%A8me%20A2K
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bogue de programmation qui a une incidence sur certains ordinateurs dont les logiciels (qui utilisent un système à deux chiffres pour indiquer l'année) ne peuvent reconnaître le changement de siècle. 4, record 14, French, - bogue%20de%20l%27an%202000
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bogue de l'an 2000 : Certains auteurs utilisent le mot «bogue» au féminin. 4, record 14, French, - bogue%20de%20l%27an%202000
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-03-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Record 15, Main entry term, English
- Maritimes Provinces and the Caribbean Region, New Partnerships for the year 2000
1, record 15, English, Maritimes%20Provinces%20and%20the%20Caribbean%20Region%2C%20New%20Partnerships%20for%20the%20year%202000
New Brunswick
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de colloques
Record 15, Main entry term, French
- Provinces Maritimes et Bassin des Caraïbes : Nouveaux partenariats pour l'an 2000
1, record 15, French, Provinces%20Maritimes%20et%20Bassin%20des%20Cara%C3%AFbes%20%3A%20Nouveaux%20partenariats%20pour%20l%27an%202000
New Brunswick
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Colloque tenu à l'Université de Moncton. 1, record 15, French, - Provinces%20Maritimes%20et%20Bassin%20des%20Cara%C3%AFbes%20%3A%20Nouveaux%20partenariats%20pour%20l%27an%202000
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-03-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Informatics
Record 16, Main entry term, English
- Year 2000 certification
1, record 16, English, Year%202000%20certification
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Y2K certification 1, record 16, English, Y2K%20certification
correct
- Y2000 certification 2, record 16, English, Y2000%20certification
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The final quality review checkpoint to assure that a mission or mission critical computer-based system, as identified by the Environmental Chiefs of Staff and Group Principals in the Awareness and Inventory Phase, is Y2000 compliant. 1, record 16, English, - Year%202000%20certification
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Informatique
Record 16, Main entry term, French
- homologation An 2000
1, record 16, French, homologation%20An%202000
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- certification An 2000 2, record 16, French, certification%20An%202000
correct, feminine noun
- homologation A2K 1, record 16, French, homologation%20A2K
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dernière étape du processus de vérification de la qualité par lequel on s'assure qu'une mission ou un système critique de mission désigné par les chefs d'état-major des armées et les chefs de groupe à la phase de sensibilisation et d'inventaire est conforme à l'an 2000. 1, record 16, French, - homologation%20An%202000
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-11-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 17, Main entry term, English
- Steering Government into the Next Millennium : A Guide to Effective Business Continuity in Support of the Year 2000 Challenge
1, record 17, English, Steering%20Government%20into%20the%20Next%20Millennium%20%3A%20A%20Guide%20to%20Effective%20Business%20Continuity%20in%20Support%20of%20the%20Year%202000%20Challenge
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- A Guide to Effective Business Continuity in Support of the Year 2000 Challenge 2, record 17, English, A%20Guide%20to%20Effective%20Business%20Continuity%20in%20Support%20of%20the%20Year%202000%20%20Challenge
correct, Canada
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Ottawa, 1998. 3, record 17, English, - Steering%20Government%20into%20the%20Next%20Millennium%20%3A%20A%20Guide%20to%20Effective%20Business%20Continuity%20in%20Support%20of%20the%20Year%202000%20Challenge
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 17, Main entry term, French
- Cap sur le prochain millénaire au gouvernement : Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000
1, record 17, French, Cap%20sur%20le%20prochain%20mill%C3%A9naire%20au%20gouvernement%20%3A%20Guide%20pour%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20en%20regard%20du%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Guide pour la continuité des opérations en regard du problème de l'an 2000 2, record 17, French, Guide%20pour%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20en%20regard%20du%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Ottawa, 1998. 3, record 17, French, - Cap%20sur%20le%20prochain%20mill%C3%A9naire%20au%20gouvernement%20%3A%20Guide%20pour%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20en%20regard%20du%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-11-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- White Products (Petroleum)
Record 18, Main entry term, English
- The Final Fifteen Feet of Hose : The Canadian Gasoline Industry in the Year 2000
1, record 18, English, The%20Final%20Fifteen%20Feet%20of%20Hose%20%3A%20The%20Canadian%20Gasoline%20Industry%20in%20the%20Year%202000
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. March 2005. 1, record 18, English, - The%20Final%20Fifteen%20Feet%20of%20Hose%20%3A%20The%20Canadian%20Gasoline%20Industry%20in%20the%20Year%202000
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits blancs (Pétrole)
Record 18, Main entry term, French
- Les quinze derniers pieds à la pompe : L'industrie de l'essence au Canada en 2000
1, record 18, French, Les%20quinze%20derniers%20pieds%20%C3%A0%20la%20pompe%20%3A%20L%27industrie%20de%20l%27essence%20au%20Canada%20en%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Mars 2005. 1, record 18, French, - Les%20quinze%20derniers%20pieds%20%C3%A0%20la%20pompe%20%3A%20L%27industrie%20de%20l%27essence%20au%20Canada%20en%202000
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-11-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- White Products (Petroleum)
Record 19, Main entry term, English
- Gasoline Empirical Analysis : Update of Four Elements of the January 2001 Conference Board Study-The Final Fifteen Feet of Hose : The Canadian Gasoline Industry in the Year 2000, March 2005
1, record 19, English, Gasoline%20Empirical%20Analysis%20%3A%20Update%20of%20Four%20Elements%20of%20the%20January%202001%20Conference%20Board%20Study%2DThe%20Final%20Fifteen%20Feet%20of%20Hose%20%3A%20The%20Canadian%20Gasoline%20Industry%20in%20the%20Year%202000%2C%20March%202005
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits blancs (Pétrole)
Record 19, Main entry term, French
- Analyse empirique sur l'essence : Mise à jour de quatre éléments de l'étude du conférence Board de janvier 2001 - "Les quinze derniers pieds à la pompe : L'industrie de l'essence au Canada en 2000", mars 2005
1, record 19, French, Analyse%20empirique%20sur%20l%27essence%20%3A%20Mise%20%C3%A0%20jour%20de%20quatre%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20l%27%C3%A9tude%20du%20conf%C3%A9rence%20Board%20de%20janvier%202001%20%2D%20%5C%22Les%20quinze%20derniers%20pieds%20%C3%A0%20la%20pompe%20%3A%20L%27industrie%20de%20l%27essence%20au%20Canada%20en%202000%5C%22%2C%20mars%202005
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-09-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- Year 2000 Compliance Kit
1, record 20, English, Year%202000%20Compliance%20Kit
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DFAIT has established a management framework to coordinate Year 2000 activities. The Year 2000 Compliance Kit issued by SXD provided a mechanism to gather information on Departmental systems. The Compliance Kit is among the Best that the Review team has seen. 1, record 20, English, - Year%202000%20Compliance%20Kit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- trousse de conformité à l'an 2000
1, record 20, French, trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le MAECI a établi un cadre de gestion pour coordonner les activités du projet An 2000. La trousse de conformité à l'an 2000 émise par SXD a fourni un mécanisme pour recueillir les données sur les systèmes ministériels. La trousse de conformité figure parmi les meilleures que l'équipe de vérification ait eu l'occasion de voir. 1, record 20, French, - trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-06-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 21, Main entry term, English
- Federal Action Plan on Women's Equality to the Year 2000
1, record 21, English, Federal%20Action%20Plan%20on%20Women%27s%20Equality%20to%20the%20Year%202000
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Record 21, Main entry term, French
- Plan d'action fédéral pour l'égalité des femmes à l'horizon 2000
1, record 21, French, Plan%20d%27action%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada. 1, record 21, French, - Plan%20d%27action%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 22, Main entry term, English
- Year 2000 Interdepartmental Working Group
1, record 22, English, Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers' meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government. 1, record 22, English, - Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
Record 22, Key term(s)
- Y2T Working Group
- Year 2000 Working Group
- Y2KIWG
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- Groupe de travail interministériel sur l'an 2000
1, record 22, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement. 1, record 22, French, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
Record 22, Key term(s)
- Groupe de travail de l'A2M
- Groupe de travail sur l'an 2000
- GTIA2
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2008-01-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 23, Main entry term, English
- Year 2000 Human Resources Planning and Leave Guidelines
1, record 23, English, Year%202000%20Human%20Resources%20Planning%20and%20Leave%20Guidelines
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This document provides direction concerning Human Resources planning, the designation of employees, and the approval of leave during the Year 2000 transition period for organizations in Schedule I, Part I of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) for which Treasury Board is the employer. 1, record 23, English, - Year%202000%20Human%20Resources%20Planning%20and%20Leave%20Guidelines
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Planification des ressources humaines et lignes directrices sur les congés pour l'an 2000
1, record 23, French, Planification%20des%20ressources%20humaines%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pour%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document présente des lignes directrices concernant la planification des ressources humaines, la désignation des employés et l'approbation des demandes de congé pendant la période de transition à l'an 2000 pour les organisations visées à l'annexe I de la partie 1 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), dont le Conseil du Trésor est l'employeur. 1, record 23, French, - Planification%20des%20ressources%20humaines%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pour%20l%27an%202000
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-11-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 24, Main entry term, English
- The National Film Board of Canada in the Year 2000-Action Plan-A New Charter for a New Century
1, record 24, English, The%20National%20Film%20Board%20of%20Canada%20in%20the%20Year%202000%2DAction%20Plan%2DA%20New%20Charter%20for%20a%20New%20Century
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publication of March 18, 1996. National Film Board of Canada. 1, record 24, English, - The%20National%20Film%20Board%20of%20Canada%20in%20the%20Year%202000%2DAction%20Plan%2DA%20New%20Charter%20for%20a%20New%20Century
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 24, Main entry term, French
- L'Office national du film du Canada de l'an 2000 - Plan d'action - une nouvelle charte pour un nouveau siècle
1, record 24, French, L%27Office%20national%20du%20film%20du%20Canada%20de%20l%27an%202000%20%2D%20Plan%20d%27action%20%2D%20une%20nouvelle%20charte%20pour%20un%20nouveau%20si%C3%A8cle
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publication du 18 mars 1996, Office national du film du Canada. 1, record 24, French, - L%27Office%20national%20du%20film%20du%20Canada%20de%20l%27an%202000%20%2D%20Plan%20d%27action%20%2D%20une%20nouvelle%20charte%20pour%20un%20nouveau%20si%C3%A8cle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-11-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Names of Events
- Fine Arts (General)
Record 25, Main entry term, English
- New Year 2000
1, record 25, English, New%20Year%202000
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Special Events of the Friends of the National Gallery of Canada. 1, record 25, English, - New%20Year%202000
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Beaux-arts (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Nouvel An 2000
1, record 25, French, Nouvel%20An%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Activités spéciales de Les Amis du Musée des beaux-arts du Canada. 1, record 25, French, - Nouvel%20An%202000
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-09-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 26, Main entry term, English
- Global Strategy for Health for All by the Year 2000
1, record 26, English, Global%20Strategy%20for%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Health for All Strategy 2, record 26, English, Health%20for%20All%20Strategy
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
WHO (World Health Organization); Short title: Health for All Strategy. 2, record 26, English, - Global%20Strategy%20for%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 3, record 26, English, - Global%20Strategy%20for%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit de la santé
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 26, Main entry term, French
- Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000
1, record 26, French, Strat%C3%A9gie%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Stratégie de la santé pour tous 2, record 26, French, Strat%C3%A9gie%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
OMS (Organisation mondiale de la santé); Titre court : Stratégie de la santé pour tous. 2, record 26, French, - Strat%C3%A9gie%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 26, French, - Strat%C3%A9gie%20mondiale%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho de salud
- Medicina, Higiene y Salud
Record 26, Main entry term, Spanish
- Estrategia Mundial de Salud para Todos en el Año 2000
1, record 26, Spanish, Estrategia%20Mundial%20de%20Salud%20para%20Todos%20en%20el%20A%C3%B1o%202000
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- Estrategia de Salud para Todos 1, record 26, Spanish, Estrategia%20de%20Salud%20para%20Todos
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Título abreviado: Estrategia de Salud para Todos. 1, record 26, Spanish, - Estrategia%20Mundial%20de%20Salud%20para%20Todos%20en%20el%20A%C3%B1o%202000
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 26, Spanish, - Estrategia%20Mundial%20de%20Salud%20para%20Todos%20en%20el%20A%C3%B1o%202000
Record 27 - internal organization data 2006-03-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 27, Main entry term, English
- year 2000 event horizon
1, record 27, English, year%202000%20event%20horizon
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails. 2, record 27, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant - and tested - two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998. 2, record 27, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 27, English, - year%202000%20event%20horizon
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- horizon des événements en vue de l'an 2000
1, record 27, French, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation. 2, record 27, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998. 2, record 27, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 27, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-03-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Informatics
Record 28, Main entry term, English
- year 2000 validation
1, record 28, English, year%202000%20validation
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The process of qualifying a system to determine that it satisfies the Y2000 compliance requirements. The qualification methods include demonstration, testing, analysis and inspection. 2, record 28, English, - year%202000%20validation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Informatique
Record 28, Main entry term, French
- validation de conformité à l'an 2000
1, record 28, French, validation%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à attester qu'un système satisfait aux exigences de conformité à l'an 2000. Les méthodes d'attestation comprennent la démonstration, l'essai, l'analyse et l'inspection. 2, record 28, French, - validation%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-03-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Informatics
Record 29, Main entry term, English
- year 2000 testing
1, record 29, English, year%202000%20testing
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A technique that provides a broad spectrum of test cases that can be used to verify that the system or code element will perform correctly under the foreseeable set of Year 2000 date-related conditions. 2, record 29, English, - year%202000%20testing
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Informatique
Record 29, Main entry term, French
- essais an 2000
1, record 29, French, essais%20an%202000
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- essais de conformité à l'an 2000 2, record 29, French, essais%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'essais permettant de vérifier qu'un système ou un élément de code fonctionnera correctement en l'an 2000 dans diverses conditions prévisibles d'horodatage. 3, record 29, French, - essais%20an%202000
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-02-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 30, Main entry term, English
- year 2000 ready
1, record 30, English, year%202000%20ready
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- 2000 ready 1, record 30, English, 2000%20ready
correct
- Y2KOK 1, record 30, English, Y2KOK
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A product that can handle manipulation and store four-digit dates, but does not require the user to use a four-digit year. 2, record 30, English, - year%202000%20ready
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 30, English, - year%202000%20ready
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- adapté à l'an 2000
1, record 30, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Composante informatique (matériel ou logiciel) à même de fonctionner correctement lorsqu'elle traite des références à des dates situées à partir du 1er janvier 2000 à zéro heure, c.-à-d. l'absence complète de problèmes liés à l'an 2000. 2, record 30, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 30, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-01-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- Year 2000
1, record 31, English, Year%202000
correct
Record 31, Abbreviations, English
- Y2K 2, record 31, English, Y2K
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Y2K refers to the problem many computer systems may encounter in handling dates from the new millennium. 3, record 31, English, - Year%202000
Record 31, Key term(s)
- y2000
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 31, Main entry term, French
- an 2000
1, record 31, French, an%202000
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- A2K 2, record 31, French, A2K
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française et l'Organisation internationale de normalisation stipulent que c'est un usage abusif que d'employer le symbole k pour les dates en français. 3, record 31, French, - an%202000
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-07-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Urban Housing
Record 32, Main entry term, English
- Global Strategy for Shelter to the Year 2000
1, record 32, English, Global%20Strategy%20for%20Shelter%20to%20the%20Year%202000
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 32, Main entry term, French
- Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000
1, record 32, French, Strat%C3%A9gie%20mondiale%20du%20logement%20jusqu%27en%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Viviendas (Urbanismo)
Record 32, Main entry term, Spanish
- Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2000
1, record 32, Spanish, Estrategia%20Mundial%20de%20Vivienda%20hasta%20el%20A%C3%B1o%202000
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-01-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Record 33, Main entry term, English
- A Call for Action : the Eleventh Hour : Final Update of Task Force Year 2000
1, record 33, English, A%20Call%20for%20Action%20%3A%20the%20Eleventh%20Hour%20%3A%20Final%20Update%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : The Task Force, 1998. 1, record 33, English, - A%20Call%20for%20Action%20%3A%20the%20Eleventh%20Hour%20%3A%20Final%20Update%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Record 33, Key term(s)
- Final Update of Task Force Year 2000
- The Eleventh Hour
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Record 33, Main entry term, French
- Appel à l'action : la onzième heure : mise à jour du Groupe de travail de l'an 2000
1, record 33, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20la%20onzi%C3%A8me%20heure%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Le Groupe de travail, 1998. 1, record 33, French, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20la%20onzi%C3%A8me%20heure%20%3A%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record 33, Key term(s)
- La onzième heure
- Mise à jour du Groupe de travail de l'an 2000
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-03-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- IT Security
Record 34, Main entry term, English
- chrono crash
1, record 34, English, chrono%20crash
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- year 2000 disaster 1, record 34, English, year%202000%20%20disaster
correct
- millennium bomb 1, record 34, English, millennium%20bomb
correct
- techno apocalypse 1, record 34, English, techno%20apocalypse
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 34, English, - chrono%20crash
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 34, Main entry term, French
- catastrophe de l'an 2000
1, record 34, French, catastrophe%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- plantage du millénaire 1, record 34, French, plantage%20du%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 34, French, - catastrophe%20de%20l%27an%202000
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-02-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 35, Main entry term, English
- Year 2000 and Your Health : Health Canada's Medical Services Branch
1, record 35, English, Year%202000%20and%20Your%20Health%20%3A%20Health%20Canada%27s%20Medical%20Services%20Branch
unofficial
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 35, Main entry term, French
- L'an 2000 et votre santé : Le rôle de la Direction générale des services médicaux
1, record 35, French, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
unofficial, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, record 35, French, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Le%20r%C3%B4le%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-02-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
- Radiation Protection
Record 36, Main entry term, English
- Year 2000 and Your Health : Radiation Emitting Devices 1, record 36, English, Year%202000%20and%20Your%20Health%20%3A%20Radiation%20Emitting%20Devices
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
- Radioprotection
Record 36, Main entry term, French
- L'an 2000 et votre santé : Dispositifs émettant des radiations
