TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YOU HAVE FLOOR [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Record 1, Main entry term, English
- You Have the Floor : Using Both Official Languages in Meetings
1, record 1, English, You%20Have%20the%20Floor%20%3A%20Using%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada. 1, record 1, English, - You%20Have%20the%20Floor%20%3A%20Using%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Record 1, Main entry term, French
- Prendre la parole : des réunions dans les deux langues officielles
1, record 1, French, Prendre%20la%20parole%20%3A%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada. 1, record 1, French, - Prendre%20la%20parole%20%3A%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 2, Main entry term, English
- You have the floor 1, record 2, English, You%20have%20the%20floor
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 2, Main entry term, French
- Prendre la parole 1, record 2, French, Prendre%20la%20parole
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée par le Conseil du Trésor. 1, record 2, French, - Prendre%20la%20parole
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-02-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- You have the floor-Using both official languages in meetings
1, record 3, English, You%20have%20the%20floor%2DUsing%20both%20official%20languages%20in%20meetings
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by the Communications and Coordination Directorate, Treasury Board of Canada. 1, record 3, English, - You%20have%20the%20floor%2DUsing%20both%20official%20languages%20in%20meetings
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Prendre la parole - Des réunions dans les deux langues officielles
1, record 3, French, Prendre%20la%20parole%20%2D%20Des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Direction des communications et de la coordination, Conseil du Trésor du Canada. 1, record 3, French, - Prendre%20la%20parole%20%2D%20Des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


