TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

YEAR 2000 PROBLEM [9 records]

Record 1 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming bug or "error" affecting some computers, arising from the inability of computer software and firmware to process correctly the dates of January 2000 or later owing to the numerical representation of calendar years by the last two digits only (predicted at the time to cause widespread disruption to computer systems).

OBS

Suppose a computer does routine logic checks on whether report dates are valid, by checking if a report's date follows the date for a report the previous year. Such a check will fail when the report for year "00" (interpreted as year zero by the computer) follows year "99."

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Bogue de programmation qui a une incidence sur certains ordinateurs dont les logiciels (qui utilisent un système à deux chiffres pour indiquer l'année) ne peuvent reconnaître le changement de siècle.

OBS

bogue de l'an 2000 : Certains auteurs utilisent le mot «bogue» au féminin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical Instruments and Devices
  • The Heart
OBS

Health Canada, Health Protection Branch, Serie of information bulletins of "It's your health," Ottawa, 1998, 8 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Cœur
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, série de bulletins d'information «Votre santé et vous», Ottawa, 1998, 8 pages.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Daniel Brassard, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1996. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-140E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1996. Collection : Mini-bulletin.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-10

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité des TI
OBS

Comité permanent de l'industrie - mai 1999.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-06-04

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité des TI
OBS

Comité permanent de l'industrie.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-01-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chronology
  • IT Security
OBS

Ottawa: Parliament. House of Commons. Standing Committee on Industry, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chronologie
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Corporate Management (General)
  • Informatics
OBS

The Survey on Preparedness of Canadian Business for the Year 2000 was conducted by Statistics Canada on behalf of Task Force Year 2000 to assess the business community's readiness for the Year 2000 computer problem.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Informatique
OBS

Rapport de Statistique Canada. L'Enquête sur la préparation des entreprises canadiennes à l'an 2000 a été réalisée par Statistique Canada au nom du Groupe de travail de l'an 2000 dans le but d'évaluer la préparation du milieu des affaires au problème informatique de l'an 2000.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: