TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

YOUTH EXCHANGE PROGRAM [11 records]

Record 1 2002-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

An Agriculture and Agri-Food Canada Millennium Project, Ottawa, 2002, 17 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Un projet du millénaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2002, 17 pages.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Centennial Commission

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission du centenaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-06-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Spanish

Save record 8

Record 9 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the YMCA of Greater Toronto to strengthen and develop the sense of identity and unity of Canadian youth with special emphasis on aboriginal, disabled, visible minority, or economically disadvantaged youth.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme du YMCA de la région métropolitaine de Toronto qui vise à renforcer et à cultiver le sentiment d'identité et le désir d'unité chez les jeunes Canadiens, en particulier ceux des groupes suivants: autochtones, personnes ayant une incapacité, minorités visibles et personnes économiquement défavorisées.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 10

Record 11 1985-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Sociology
Key term(s)
  • National Heritage Youth Exchange Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sociologie
  • Programme national d'échange de jeunes - Patrimoine 85
OBS

Source : Équipe de travail du centenaire des parcs nationaux.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: