TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR 2000 TESTING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- year 2000 testing
1, record 1, English, year%202000%20testing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique that provides a broad spectrum of test cases that can be used to verify that the system or code element will perform correctly under the foreseeable set of Year 2000 date-related conditions. 2, record 1, English, - year%202000%20testing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- essais an 2000
1, record 1, French, essais%20an%202000
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- essais de conformité à l'an 2000 2, record 1, French, essais%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'essais permettant de vérifier qu'un système ou un élément de code fonctionnera correctement en l'an 2000 dans diverses conditions prévisibles d'horodatage. 3, record 1, French, - essais%20an%202000
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- Year 2000 early exposure testing
1, record 2, English, Year%202000%20early%20exposure%20testing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Y2000 early exposure testing 1, record 2, English, Y2000%20early%20exposure%20testing
correct
- Y2K early exposure testing 1, record 2, English, Y2K%20early%20exposure%20testing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 2, English, - Year%202000%20early%20exposure%20testing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- essais anticipés relatifs à l'an 2000
1, record 2, French, essais%20anticip%C3%A9s%20relatifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 2, French, - essais%20anticip%C3%A9s%20relatifs%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 3, Main entry term, English
- Government of Canada Year 2000 External Testing Guideline
1, record 3, English, Government%20of%20Canada%20Year%202000%20External%20Testing%20Guideline
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 3, English, - Government%20of%20Canada%20Year%202000%20External%20Testing%20Guideline
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 3, Main entry term, French
- Ligne directrice du Gouvernement du Canada sur les essais externes
1, record 3, French, Ligne%20directrice%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20sur%20les%20essais%20externes
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 3, French, - Ligne%20directrice%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20sur%20les%20essais%20externes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


