TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ZARAGOZA [4 records]

Record 1 2025-08-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MX-COA
classification system code, see observation
OBS

A state of Mexico.

OBS

MX-COA: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MX-COA
classification system code, see observation
OBS

État du Mexique.

OBS

MX-COA : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MX-COA
classification system code, see observation
OBS

Estado de México.

OBS

MX-COA: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2008-11-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Saragossa province in Spain.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Espagne, capitale de la communauté autonome d'Aragon

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-01-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, 75 m. southeast of Mexico City.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Mexique, capitale d'État, dans la vallée de l'Atoyac.

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-06-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: