TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR 2000 PREPAREDNESS [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- Year 2000 preparedness 1, record 1, English, Year%202000%20preparedness
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- préparation à l'an 2000
1, record 1, French, pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Défi technologique associé au problème informatique de l'an 2000. 1, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : «Appel à l'action» publié par le Groupe de travail de l'an 2000 le 3 février 1998. 1, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- Preparedness for Year 2000-Government-Wide Mission Critical Systems 1, record 2, English, Preparedness%20for%20Year%202000%2DGovernment%2DWide%20Mission%20Critical%20Systems
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Preparedness for Year 2000 : Government-Wide Mission Critical Systems
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- La préparation à l'an 2000 - Les systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale
1, record 2, French, La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000%20%2D%20Les%20syst%C3%A8mes%20essentiels%20%C3%A0%20la%20mission%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- La préparation à l'an 2000 : Les systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Surveys (Public Relations)
Record 3, Main entry term, English
- Survey on the Preparedness of Canadian Business for the Year 2000
1, record 3, English, Survey%20on%20the%20Preparedness%20of%20Canadian%20Business%20for%20the%20Year%202000
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 3, English, - Survey%20on%20the%20Preparedness%20of%20Canadian%20Business%20for%20the%20Year%202000
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 3, Main entry term, French
- Préparation des entreprises en prévision de l'an 2000
1, record 3, French, Pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 3, French, - Pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27an%202000
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- year 2000 preparedness
1, record 4, English, year%202000%20preparedness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Y2K preparedness 1, record 4, English, Y2K%20preparedness
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 4, English, - year%202000%20preparedness
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- état de préparation à l'an 2000
1, record 4, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- préparatifs à l'an 2000 1, record 4, French, pr%C3%A9paratifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 4, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 5, Main entry term, English
- Y2K Departmental Preparedness Directorate 1, record 5, English, Y2K%20Departmental%20Preparedness%20Directorate
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- Year 2000 Departmental Preparedness Directorate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Analyse des systèmes informatiques
Record 5, Main entry term, French
- Direction de la préparation du Ministère à l'an 2000
1, record 5, French, Direction%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20du%20Minist%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27an%202000
unofficial, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-07-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistics
Record 6, Main entry term, English
- Survey on the Preparedness of Canadian Business for the Year 2000 1, record 6, English, Survey%20on%20the%20Preparedness%20of%20Canadian%20Business%20for%20the%20Year%202000
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Statistique
Record 6, Main entry term, French
- Préparation des entreprises en prévision de l'an 2000
1, record 6, French, Pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27an%202000
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étude de Statistique Canada publiée le 6 juillet 1998. 1, record 6, French, - Pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27an%202000
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Statistique Canada. 1, record 6, French, - Pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20en%20pr%C3%A9vision%20de%20l%27an%202000
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Corporate Management (General)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- The Preparedness of Canadian Business for the Year 2000 Computer Problem : A Reassessment 1, record 7, English, The%20Preparedness%20of%20Canadian%20Business%20for%20the%20Year%202000%20Computer%20Problem%20%3A%20A%20Reassessment
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Survey on Preparedness of Canadian Business for the Year 2000 was conducted by Statistics Canada on behalf of Task Force Year 2000 to assess the business community's readiness for the Year 2000 computer problem. 2, record 7, English, - The%20Preparedness%20of%20Canadian%20Business%20for%20the%20Year%202000%20Computer%20Problem%20%3A%20A%20Reassessment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- La préparation des entreprises canadiennes au problème des ordinateurs de l'an 2000 : une réévaluation
1, record 7, French, La%20pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20canadiennes%20au%20probl%C3%A8me%20des%20ordinateurs%20de%20l%27an%202000%20%3A%20une%20r%C3%A9%C3%A9valuation
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport de Statistique Canada. L'Enquête sur la préparation des entreprises canadiennes à l'an 2000 a été réalisée par Statistique Canada au nom du Groupe de travail de l'an 2000 dans le but d'évaluer la préparation du milieu des affaires au problème informatique de l'an 2000. 2, record 7, French, - La%20pr%C3%A9paration%20des%20entreprises%20canadiennes%20au%20probl%C3%A8me%20des%20ordinateurs%20de%20l%27an%202000%20%3A%20une%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- Preparedness for the Year 2000 1, record 8, English, Preparedness%20for%20the%20Year%202000
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- Les technologies de l'information - La préparation à l'an 2000
1, record 8, French, Les%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre du chap. 12 d'un Rapport du Vérificateur général (1997). 1, record 8, French, - Les%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Traite du problème de l'an 2000 pour les ordinateurs et logiciels. 1, record 8, French, - Les%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Rapport du Vérificateur général (1997). 1, record 8, French, - Les%20technologies%20de%20l%27information%20%2D%20La%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-03-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- Information Technology :Preparedness for Year 2000 1, record 9, English, Information%20Technology%20%3APreparedness%20for%20Year%202000
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- Technologie de l'information : Préparation à l'an 2000
1, record 9, French, Technologie%20de%20l%27information%20%3A%20Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une vérification de l'optimisation des ressources à l'échelle du gouvernement. Objet : mesures pour remplacer le code d'année à deux chiffres. 1, record 9, French, - Technologie%20de%20l%27information%20%3A%20Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


