TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR DATE [18 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- Julian date
1, record 1, English, Julian%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ordinal date 2, record 1, English, ordinal%20date
correct
- ordinal day of year date 2, record 1, English, ordinal%20day%20of%20year%20date
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- date julienne
1, record 1, French, date%20julienne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- date ordinale 2, record 1, French, date%20ordinale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de datation fondé sur le nombre de jours dans une année. 3, record 1, French, - date%20julienne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
le 2 novembre = 307. 3, record 1, French, - date%20julienne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- fecha juliana
1, record 1, Spanish, fecha%20juliana
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formato de fecha que contiene el año en las posiciones 1 y 2, y el día en las posiciones 3 a 5. El día se representa como del 1 al 366, alineados a la derecha, con los ceros en las posiciones no usadas de mayor orden. 1, record 1, Spanish, - fecha%20juliana
Record 2 - internal organization data 2023-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 2, Main entry term, English
- 35 Year completion date 1, record 2, English, 35%20Year%20completion%20date
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 35 Year date 1, record 2, English, 35%20Year%20date
Record 2, Key term(s)
- thirty-five year completion date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 2, Main entry term, French
- date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
1, record 2, French, date%20%C3%A0%20laquelle%20l%27employ%C3%A9%20a%20atteint%2035%20ans%20de%20service
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service 1, record 2, French, date%20%C3%A0%20laquelle%20l%27employ%C3%A9%20est%20r%C3%A9put%C3%A9%20avoir%20atteint%2035%20ans%20de%20service
proposal, feminine noun
- date de complétion 35 ans 1, record 2, French, date%20de%20compl%C3%A9tion%2035%20ans
avoid, feminine noun
- date 35 ans 1, record 2, French, date%2035%20ans
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- year-to-date
1, record 3, English, year%2Dto%2Ddate
correct
Record 3, Abbreviations, English
- YTD 2, record 3, English, YTD
correct
Record 3, Synonyms, English
- year to date 3, record 3, English, year%20to%20date
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The total to date this year. 4, record 3, English, - year%2Dto%2Ddate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- cumul annuel
1, record 3, French, cumul%20annuel
correct
Record 3, Abbreviations, French
- CA 1, record 3, French, CA
correct
Record 3, Synonyms, French
- cumul de l'année 2, record 3, French, cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
- CDA 2, record 3, French, CDA
correct
- CDA 2, record 3, French, CDA
- cumul annuel jusqu'à ce jour 3, record 3, French, cumul%20annuel%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, masculine noun
- cumul jusqu'à ce jour 4, record 3, French, cumul%20jusqu%27%C3%A0%20ce%20jour
correct, masculine noun
- cumul annuel au 3, record 3, French, cumul%20annuel%20au
correct, masculine noun
- cumul au 5, record 3, French, cumul%20au
correct, masculine noun
- cumulatif annuel 6, record 3, French, cumulatif%20annuel
correct, masculine noun
- total cumulé de l'année 3, record 3, French, total%20cumul%C3%A9%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
- annuel cumulatif 5, record 3, French, annuel%20cumulatif
correct, masculine noun
- cumul depuis le début de l'exercice 7, record 3, French, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
correct, masculine noun
- cumul depuis le début de l'année 7, record 3, French, cumul%20depuis%20le%20d%C3%A9but%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner les chiffres figurant, par exemple, dans des rapports trimestriels et portant sur la période écoulée [...]. 5, record 3, French, - cumul%20annuel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- datos del año hasta la fecha
1, record 3, Spanish, datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Por consiguiente, era necesario volver a examinar todos los datos del año hasta la fecha. 1, record 3, Spanish, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
datos del año hasta la fecha : término utilizado habitualmente en plural. 2, record 3, Spanish, - datos%20del%20a%C3%B1o%20hasta%20la%20fecha
Record 4 - internal organization data 2010-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Daily Year to Date Benefits Report 1, record 4, English, Daily%20Year%20to%20Date%20Benefits%20Report
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S&P 3636B: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Daily%20Year%20to%20Date%20Benefits%20Report
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- État des prestations quotidiennes cumulatives
1, record 4, French, %C3%89tat%20des%20prestations%20quotidiennes%20cumulatives
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S&P 3636B : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.. 1, record 4, French, - %C3%89tat%20des%20prestations%20quotidiennes%20cumulatives
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- millennial shift
1, record 5, English, millennial%20shift
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- year 2000 date transition 1, record 5, English, year%202000%20date%20%20transition
correct
- millennium rollover 1, record 5, English, millennium%20rollover
correct
- year 2000 date changeover 1, record 5, English, year%202000%20date%20%20changeover
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- passage à l'an 2000
1, record 5, French, passage%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- virage du millénaire 1, record 5, French, virage%20du%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun
- virage 2000 1, record 5, French, virage%202000