1, record 36, French, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Dispositifs%20%C3%A9mettant%20des%20radiations
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, record 36, French, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Dispositifs%20%C3%A9mettant%20des%20radiations
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-02-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 37, Main entry term, English
- Year 2000 and Your Health 1, record 37, English, Year%202000%20and%20Your%20Health
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Y2K and Your Health 1, record 37, English, Y2K%20and%20Your%20Health
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 37, Main entry term, French
- L'an 2000 et votre santé
1, record 37, French, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de Santé Canada. 1, record 37, French, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, record 37, French, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-02-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Record 38, Main entry term, English
- Year 2000 and Your Health : Information for Seniors 1, record 38, English, Year%202000%20and%20Your%20Health%20%3A%20Information%20for%20Seniors
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Record 38, Main entry term, French
- L'an 2000 et votre santé : Information à l'intention des aînés
1, record 38, French, L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, record 38, French, - L%27an%202000%20et%20votre%20sant%C3%A9%20%3A%20Information%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-02-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Economic Co-operation and Development
Record 39, Main entry term, English
- A Vision of Regional Economic Development Commissions in the Year 2000
1, record 39, English, A%20Vision%20of%20Regional%20Economic%20Development%20Commissions%20in%20the%20Year%202000
correct, New Brunswick
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Government of New Brunswick, 1997. 1, record 39, English, - A%20Vision%20of%20Regional%20Economic%20Development%20Commissions%20in%20the%20Year%202000
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Coopération et développement économiques
Record 39, Main entry term, French
- Une vision des commissions de développement économique et régional en l'an 2000
1, record 39, French, Une%20vision%20des%20commissions%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9gional%20en%20l%27an%202000
correct, New Brunswick
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, 1997. 1, record 39, French, - Une%20vision%20des%20commissions%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20r%C3%A9gional%20en%20l%27an%202000
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-01-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
Record 40, Main entry term, English
- Evaluation of the Strategy for Health for All by the Year 2000-Seventh Report on the World Health Situation 1, record 40, English, Evaluation%20of%20the%20Strategy%20for%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000%2DSeventh%20Report%20on%20the%20World%20Health%20Situation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publication of WHO [World Health Organization], 7 volumes comprising a global report and 6 regional reports. 2, record 40, English, - Evaluation%20of%20the%20Strategy%20for%20Health%20for%20All%20by%20the%20Year%202000%2DSeventh%20Report%20on%20the%20World%20Health%20Situation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
Record 40, Main entry term, French
- Evaluation de la Stratégie de la santé pour tous d'ici à l'an 2000 - septième rapport sur la situation sanitaire dans le monde
1, record 40, French, Evaluation%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20de%20la%20sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20%C3%A0%20l%27an%202000%20%2D%20septi%C3%A8me%20rapport%20sur%20la%20situation%20sanitaire%20dans%20le%20monde
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Higiene y Salud
Record 40, Main entry term, Spanish
- Evaluación de la Estrategia de Salud para todos en el año 2000 - Séptimo Informe sobre la Situación Sanitaria Mundial
1, record 40, Spanish, Evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Estrategia%20de%20Salud%20para%20todos%20en%20el%20a%C3%B1o%202000%20%2D%20S%C3%A9ptimo%20Informe%20sobre%20la%20Situaci%C3%B3n%20Sanitaria%20Mundial
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-01-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Meetings
- Reproduction (Medicine)
Record 41, Main entry term, English
- Consultative Meeting on Contraceptive Requirements in Developing Countries by the Year 2000 1, record 41, English, Consultative%20Meeting%20on%20Contraceptive%20Requirements%20in%20Developing%20Countries%20by%20the%20Year%202000
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund] held in February 1991. 1, record 41, English, - Consultative%20Meeting%20on%20Contraceptive%20Requirements%20in%20Developing%20Countries%20by%20the%20Year%202000
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Réunions
- Reproduction (Médecine)
Record 41, Main entry term, French
- Réunion consultative sur les besoins en matière de contraception dans les pays en développement pour l'an 2000
1, record 41, French, R%C3%A9union%20consultative%20sur%20les%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contraception%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20pour%20l%27an%202000
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Reproducción (Medicina)
Record 41, Main entry term, Spanish
- Reunión Consultiva sobre necesidades en anticonceptivos y demanda de productos anticonceptivos en los países en desarrollo para el año 2000
1, record 41, Spanish, Reuni%C3%B3n%20Consultiva%20sobre%20necesidades%20en%20anticonceptivos%20y%20demanda%20de%20productos%20anticonceptivos%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo%20para%20el%20a%C3%B1o%202000
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2003-11-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Instruments and Devices
- The Heart
Record 42, Main entry term, English
- Pacemakers, defibrillators and programmers and the year 2000 problem
1, record 42, English, Pacemakers%2C%20defibrillators%20and%20programmers%20and%20the%20year%202000%20problem
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Serie of information bulletins of "It's your health," Ottawa, 1998, 8 pages. 1, record 42, English, - Pacemakers%2C%20defibrillators%20and%20programmers%20and%20the%20year%202000%20problem
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Instruments et appareillages médicaux
- Cœur
Record 42, Main entry term, French
- Stimulateurs cardiaques, défibrillateurs et programmateurs face au problème de l'an 2000
1, record 42, French, Stimulateurs%20cardiaques%2C%20d%C3%A9fibrillateurs%20et%20programmateurs%20face%20au%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de bulletins d'information «Votre santé et vous», Ottawa, 1998, 8 pages. 1, record 42, French, - Stimulateurs%20cardiaques%2C%20d%C3%A9fibrillateurs%20et%20programmateurs%20face%20au%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2003-11-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Organization Planning
Record 43, Main entry term, English
- A Call for Action : Report of Task Force Year 2000
1, record 43, English, A%20Call%20for%20Action%20%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Task Force Year 2000 is chaired by Mr. Jean C. Monty, President and Chief Operating Officer, BCE Inc., and includes representatives from a number of key economic sectors banking, insurance, transportation, manufacturing, telecommunications, information technology, resource-based, retail and service and small and medium-sized business. 2, record 43, English, - A%20Call%20for%20Action%20%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Record 43, Key term(s)
- Monty Report
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Planification d'organisation
Record 43, Main entry term, French
- Appel à l'action : rapport du Groupe de travail de l'an 2000
1, record 43, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de l'an 2000 est présidé par Monsieur Jean C. Monty, président et chef de l'exploitation de BCE Inc., et comprend des représentants d'un certain nombre de secteurs économiques clés, notamment les banques, les assurances, les transports, la fabrication, les télécommunications, la technologie de l'information, le secteur primaire, le commerce de détail et les services ainsi que de la petite et moyenne entreprise. 2, record 43, French, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record 43, Key term(s)
- Rapport Monty
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2003-09-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Record 44, Main entry term, English
- A Call for Action : The Eleventh Hour : Final Update of Task Force Year 2000
1, record 44, English, A%20Call%20for%20Action%20%3A%20The%20Eleventh%20Hour%20%3A%20Final%20Update%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: The Task Force, 1998. 1, record 44, English, - A%20Call%20for%20Action%20%3A%20The%20Eleventh%20Hour%20%3A%20Final%20Update%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Record 44, Key term(s)
- The Eleventh Hour
- Final Update of Task Force 2000
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Record 44, Main entry term, French
- Appel à l'action : La onzième heure : Mise à jour finale du Groupe de travail de l'an 2000
1, record 44, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20La%20onzi%C3%A8me%20heure%20%3A%20Mise%20%C3%A0%20jour%20finale%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Le Groupe de travail, 1998. 1, record 44, French, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20La%20onzi%C3%A8me%20heure%20%3A%20Mise%20%C3%A0%20jour%20finale%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record 44, Key term(s)
- La onzième heure
- Mise à jour finale du Groupe de travail de l'an 2000
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2003-04-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 45, Main entry term, English
- Year 2000 World Festivities Corporation
1, record 45, English, Year%202000%20World%20Festivities%20Corporation
correct, Quebec
Record 45, Abbreviations, English
- Y2000WFC 2, record 45, English, Y2000WFC
correct, Quebec
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 45, Main entry term, French
- La Corporation des fêtes mondiales de l'An 2000
1, record 45, French, La%20Corporation%20des%20f%C3%AAtes%20mondiales%20de%20l%27An%202000
correct, feminine noun, Quebec
Record 45, Abbreviations, French
- CFMAN2000 2, record 45, French, CFMAN2000
correct, feminine noun, Quebec
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-10-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Stamp and Postmark Collecting
- Photography
Record 46, Main entry term, English
- Expression of a People Unique Postage Stamps and Photographs for the Year 2000
1, record 46, English, Expression%20of%20a%20People%20Unique%20Postage%20Stamps%20and%20Photographs%20for%20the%20Year%202000
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canada Post Corporation, 2000. At head of title: The Millennium Collection. 1, record 46, English, - Expression%20of%20a%20People%20Unique%20Postage%20Stamps%20and%20Photographs%20for%20the%20Year%202000
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Philatélie et marcophilie
- Photographie
Record 46, Main entry term, French
- Reflets d'une nation : timbres-poste et photographies uniques à l'occasion de l'an 2000
1, record 46, French, Reflets%20d%27une%20nation%20%3A%20timbres%2Dposte%20et%20photographies%20uniques%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Société canadienne des postes, 2000. En-tête du titre : La collection du millénaire. 1, record 46, French, - Reflets%20d%27une%20nation%20%3A%20timbres%2Dposte%20et%20photographies%20uniques%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20l%27an%202000
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2002-10-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Residential Architecture
- Urban Housing
Record 47, Main entry term, English
- Town House Year 2000 Ltd.
1, record 47, English, Town%20House%20Year%202000%20Ltd%2E
correct, Quebec
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 47, Main entry term, French
- Maison de ville L'An 2,000 Ltée.
1, record 47, French, Maison%20de%20ville%20L%27An%202%2C000%20Lt%C3%A9e%2E
correct, feminine noun, Quebec
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-10-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Record 48, Main entry term, English
- Year 2000 early exposure testing
1, record 48, English, Year%202000%20early%20exposure%20testing
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Y2000 early exposure testing 1, record 48, English, Y2000%20early%20exposure%20testing
correct
- Y2K early exposure testing 1, record 48, English, Y2K%20early%20exposure%20testing
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 48, English, - Year%202000%20early%20exposure%20testing
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Record 48, Main entry term, French
- essais anticipés relatifs à l'an 2000
1, record 48, French, essais%20anticip%C3%A9s%20relatifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 48, French, - essais%20anticip%C3%A9s%20relatifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-09-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Record 49, Main entry term, English
- The Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
1, record 49, English, The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
correct, international
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This document has been reprinted by Status of Women Canada. It is an excerpt from the Report of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace. The Conference adopted by consensus this major conference document. 2, record 49, English, - The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 3, record 49, English, - The%20Nairobi%20Forward%2DLooking%20Strategies%20for%20the%20Advancement%20of%20Women
Record 49, Key term(s)
- Forward-Looking Strategies for the Year 2000
- United Nations Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
- United Nations Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women
- Nairobi Forward Looking Strategies
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Record 49, Main entry term, French
- Les Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme
1, record 49, French, Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, feminine noun, plural, international
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ce document a été réimprimé par Condition féminine Canada. C'est un extrait du Rapport de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix. L'assemblée a adopté par consensus ce principal document étudié à la Conférence. 2, record 49, French, - Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 49, French, - Les%20Strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record 49, Key term(s)
- Stratégies prospectives d'action vers l'an 2000
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Record 49, Main entry term, Spanish
- Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer
1, record 49, Spanish, Estrategias%20de%20Nairobi%20orientadas%20hacia%20el%20futuro%20para%20el%20adelanto%20de%20la%20mujer
correct, feminine noun, plural, international
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 49, Spanish, - Estrategias%20de%20Nairobi%20orientadas%20hacia%20el%20futuro%20para%20el%20adelanto%20de%20la%20mujer
Record 50 - internal organization data 2002-07-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Transport
Record 50, Main entry term, English
- ICAO Year 2000 Programme
1, record 50, English, ICAO%20Year%202000%20Programme
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Year 2000 Programme 1, record 50, English, Year%202000%20%20Programme
correct
Record 50, Key term(s)
- Year 2000 Program
- ICAO Year 2000 Program
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Transport aérien
Record 50, Main entry term, French
- Programme an 2000 de l'OACI
1, record 50, French, Programme%20an%202000%20de%20l%27OACI
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Transporte aéreo
Record 50, Main entry term, Spanish
- Programa de la OACI para el año 2000
1, record 50, Spanish, Programa%20de%20la%20OACI%20para%20el%20a%C3%B1o%202000
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 50, Key term(s)
- Programa para el año 2000
Record 51 - internal organization data 2002-03-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Record 51, Main entry term, English
- Questions and Answers on the Year 2000 1, record 51, English, Questions%20and%20Answers%20on%20the%20Year%202000
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Record 51, Main entry term, French
- Questions et réponses sur le défi informatique de l'an 2000
1, record 51, French, Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20le%20d%C3%A9fi%20informatique%20de%20l%27an%202000
unofficial, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Document du Secrétariat du Groupe de travail de l'an 2000. 1, record 51, French, - Questions%20et%20r%C3%A9ponses%20sur%20le%20d%C3%A9fi%20informatique%20de%20l%27an%202000
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2001-12-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 52, Main entry term, English
- Year 2000 Project Office
1, record 52, English, Year%202000%20Project%20Office
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, record 52, English, - Year%202000%20Project%20Office
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 52, Main entry term, French
- Bureau de projet d'an 2000
1, record 52, French, Bureau%20de%20projet%20d%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 52, French, - Bureau%20de%20projet%20d%27an%202000
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2001-10-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
- Federal Administration
Record 53, Main entry term, English
- Preparedness for Year 2000-Government-Wide Mission Critical Systems 1, record 53, English, Preparedness%20for%20Year%202000%2DGovernment%2DWide%20Mission%20Critical%20Systems
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Key term(s)
- Preparedness for Year 2000 : Government-Wide Mission Critical Systems
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
- Administration fédérale
Record 53, Main entry term, French
- La préparation à l'an 2000 - Les systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale
1, record 53, French, La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000%20%2D%20Les%20syst%C3%A8mes%20essentiels%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Key term(s)
- La préparation à l'an 2000 : Les systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-09-12
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Record 54, Main entry term, English
- Year 2000 Project Completion Committee
1, record 54, English, Year%202000%20Project%20Completion%20Committee
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Information Management Forum (IM Forum). 1, record 54, English, - Year%202000%20Project%20Completion%20Committee
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 54, Main entry term, French
- Comité sur l'achèvement du projet An 2000
1, record 54, French, Comit%C3%A9%20sur%20l%27ach%C3%A8vement%20du%20projet%20An%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Forum sur la gestion de l'information (Forum sur la GI). 1, record 54, French, - Comit%C3%A9%20sur%20l%27ach%C3%A8vement%20du%20projet%20An%202000
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-09-12
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Record 55, Main entry term, English
- Year 2000 Initiatives : Record Keeping Guidelines for the Government of Canada
1, record 55, English, Year%202000%20Initiatives%20%3A%20Record%20Keeping%20Guidelines%20for%20the%20Government%20of%20Canada
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published by the Information Management Forum (IM Forum). 1, record 55, English, - Year%202000%20Initiatives%20%3A%20Record%20Keeping%20Guidelines%20for%20the%20Government%20of%20Canada
Record 55, Key term(s)
- Record Keeping Guidelines for the Government of Canada
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Record 55, Main entry term, French
- Initiatives An 2000 : Lignes directrices sur la tenue des dossiers à l'intention du Gouvernement du Canada
1, record 55, French, Initiatives%20An%202000%20%3A%20Lignes%20directrices%20sur%20la%20tenue%20des%20dossiers%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Forum sur la gestion de l'information (Forum sur la GI). 1, record 55, French, - Initiatives%20An%202000%20%3A%20Lignes%20directrices%20sur%20la%20tenue%20des%20dossiers%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Record 55, Key term(s)
- Lignes directrices sur la tenue des dossiers à l'intention du Gouvernement du Canada
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-09-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Records Management (Management)
Record 56, Main entry term, English
- Year 2000 Project Completion Committee : Document Management and Standards of Care Working Group : Managing Electronic Mail Messages : Final Report
1, record 56, English, Year%202000%20Project%20Completion%20Committee%20%3A%20Document%20Management%20and%20Standards%20of%20Care%20Working%20Group%20%3A%20Managing%20Electronic%20Mail%20Messages%20%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by the Information Management Forum (IM Forum). 1, record 56, English, - Year%202000%20Project%20Completion%20Committee%20%3A%20Document%20Management%20and%20Standards%20of%20Care%20Working%20Group%20%3A%20Managing%20Electronic%20Mail%20Messages%20%3A%20Final%20Report
Record 56, Key term(s)
- Managing Electronic Mail Messages: Final Report
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des documents (Gestion)
Record 56, Main entry term, French
- Comité sur l'achèvement du projet An 2000 : Groupe de travail sur la gestion des documents et les normes de diligence : Gestion des messages électroniques : Rapport final
1, record 56, French, Comit%C3%A9%20sur%20l%27ach%C3%A8vement%20du%20projet%20An%202000%20%3A%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20documents%20et%20les%20normes%20de%20diligence%20%3A%20Gestion%20des%20messages%20%C3%A9lectroniques%20%3A%20Rapport%20final
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Forum sur la gestion de l'information (Forum sur la GI). 2, record 56, French, - Comit%C3%A9%20sur%20l%27ach%C3%A8vement%20du%20projet%20An%202000%20%3A%20Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20documents%20et%20les%20normes%20de%20diligence%20%3A%20Gestion%20des%20messages%20%C3%A9lectroniques%20%3A%20Rapport%20final
Record 56, Key term(s)
- Gestion des messages électroniques : Rapport final
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-08-31
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Record 57, Main entry term, English
- Moscow Appeal for a Culture of Peace and Dialogue between Civilizations in the Third Millennium
1, record 57, English, Moscow%20Appeal%20for%20a%20Culture%20of%20Peace%20and%20Dialogue%20between%20Civilizations%20in%20the%20Third%20Millennium
correct, international
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Moscow Appeal for the Year 2000 1, record 57, English, Moscow%20Appeal%20for%20the%20Year%202000
correct, international
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Short name: Moscow Appeal for the Year 2000. Titles reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, record 57, English, - Moscow%20Appeal%20for%20a%20Culture%20of%20Peace%20and%20Dialogue%20between%20Civilizations%20in%20the%20Third%20Millennium
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Record 57, Main entry term, French
- Appel de Moscou pour une culture de la paix et un dialogue entre les civilisations au troisième millénaire
1, record 57, French, Appel%20de%20Moscou%20pour%20une%20culture%20de%20la%20paix%20et%20un%20dialogue%20entre%20les%20civilisations%20au%20troisi%C3%A8me%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun, international
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l'Unesco avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 57, French, - Appel%20de%20Moscou%20pour%20une%20culture%20de%20la%20paix%20et%20un%20dialogue%20entre%20les%20civilisations%20au%20troisi%C3%A8me%20mill%C3%A9naire
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Record 57, Main entry term, Spanish
- Llamamiento de Moscú en pro de una Cultura de Paz y Diálogo entre Civilizaciones en el Tercer Milenio
1, record 57, Spanish, Llamamiento%20de%20Mosc%C3%BA%20en%20pro%20de%20una%20Cultura%20de%20Paz%20y%20Di%C3%A1logo%20entre%20Civilizaciones%20en%20el%20Tercer%20Milenio
correct, masculine noun, international
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-08-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Record 58, Main entry term, English
- Customs Commercial Form Changes for Year 2000
1, record 58, English, Customs%20Commercial%20Form%20Changes%20for%20Year%202000
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Title of Customs Notice N-244 of the Canada Customs and Revenue Agency. 1, record 58, English, - Customs%20Commercial%20Form%20Changes%20for%20Year%202000
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 58, Main entry term, French
- Modification de formulaires commerciaux des douanes en vue de l'an 2000
1, record 58, French, Modification%20de%20formulaires%20commerciaux%20des%20douanes%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'Avis des douanes N-244 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, record 58, French, - Modification%20de%20formulaires%20commerciaux%20des%20douanes%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-08-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Record 59, Main entry term, English
- Appropriation Act no. 4, 1999-2000
1, record 59, English, Appropriation%20Act%20no%2E%204%2C%201999%2D2000
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 1, record 59, English, An%20Act%20for%20granting%20to%20Her%20Majesty%20certain%20sums%20of%20money%20for%20the%20public%20service%20of%20Canada%20for%20the%20financial%20year%20ending%20March%2031%2C%202000
correct, Canada
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Legal title : An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 3, 2000. Short title: Appropriation Act no. 4, 1999-2000. 2, record 59, English, - Appropriation%20Act%20no%2E%204%2C%201999%2D2000
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Budget des collectivités publiques
Record 59, Main entry term, French
- Loi de crédits n°4 pour 1999-2000
1, record 59, French, Loi%20de%20cr%C3%A9dits%20n%C2%B04%20pour%201999%2D2000
correct, feminine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 1, record 59, French, Loi%20portant%20octroi%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dits%20pour%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20pendant%20l%27exercice%20se%20terminant%20le%2031%20mars%202000
correct, feminine noun, Canada
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000. Titre abrégé : Loi de crédits n°4 pour 1999-2000. 2, record 59, French, - Loi%20de%20cr%C3%A9dits%20n%C2%B04%20pour%201999%2D2000
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-08-02
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Record 60, Main entry term, English
- Appropriation Act No. 3, 1999-2000
1, record 60, English, Appropriation%20Act%20No%2E%203%2C%201999%2D2000
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 1, record 60, English, An%20Act%20for%20granting%20to%20Her%20Majesty%20certain%20sums%20of%20money%20for%20the%20public%20service%20of%20Canada%20for%20the%20financial%20year%20ending%20March%2031%2C%202000
correct, Canada
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Legal title : An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000. Abridged title: Appropriation Act No. 3, 1999-2000. 2, record 60, English, - Appropriation%20Act%20No%2E%203%2C%201999%2D2000
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Budget des collectivités publiques
Record 60, Main entry term, French
- Loi de crédits n°3 pour 1999-2000
1, record 60, French, Loi%20de%20cr%C3%A9dits%20n%C2%B03%20pour%201999%2D2000
correct, feminine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 1, record 60, French, Loi%20portant%20octroi%20%C3%A0%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dits%20pour%20l%27administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20pendant%20l%27exercice%20se%20terminant%20le%2031%20mars%202000
correct, feminine noun, Canada
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000. Titre abrégé : Loi de crédits n°3 pour 1999-2000. 2, record 60, French, - Loi%20de%20cr%C3%A9dits%20n%C2%B03%20pour%201999%2D2000
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2001-03-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Programs and Programming
Record 61, Main entry term, English
- Task Force Year 2000
1, record 61, English, Task%20Force%20Year%202000
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Millennium Task Force 2, record 61, English, Millennium%20Task%20Force
- Y2K Task Force 2, record 61, English, Y2K%20Task%20Force
correct
- Year 2000 Working Group 2, record 61, English, Year%202000%20Working%20Group
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 61, English, - Task%20Force%20Year%202000
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Often called Year 2000 Task Force (though not the official title). 3, record 61, English, - Task%20Force%20Year%202000
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 61, Main entry term, French
- Groupe de travail de l'an 2000
1, record 61, French, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Groupe de travail sur le millénaire 2, record 61, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20mill%C3%A9naire
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 61, French, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail d'Industrie Canada qui réunit des représentants principaux des grands secteurs d'activités au Canada. 3, record 61, French, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-01-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 62, Main entry term, English
- New Brunswick Year 2000 Awareness Office
1, record 62, English, New%20Brunswick%20Year%202000%20Awareness%20Office
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Key term(s)
- Year 2000 Awareness Office of New Brunswick
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 62, Main entry term, French
- Office de la sensibilisation à l'an 2000 du Nouveau-Brunswick
1, record 62, French, Office%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27an%202000%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-01-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Informatics
Record 63, Main entry term, English
- millennial shift
1, record 63, English, millennial%20shift
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- year 2000 date transition 1, record 63, English, year%202000%20date%20transition
correct
- millennium rollover 1, record 63, English, millennium%20rollover
correct
- year 2000 date changeover 1, record 63, English, year%202000%20date%20changeover
correct
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Informatique
Record 63, Main entry term, French
- passage à l'an 2000
1, record 63, French, passage%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- virage du millénaire 1, record 63, French, virage%20du%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun
- virage 2000 1, record 63, French, virage%202000
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2000-12-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Record 64, Main entry term, English
- Joint Year 2000 Council
1, record 64, English, Joint%20Year%202000%20Council
correct, international
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Joint Year Council -- representing banking, insurance and securities supervisors, and payments-system experts worldwide -- established the Market Authorities Communications Services to help share information and coordinate action. 1, record 64, English, - Joint%20Year%202000%20Council
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Record 64, Main entry term, French
- Conseil conjoint an 2000
1, record 64, French, Conseil%20conjoint%20an%202000
correct, masculine noun, international
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil conjoint an 2000, un comité regroupant des représentants d'organismes de réglementation des banques, des compagnies d'assurance et des marchés de titres, ainsi que des spécialistes des systèmes de paiement du monde entier, a établi un service de communication dans le but d'aider les autorités de surveillance des marchés à mettre en commun l'information et à coordonner les mesures à prendre. 1, record 64, French, - Conseil%20conjoint%20an%202000
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-10-24
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Record 65, Main entry term, English
- Departmental Year 2000 Project Committee 1, record 65, English, Departmental%20Year%202000%20Project%20Committee
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Corporate Review Branch, Review Plan 1999-2000. 1, record 65, English, - Departmental%20Year%202000%20Project%20Committee
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Record 65, Main entry term, French
- Comité ministériel de préparation à l'an 2000
1, record 65, French, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des examens ministériels, Plan d'examen 1999-2000. 1, record 65, French, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2000-10-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Criminology
Record 66, Main entry term, English
- National Conference on Public Policy Research for the Year 2000 : Transnational Crime : International Policy Impacts 1, record 66, English, National%20Conference%20on%20Public%20Policy%20Research%20for%20the%20Year%202000%20%3A%20Transnational%20Crime%20%3A%20International%20Policy%20Impacts
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Metropolis Project. 1, record 66, English, - National%20Conference%20on%20Public%20Policy%20Research%20for%20the%20Year%202000%20%3A%20Transnational%20Crime%20%3A%20International%20Policy%20Impacts
Record 66, Key term(s)
- National Conference on Public Policy Research for the Year 2000
- Transnational Crime: International Policy Impacts
- International Policy Impacts
- Conference on Public Policy Research for the Year 2000
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Criminologie
Record 66, Main entry term, French
- Conférence nationale de la recherche sur les politiques de l'an 2000 : Crime transnational : impacts des politiques internationales
1, record 66, French, Conf%C3%A9rence%20nationale%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20politiques%20de%20l%27an%202000%20%3A%20Crime%20transnational%20%3A%20impacts%20des%20politiques%20internationales
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Key term(s)
- Conférence nationale de la recherche sur les politiques de l'an 2000
- Conférence de la recherche sur les politiques de l'an 2000
- Crime transnational : impacts des politiques internationales
- Impacts des politiques internationales
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2000-09-14
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Record 67, Main entry term, English
- Y2K Project
1, record 67, English, Y2K%20Project
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Year 2000 Project 2, record 67, English, Year%202000%20%20Project
correct
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 67, Main entry term, French
- Projet An 2000
1, record 67, French, Projet%20An%202000
correct, unofficial, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- Projet A2M 2, record 67, French, Projet%20A2M
unofficial, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Projet visant à modifier tous les systèmes informatisés pour qu'ils tiennent compte des deux premiers chiffres de l'année. 2, record 67, French, - Projet%20An%202000
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le changement de siècle cause des maux de tête aux informaticiens car les ordinateurs ne sont pas programmés pour au-delà de 1999. 3, record 67, French, - Projet%20An%202000
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2000-08-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military (General)
Record 68, Main entry term, English
- CDS/DM Message-OP ABACUS Successes Go Beyond Year 2000
1, record 68, English, CDS%2FDM%20Message%2DOP%20ABACUS%20Successes%20Go%20Beyond%20Year%202000
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence (DND). 2000. 1, record 68, English, - CDS%2FDM%20Message%2DOP%20ABACUS%20Successes%20Go%20Beyond%20Year%202000
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Militaire (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- Message du CEMD/SM - La réussite de l'Op ABACUS va au-delà de l'an 2000
1, record 68, French, Message%20du%20CEMD%2FSM%20%2D%20La%20r%C3%A9ussite%20de%20l%27Op%20ABACUS%20va%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Défense nationale (MDN). 1, record 68, French, - Message%20du%20CEMD%2FSM%20%2D%20La%20r%C3%A9ussite%20de%20l%27Op%20ABACUS%20va%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27an%202000
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-08-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Public Sector Budgeting
Record 69, Main entry term, English
- Supplementary Estimates(B), 1999-2000 for the Fiscal Year Ending March 31, 2000
1, record 69, English, Supplementary%20Estimates%28B%29%2C%201999%2D2000%20for%20the%20Fiscal%20Year%20Ending%20March%2031%2C%202000
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, record 69, English, - Supplementary%20Estimates%28B%29%2C%201999%2D2000%20for%20the%20Fiscal%20Year%20Ending%20March%2031%2C%202000
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Budget des collectivités publiques
Record 69, Main entry term, French
- Budget supplémentaire des dépenses 1999-2000 (B), : pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2000
1, record 69, French, Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses%201999%2D2000%20%28B%29%2C%20%3A%20pour%20l%27exercice%20financier%20se%20terminant%20le%2031%20mars%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, record 69, French, - Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses%201999%2D2000%20%28B%29%2C%20%3A%20pour%20l%27exercice%20financier%20se%20terminant%20le%2031%20mars%202000
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses» et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, record 69, French, - Budget%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20d%C3%A9penses%201999%2D2000%20%28B%29%2C%20%3A%20pour%20l%27exercice%20financier%20se%20terminant%20le%2031%20mars%202000
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2000-08-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Titles of International Programs
Record 70, Main entry term, English
- Health for All by the year 2000
1, record 70, English, Health%20for%20All%20by%20the%20year%202000
correct, international
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de programmes internationaux
Record 70, Main entry term, French
- Santé pour tous d'ici l'an 2000
1, record 70, French, Sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
correct, feminine noun, international
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Thème et objectif de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 70, French, - Sant%C3%A9%20pour%20tous%20d%27ici%20l%27an%202000
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2000-08-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Record 71, Main entry term, English
- Task Force Year 2000 Secretariat
1, record 71, English, Task%20Force%20Year%202000%20Secretariat
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Record 71, Main entry term, French
- Secrétariat du Groupe de travail sur l'année 2000
1, record 71, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ann%C3%A9e%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 2, record 71, French, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ann%C3%A9e%202000
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2000-08-08
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Record 72, Main entry term, English
- Year 2000 Coordination Secretariat
1, record 72, English, Year%202000%20Coordination%20Secretariat
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 72, English, - Year%202000%20Coordination%20Secretariat
Record 72, Key term(s)
- Year 2000 Co-ordination Secretariat
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 72, Main entry term, French
- Secrétariat de coordination pour l'an 2000
1, record 72, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20coordination%20pour%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 72, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20coordination%20pour%20l%27an%202000
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2000-05-03
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Record 73, Main entry term, English
- Braiter/Westcott Report on Year 2000 Readiness
1, record 73, English, Braiter%2FWestcott%20Report%20on%20Year%202000%20Readiness
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A team led by the Senior ADM [Assistant Deputy Minister] Service Delivery, HRDC [Human Resources Development Canada] and composed of the ADM CIO's [Chief Informatics Officer] and staff of the Year 2000 Office; the CIO of the Department of Justice; and a private sector consultant with extensive experience in federal government systems was formed to conduct the review. 2, record 73, English, - Braiter%2FWestcott%20Report%20on%20Year%202000%20Readiness
Record 73, Key term(s)
- Braiter-Westcott Report on Year 2000 Readiness
- Braiter Westcott Report on Year 2000 Readiness
- Report on Year 2000 Readiness
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Record 73, Main entry term, French
- Rapport Braiter/Westcott sur l'état de préparation à l'an 2000
1, record 73, French, Rapport%20Braiter%2FWestcott%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction du SMA [Sous-ministre adjoint] principal à la prestation des services de DRHC [Développement des ressources humaines Canada], une équipe formée du SMA, Bureau du Projet de l'an 2000 du DPI [Dirigeant principal de l'informatique], ainsi que de son personnel; du DPI, ministère de la Justice; et d'un consultant ayant une expérience considérable en systèmes de l'administration fédérale, a été chargée de l'examen. 2, record 73, French, - Rapport%20Braiter%2FWestcott%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 73, Key term(s)
- Rapport Braiter-Westcott sur l'état de préparation à l'an 2000
- Rapport Braiter Westcott sur l'état de préparation à l'an 2000
- Rapport sur l'état de préparation à l'an 2000
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2000-04-17
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
- Regulations and Standards (Food)
Record 74, Main entry term, English
- Laboratory Equipment Resource Centre 1, record 74, English, Laboratory%20Equipment%20Resource%20Centre
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Year 2000 Laboratory Equipment Resource Centre 1, record 74, English, Year%202000%20Laboratory%20Equipment%20Resource%20Centre
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency. 1, record 74, English, - Laboratory%20Equipment%20Resource%20Centre
Record 74, Key term(s)
- Laboratory Equipment Resource Center
- Year 2000 Laboratory Equipment Resource Center
- Y2K Laboratory Equipment Resource Centre
- Y2K Laboratory Equipment Resource Center
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 74, Main entry term, French
- Centre de ressources pour l'équipement de laboratoire
1, record 74, French, Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20de%20laboratoire
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
- CREL 1, record 74, French, CREL
masculine noun
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 74, French, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20de%20laboratoire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 74, French, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20de%20laboratoire
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2000-03-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 75, Main entry term, English
- Ready for Year 2000--a Practical Guide for Small and Medium-sized Businesses
1, record 75, English, Ready%20for%20Year%202000%2D%2Da%20Practical%20Guide%20for%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Businesses
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. Abstract: "This booklet provides an overview of the problem and guidance -- for CGAs and for small and medium-sized enterprises -- on how to develop and manage a Y2K remediation plan."--Page 3. 1, record 75, English, - Ready%20for%20Year%202000%2D%2Da%20Practical%20Guide%20for%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Businesses
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 75, Main entry term, French
- Objectif 2000 -- un guide pratique pour les PME [petites et moyennes entreprises]
1, record 75, French, Objectif%202000%20%2D%2D%20un%20guide%20pratique%20pour%20les%20PME%20%5Bpetites%20et%20moyennes%20entreprises%5D
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, record 75, French, - Objectif%202000%20%2D%2D%20un%20guide%20pratique%20pour%20les%20PME%20%5Bpetites%20et%20moyennes%20entreprises%5D
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-03-07
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 76, Main entry term, English
- The Year 2000 Problem : Canada's State of Readiness Government Response to the Thirteenth Report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry
1, record 76, English, The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, record 76, English, - The%20Year%202000%20Problem%20%3A%20Canada%27s%20State%20of%20Readiness%20Government%20Response%20to%20the%20Thirteenth%20Report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 76, Main entry term, French
- Le problème de l'an 2000 : l'état de préparation du Canada : réponse du Gouvernement au treizième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie
1, record 76, French, Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, record 76, French, - Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20%3A%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20Canada%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20Gouvernement%20au%20treizi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2000-03-07
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 77, Main entry term, English
- Ready for Year 2000 : a Guide for Not-for-Profit Organizations
1, record 77, English, Ready%20for%20Year%202000%20%3A%20a%20Guide%20for%20Not%2Dfor%2DProfit%20Organizations
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, record 77, English, - Ready%20for%20Year%202000%20%3A%20a%20Guide%20for%20Not%2Dfor%2DProfit%20Organizations
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 77, Main entry term, French
- Objectif 2000 : un guide pour les organismes sans but lucratif
1, record 77, French, Objectif%202000%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20organismes%20sans%20but%20lucratif
correct, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, record 77, French, - Objectif%202000%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20organismes%20sans%20but%20lucratif
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2000-02-09
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 78, Main entry term, English
- Twelfth Annual AMEUS Conference : On the Eve of the Year 2000 : the Future of Environmental Studies
1, record 78, English, Twelfth%20Annual%20AMEUS%20Conference%20%3A%20On%20the%20Eve%20of%20the%20Year%202000%20%3A%20the%20Future%20of%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Christine Labelle, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 99-6E. The twelfth annual conference of the Association de la maîtrise en environnement de l'Université de Sherbrooke (AMEUS) was held on 12 March 1999 in Sherbrooke, Quebec. 1, record 78, English, - Twelfth%20Annual%20AMEUS%20Conference%20%3A%20On%20the%20Eve%20of%20the%20Year%202000%20%3A%20the%20Future%20of%20Environmental%20Studies
Record 78, Key term(s)
- On The Eve of the Year 2000
- The Future of Environmental Studies
- AMEUS Conference
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 78, Main entry term, French
- Le douzième colloque annuel de l'AMEUS : À l'aube de l'an 2000 : vision d'avenir en environnement
1, record 78, French, Le%20douzi%C3%A8me%20colloque%20annuel%20de%20l%27AMEUS%20%3A%20%C3%80%20l%27aube%20de%20l%27an%202000%20%3A%20vision%20d%27avenir%20en%20environnement
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : En bref. 1, record 78, French, - Le%20douzi%C3%A8me%20colloque%20annuel%20de%20l%27AMEUS%20%3A%20%C3%80%20l%27aube%20de%20l%27an%202000%20%3A%20vision%20d%27avenir%20en%20environnement
Record 78, Key term(s)
- À l'aube de l'an 2000
- Vision d'avenir en environnement
- Colloque de l'AMEUS
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2000-02-09
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 79, Main entry term, English
- Computers and the Year 2000 problem
1, record 79, English, Computers%20and%20the%20Year%202000%20problem
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Daniel Brassard, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1996. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-140E. 1, record 79, English, - Computers%20and%20the%20Year%202000%20problem
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 79, Main entry term, French
- Les ordinateurs et l'arrivée du nouveau millénaire
1, record 79, French, Les%20ordinateurs%20et%20l%27arriv%C3%A9e%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1996. Collection : Mini-bulletin. 1, record 79, French, - Les%20ordinateurs%20et%20l%27arriv%C3%A9e%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1999-12-10
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Record 80, Main entry term, English
- Ad Hoc Y2K Cabinet Committee 1, record 80, English, Ad%20Hoc%20Y2K%20Cabinet%20Committee
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, Key term(s)
- Ad Hoc Year 2000 Cabinet Committee
- Special Y2K Cabinet Committee
- Special Year 2000 Cabinet Committee
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Record 80, Main entry term, French
- Comité spécial du Cabinet sur l'an 2000
1, record 80, French, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Cabinet%20sur%20l%27an%202000
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Conseil privé. 1, record 80, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Cabinet%20sur%20l%27an%202000
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1999-12-08
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Federal Administration
- Personnel Management
Record 81, Main entry term, English
- Working Together Towards the Year 2000 and Beyond
1, record 81, English, Working%20Together%20Towards%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Title of a colloquium held by the Quebec Council of Senior Federal Officials on November 4 and 5, 1997. 1, record 81, English, - Working%20Together%20Towards%20the%20Year%202000%20and%20Beyond
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Record 81, Main entry term, French
- Travailler ensemble vers l'an 2000 et au-delà
1, record 81, French, Travailler%20ensemble%20vers%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un colloque organisé par le Conseil des hauts fonctionnaires fédéraux du Québec et qui s'est tenu les 4 et 5 novembre 1997. 1, record 81, French, - Travailler%20ensemble%20vers%20l%27an%202000%20et%20au%2Ddel%C3%A0
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1999-12-02
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Communication and Information Management
- Organization Planning
Record 82, Main entry term, English
- Communications Initiatives in Support of Year 2000 Readiness 1, record 82, English, Communications%20Initiatives%20in%20Support%20of%20Year%202000%20Readiness
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des communications et de l'information
- Planification d'organisation
Record 82, Main entry term, French
- Les initiatives d'Industrie Canada en matière de communications en vue de la préparation à l'an 2000
1, record 82, French, Les%20initiatives%20d%27Industrie%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications%20en%20vue%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1999-12-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- IT Security
Record 83, Main entry term, English
- International Y2K Readiness 1, record 83, English, International%20Y2K%20Readiness
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Y2K: year 2000. 2, record 83, English, - International%20Y2K%20Readiness
Record 83, Key term(s)
- International Year 2000 Readiness
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des TI
Record 83, Main entry term, French
- L'état de préparation à l'an 2000 sur la scène internationale
1, record 83, French, L%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000%20sur%20la%20sc%C3%A8ne%20internationale
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1999-11-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
- Finance
Record 84, Main entry term, English
- Year 2000 Readiness Working Group
1, record 84, English, Year%202000%20Readiness%20Working%20Group
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation. 1, record 84, English, - Year%202000%20Readiness%20Working%20Group
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurances
- Finances
Record 84, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la préparation à l'an 2000
1, record 84, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, record 84, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1999-11-26
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Government Positions
- Organization Planning
Record 85, Main entry term, English
- Federal Coordinator for Year 2000 National Contingency Planning 1, record 85, English, Federal%20Coordinator%20for%20Year%202000%20National%20Contingency%20Planning
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Key term(s)
- Federal Co-ordinator for Year 2000 National Contingency Planning
- Federal Coordinator, Year 2000 National Contingency Planning
- Federal Coordinator for Y2K National Contingency Planning
- Federal Co-ordinator for Y2K National Contingency Planning
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Planification d'organisation
Record 85, Main entry term, French
- Coordonnateur fédéral, dans le cadre de la planification nationale de contingence de l'an 2000
1, record 85, French, Coordonnateur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20planification%20nationale%20de%20contingence%20de%20l%27an%202000
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Key term(s)
- Coordonnateur fédéral, Planification nationale de contingence de l'an 2000
- Coordinateur fédéral, dans le cadre de la planification nationale de contingence de l'an 2000
- Coordinateur fédéral, Planification nationale de contingence de l'an 2000
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1999-11-20
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Record 86, Main entry term, English
- Canada Year 2000 Monitoring and Coordination Centre 1, record 86, English, Canada%20Year%202000%20Monitoring%20and%20Coordination%20Centre
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, Key term(s)
- Canadian Year 2000 Monitoring and Coordination Centre
- National Year 2000 Monitoring and Coordination Centre
- Canada Year 2000 Monitoring and Coordination Center
- Canadian Year 2000 Monitoring and Coordination Center
- National Year 2000 Monitoring and Coordination Center
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Record 86, Main entry term, French
- Centre de suivi et de coordination de l'an 2000 du Canada
1, record 86, French, Centre%20de%20suivi%20et%20de%20coordination%20de%20l%27an%202000%20du%20Canada
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Coordonne toutes les interventions du gouvernement en cas d'urgence et la diffusion de l'information au public. 2, record 86, French, - Centre%20de%20suivi%20et%20de%20coordination%20de%20l%27an%202000%20du%20Canada
Record 86, Key term(s)
- Centre canadien de suivi et de coordination de l'an 2000 du Canada
- Centre national de suivi et de coordination de l'an 2000 du Canada
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1999-10-26
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 87, Main entry term, English
- A call for action : Task Force Year 2000 : executive summary
1, record 87, English, A%20call%20for%20action%20%3A%20Task%20Force%20Year%202000%20%3A%20executive%20summary
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, record 87, English, - A%20call%20for%20action%20%3A%20Task%20Force%20Year%202000%20%3A%20executive%20summary
Record 87, Key term(s)
- Task Force Year 2000 : executive summary
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 87, Main entry term, French
- Appel à l'action : Groupe de travail de l'an 2000 : sommaire
1, record 87, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000%20%3A%20sommaire
correct, masculine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, record 87, French, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000%20%3A%20sommaire
Record 87, Key term(s)
- Groupe de travail de l'an 2000 : sommaire
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1999-10-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 88, Main entry term, English
- Survival Guide for the Year 2000
1, record 88, English, Survival%20Guide%20for%20the%20Year%202000
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, record 88, English, - Survival%20Guide%20for%20the%20Year%202000
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 88, Main entry term, French
- Guide de survie à l'an 2000
1, record 88, French, Guide%20de%20survie%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, record 88, French, - Guide%20de%20survie%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1999-10-26
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 89, Main entry term, English
- Year 2000 Canadian Service Providers
1, record 89, English, Year%202000%20Canadian%20Service%20Providers
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, record 89, English, - Year%202000%20Canadian%20Service%20Providers
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 89, Main entry term, French
- Prestataires de services de l'an 2000
1, record 89, French, Prestataires%20de%20services%20de%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, record 89, French, - Prestataires%20de%20services%20de%20l%27an%202000
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1999-09-14
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Telecommunications
Record 90, Main entry term, English
- GTIS Telecommunications Year 2000 Program Management Office 1, record 90, English, GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Telecom Y2000 Program Management Office 1, record 90, English, Telecom%20Y2000%20Program%20Management%20Office