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
Record 6, Main entry term, English
- current fiscal year to date
1, record 6, English, current%20fiscal%20year%20to%20date
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CYD 1, record 6, English, CYD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information referenced by this period was generated within the fiscal year being acted upon, and is subject to ongoing change. It is a cumulative reference. 1, record 6, English, - current%20fiscal%20year%20to%20date
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
Record 6, Main entry term, French
- cumul de l'année financière en cours
1, record 6, French, cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20en%20cours
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CAFC 1, record 6, French, CAFC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Données qui sont produites pendant l'année financière en cours et qui sont sujettes à de constantes modifications. 2, record 6, French, - cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20en%20cours
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-08-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 7, Main entry term, English
- Year 2000(Y2K) Date Compliance and Certification Policy Document
1, record 7, English, Year%202000%28Y2K%29%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This policy document provides a framework in which compliance and certification should take place. The policy applies to all DND/CF organizations that operate, manage or use computer-based systems to support critical mission operations. 2, record 7, English, - Year%202000%28Y2K%29%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title of the document. 1, record 7, English, - Year%202000%28Y2K%29%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 7, Main entry term, French
- Document de politique sur l'homologation et la conformité des dates pour l'an 2000 (A2K)
1, record 7, French, Document%20de%20politique%20sur%20l%27homologation%20et%20la%20conformit%C3%A9%20des%20dates%20pour%20l%27an%202000%20%28A2K%29
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce document fournit un cadre aux mesures de conformité et d'homologation. Il s'applique à toutes les entités du MDN et des FC qui gèrent ou utilisent des systèmes informatiques à l'appui de missions critiques. 2, record 7, French, - Document%20de%20politique%20sur%20l%27homologation%20et%20la%20conformit%C3%A9%20des%20dates%20pour%20l%27an%202000%20%28A2K%29
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre tiré du document-même. 1, record 7, French, - Document%20de%20politique%20sur%20l%27homologation%20et%20la%20conformit%C3%A9%20des%20dates%20pour%20l%27an%202000%20%28A2K%29
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 8, Main entry term, English
- Year 2000 Date Compliance and Certification Policy Document
1, record 8, English, Year%202000%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Y2K Date Compliance and Certification Policy Document 1, record 8, English, Y2K%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 1, record 8, English, - Year%202000%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 8, English, - Year%202000%20Date%20Compliance%20and%20Certification%20Policy%20Document
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 8, Main entry term, French
- Document de politique sur l'homologation et la conformité des dates pour l'an 2000
1, record 8, French, Document%20de%20politique%20sur%20l%27homologation%20et%20la%20conformit%C3%A9%20des%20dates%20pour%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 8, French, - Document%20de%20politique%20sur%20l%27homologation%20et%20la%20conformit%C3%A9%20des%20dates%20pour%20l%27an%202000
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-12-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- Year 2000 date exposure
1, record 9, English, Year%202000%20date%20exposure
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pertains to the Year 2000 date exposures that are not functionally critical to the software application. Dates which are used only for display purposes, dates that are used in the pre-printed reports, etc., are considered low-impact exposures. 1, record 9, English, - Year%202000%20date%20exposure
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- exposition au problème entourant l'année 2000
1, record 9, French, exposition%20au%20probl%C3%A8me%20entourant%20l%27ann%C3%A9e%202000
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se rapporte aux expositions aux problèmes entourant l'an 2000 mais qui ne sont pas cruciales aux applications du logiciel. Les dates qui ne servent qu'à afficher, les dates utilisées dans les rapports pré-imprimés, etc., sont considérées comme ayant un impact peu important. 1, record 9, French, - exposition%20au%20probl%C3%A8me%20entourant%20l%27ann%C3%A9e%202000
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-05-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- Year 2000 date change 1, record 10, English, Year%202000%20date%20change
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CICA [Canadian Institute of Chartered Accountants] Handbook, AuG-22, page 2. 1, record 10, English, - Year%202000%20date%20change
Record 10, Key term(s)
- y2k date change
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- changement de date en l'an 2000
1, record 10, French, changement%20de%20date%20en%20l%27an%202000
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés], NOV-22, page 3. 1, record 10, French, - changement%20de%20date%20en%20l%27an%202000
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-01-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 11, Main entry term, English
- year-to-date revenue 1, record 11, English, year%2Dto%2Ddate%20revenue
Record 11, Abbreviations, English
- YTD revenue 1, record 11, English, YTD%20revenue
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, Key term(s)
- year to date revenue
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 11, Main entry term, French
- recettes cumulatives à ce jour
1, record 11, French, recettes%20cumulatives%20%C3%A0%20ce%20jour
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : B de T 1, record 11, French, - recettes%20cumulatives%20%C3%A0%20ce%20jour
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-11-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- Year 2000 Century Date Conversion 1, record 12, English, Year%202000%20Century%20Date%20Conversion
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Century Date Conversion 1, record 12, English, Century%20Date%20Conversion
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Project. 1, record 12, English, - Year%202000%20Century%20Date%20Conversion
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- L'an 2000 - Conversion pour le changement de siècle 1, record 12, French, L%27an%202000%20%2D%20Conversion%20pour%20le%20changement%20de%20si%C3%A8cle
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le changement de millénaire pose un problème de très grande envergure et il aura une incidence sur les activités du Ministère pendant les cinq prochaines années. Le problème touche non seulement les applications, mais également les plates-formes, l'infrastructure de GI-TI, les données et les interfaces. 1, record 12, French, - L%27an%202000%20%2D%20Conversion%20pour%20le%20changement%20de%20si%C3%A8cle
Record 12, Key term(s)
- Conversion pour le changement de siècle
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-10-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 13, Main entry term, English
- Regulation respecting the date on which the financial year of the Société nationale de l'amiante terminates
1, record 13, English, Regulation%20respecting%20the%20date%20on%20which%20the%20financial%20year%20of%20the%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20de%20l%27amiante%20terminates
correct, Quebec
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 13, Main entry term, French
- Règlement sur la date à laquelle l'exercice financier de la Société nationale de l'amiante se termine
1, record 13, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20date%20%C3%A0%20laquelle%20l%27exercice%20financier%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20de%20l%27amiante%20se%20termine
correct, Quebec
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-08-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Finance
Record 14, Main entry term, English
- year-to-date depreciation 1, record 14, English, year%2Dto%2Ddate%20depreciation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, Key term(s)
- year to date depreciation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Finances
Record 14, Main entry term, French
- amortissement cumulatif
1, record 14, French, amortissement%20cumulatif
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 14, French, - amortissement%20cumulatif
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-08-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Finance
Record 15, Main entry term, English
- Year-To-Date Extended 1, record 15, English, Year%2DTo%2DDate%20Extended
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, Key term(s)
- Year To Date Extended
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Finances
Record 15, Main entry term, French
- Exercice à ce jour global
1, record 15, French, Exercice%20%C3%A0%20ce%20jour%20global
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ChoixRapide - Voir les fonds disponibles. 1, record 15, French, - Exercice%20%C3%A0%20ce%20jour%20global
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-07-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Business and Administrative Documents
Record 16, Main entry term, English
- crop year to date
1, record 16, English, crop%20year%20to%20date
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Same as seasonal totals, in Canadian Pulses Report 1, record 16, English, - crop%20year%20to%20date
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term adopted by the DTSD-Agriculture. 2, record 16, English, - crop%20year%20to%20date
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Production légumière
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 16, Main entry term, French
- total pour la campagne en cours
1, record 16, French, total%20pour%20la%20campagne%20en%20cours
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée pour les tableaux : Total campagne en cours, dans le Rapport sur les légumineuses à grains. 1, record 16, French, - total%20pour%20la%20campagne%20en%20cours
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture. 2, record 16, French, - total%20pour%20la%20campagne%20en%20cours
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-01-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 17, Main entry term, English
- Y-T-D commitments
1, record 17, English, Y%2DT%2DD%20commitments
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Year to date Expenditures plus the Outstanding Commitments. 1, record 17, English, - Y%2DT%2DD%20commitments
Record 17, Key term(s)
- year to date commitments
- year to date commitment
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 17, Main entry term, French
- engagements cumulatifs à ce jour
1, record 17, French, engagements%20cumulatifs%20%C3%A0%20ce%20jour
masculine noun, plural
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
les dépenses cumulatives à ce jour plus les engagements (en cours). 1, record 17, French, - engagements%20cumulatifs%20%C3%A0%20ce%20jour
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-07-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 18, Main entry term, English
- interest year to date 1, record 18, English, interest%20year%20to%20date
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 18, Main entry term, French
- intérêts-année à ce jour 1, record 18, French, int%C3%A9r%C3%AAts%2Dann%C3%A9e%20%C3%A0%20ce%20jour
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