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, record 90, English, - GTIS%20Telecommunications%20Year%202000%20Program%20Management%20Office
Record 90, Key term(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Telecommunications Year 2000 Program Management Office
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Télécommunications
Record 90, Main entry term, French
- Bureau de gestion du programme de l'an 2000 des Télécommunications des SGTI
1, record 90, French, Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%27an%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique. 2, record 90, French, - Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20de%20l%27an%202000%20des%20T%C3%A9l%C3%A9communications%20des%20SGTI
Record 90, Key term(s)
- Bureau de gestion du programme de l'an 2000 des Télécommunications des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1999-09-14
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 91, Main entry term, English
- Year 2000 : the Clock is Ticking... The Deadline is Non-negotiable
1, record 91, English, Year%202000%20%3A%20the%20Clock%20is%20Ticking%2E%2E%2E%20The%20Deadline%20is%20Non%2Dnegotiable
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick. Atlantic Canada Opportunities Agency, 1998. 1, record 91, English, - Year%202000%20%3A%20the%20Clock%20is%20Ticking%2E%2E%2E%20The%20Deadline%20is%20Non%2Dnegotiable
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 91, Main entry term, French
- L'an 2000 : le délai approche... Il n'est pas négociable
1, record 91, French, L%27an%202000%20%3A%20le%20d%C3%A9lai%20approche%2E%2E%2E%20Il%20n%27est%20pas%20n%C3%A9gociable
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick. Agence de promotion économique du Canada atlantique, 1998. 1, record 91, French, - L%27an%202000%20%3A%20le%20d%C3%A9lai%20approche%2E%2E%2E%20Il%20n%27est%20pas%20n%C3%A9gociable
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1999-09-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Record 92, Main entry term, English
- Time to Act : the Year 2000 Computer Bug and Agriculture
1, record 92, English, Time%20to%20Act%20%3A%20the%20Year%202000%20Computer%20Bug%20and%20Agriculture
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Developed by : The Canadian Federation of Agriculture and The Canadian Farm Business Management Council, Ottawa, 1999, 12 pages. 1, record 92, English, - Time%20to%20Act%20%3A%20the%20Year%202000%20Computer%20Bug%20and%20Agriculture
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Record 92, Main entry term, French
- Le temps d'agir : le bogue de l'an 2000 et l'agriculture
1, record 92, French, Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20le%20bogue%20de%20l%27an%202000%20et%20l%27agriculture
correct, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Un projet conjoint de La Fédération canadienne de l'agriculture et le Conseil canadien de la gestion d'entreprise agricole, Ottawa, 1999, 12 pages. 1, record 92, French, - Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20le%20bogue%20de%20l%27an%202000%20et%20l%27agriculture
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1999-09-03
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Employment Benefits
- IT Security
Record 93, Main entry term, English
- ISP Y2K Emergency Response Team 1, record 93, English, ISP%20Y2K%20Emergency%20Response%20Team
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- ISP Y2K ERT 2, record 93, English, ISP%20Y2K%20ERT
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ISP: Income Security Programs. 2, record 93, English, - ISP%20Y2K%20Emergency%20Response%20Team
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Y2K: Year 2000. 2, record 93, English, - ISP%20Y2K%20Emergency%20Response%20Team
Record 93, Key term(s)
- Income Security Programs Y2K Emergency Response Team
- ERT
- Income Security Programs Year 2000 Emergency Response Team
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Sécurité des TI
Record 93, Main entry term, French
- Équipe d'intervention d'urgence de l'an 2000 des PSR
1, record 93, French, %C3%89quipe%20d%27intervention%20d%27urgence%20de%20l%27an%202000%20des%20PSR
feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- EIU de l'an 2000 des PSR 2, record 93, French, EIU%20de%20l%27an%202000%20des%20PSR
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PSR : Programmes de la sécurité du revenu. 2, record 93, French, - %C3%89quipe%20d%27intervention%20d%27urgence%20de%20l%27an%202000%20des%20PSR
Record 93, Key term(s)
- Équipe d'intervention d'urgence de l'an 2000 des Programmes de la sécurité du revenu
- EIU
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1999-08-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Record 94, Main entry term, English
- Summit of Reflection : Vision of Ibero-America to the Year 2000 1, record 94, English, Summit%20of%20Reflection%20%3A%20Vision%20of%20Ibero%2DAmerica%20to%20the%20Year%202000
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Antigua, Guatemala, April 26-29, 1993. 1, record 94, English, - Summit%20of%20Reflection%20%3A%20Vision%20of%20Ibero%2DAmerica%20to%20the%20Year%202000
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Record 94, Main entry term, French
- Sommet Prospective: L'avenir ibéro-américain à l'horizon 2000
1, record 94, French, Sommet%20Prospective%3A%20L%27avenir%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricain%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Record 94, Main entry term, Spanish
- Cumbre del Pensamiento: Visión Iberoamericana 2000
1, record 94, Spanish, Cumbre%20del%20Pensamiento%3A%20Visi%C3%B3n%20Iberoamericana%202000
feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1999-08-13
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 95, Main entry term, English
- Assistant Deputy Minister Interdepartmental Working Group for year 2000 Contingency Planning
1, record 95, English, Assistant%20Deputy%20Minister%20Interdepartmental%20Working%20Group%20for%20year%202000%20Contingency%20Planning
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- ADM IWG Y2K CP 1, record 95, English, ADM%20IWG%20Y2K%20CP
correct
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 95, Main entry term, French
- Groupe de travail interministériel des Sous-ministres adjoints sur la planification de contingence pour l'an 2000
1, record 95, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20des%20Sous%2Dministres%20adjoints%20sur%20la%20planification%20de%20contingence%20pour%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- GTI SMA PC A2K 1, record 95, French, GTI%20SMA%20PC%20A2K
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1999-08-13
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Phraseology
- Informatics
Record 96, Main entry term, English
- Year 2000 Omnibus Deliverables
1, record 96, English, Year%202000%20Omnibus%20Deliverables
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Phraséologie
- Informatique
Record 96, Main entry term, French
- documents généraux sur l'an 2000
1, record 96, French, documents%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20sur%20l%27an%202000
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1999-08-13
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Informatics
Record 97, Main entry term, English
- Year 2000 bridge
1, record 97, English, Year%202000%20bridge
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A process to interface software entities when the formats of the dates are different between the two entities. This typically occurs when software is converted using a date expansion technique and requires a bridge to interface to software that is either non-Y2000 compliant, or has been converted using different techniques such as windowing or encapsulation. 1, record 97, English, - Year%202000%20bridge
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Informatique
Record 97, Main entry term, French
- passerelle An 2000
1, record 97, French, passerelle%20An%202000
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Moyen utilisé pour établir une interface entre des logiciels utilisant des formats de date différents. La passerelle est généralement utilisée quand un logiciel converti avec une technique d'expansion de date doit être relié à un logiciel qui n'est pas conforme à l'an 2000 ou qui a été converti avec une technique différente (le fenêtrage ou l'encapsulation, par exemple). 1, record 97, French, - passerelle%20An%202000
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1999-08-13
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 98, Main entry term, English
- Year 2000 System Assessment Guidelines
1, record 98, English, Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Year 2000 System Assessment Guidelines, 2 October 1997 The aim of these guidelines is to provide comprehensive direction for the creation and completion of appropriate Y2000 System Assessment for mission-critical computer-based systems operated by the Environmental Chiefs of Staff (ECSs)/Group Principals. 1, record 98, English, - Year%202000%20System%20Assessment%20Guidelines
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 98, Main entry term, French
- Lignes directrices d'évaluation de systèmes An 2000
1, record 98, French, Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
correct, feminine noun, plural
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Lignes directrices d'évaluation de systèmes An 2000, 2 octobre 1997 Ces lignes directrices présentent des instructions détaillées sur la préparation et la réalisation d'évaluations de systèmes critiques de mission utilisés par les Chefs d'état-major des armées (CEMA)/chefs de groupe. 1, record 98, French, - Lignes%20directrices%20d%27%C3%A9valuation%20de%20syst%C3%A8mes%20An%202000
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1999-08-13
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
Record 99, Main entry term, English
- Canadian Year 2000 National Clearinghouse for Health
1, record 99, English, Canadian%20Year%202000%20National%20Clearinghouse%20for%20Health
correct
Record 99, Abbreviations, English
- CYNCH 2, record 99, English, CYNCH
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial Ministers of Health are working together to share Year 2000 information and best practices. As a result, the federally funded Canadian Year 2000 National Clearinghouse is being established to share information relevant to the health sector. 3, record 99, English, - Canadian%20Year%202000%20National%20Clearinghouse%20for%20Health
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
Record 99, Main entry term, French
- Centre national d'information sur l'an 2000 dans le domaine de la santé
1, record 99, French, Centre%20national%20d%27information%20sur%20l%27an%202000%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux de la Santé ont conjugué leurs efforts pour partager de l'information et des pratiques exemplaires relatives au problème de l'an 2000. Il en résulte l'établissement du Centre national d'information sur l'an 2000 dans le domaine de la santé, organisme financé par le gouvernement fédéral, dont la fonction sera de partager des renseignements qui présentent de l'intérêt pour le secteur de la santé. 1, record 99, French, - Centre%20national%20d%27information%20sur%20l%27an%202000%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1999-08-13
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Phraseology
- IT Security
Record 100, Main entry term, English
- Year 2000 compliancy readiness status
1, record 100, English, Year%202000%20compliancy%20readiness%20status
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sécurité des TI
Record 100, Main entry term, French
- niveau de conformité à l'an 2000
1, record 100, French, niveau%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


