TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ZERO SUM [4 records]

Record 1 2012-03-06

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • International Relations
  • Decision-Making Process
DEF

Game in which a gain for one must result in a loss for another.

OBS

The sum of gains and losses always equals zero.

Key term(s)
  • zero sum

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Relations internationales
  • Processus décisionnel
DEF

Jeu dans lequel l'un des adversaires ne peut accroître ce qu'il possède qu'au dépens des possessions de l'autre (La Société post-industrielle, Alain Touraine, 1969, p. 48).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Relaciones internacionales
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

En la teoría de juegos, el que implica que para que gane uno tiene que perder otro, habida cuenta de que las cantidades que están en liza tienen carácter fijo.

OBS

El economista estadounidense Lester C. Thurow es autor de un libro con el mismo título del epígrafe, en el cual analizó las tensiones de la distribución de la renta, precisamente por la dinámica del juego de suma cero.

Save record 1

Record 2 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Since settlement occurs outside LVTS [Large Value Transfer System], if LVTS fails during the settlement period, settlement can continue in the normal manner ... except that notification of settlement may be made manually (S.W.I.F.T., phone, fax) by the Bank of Canada. In the normal course the settlement figures will be available to the Bank of Canada immediately after the completion of pre-settlement. If the LVTS were to become unavailable immediately upon pre-settlement terminating the figures for settlement would have to be provided by the participants themselves. The LVTS being a sum zero multilateral netting system would facilitate the verification of these figures.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Comme le règlement se fait en dehors du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] si celui-ci tombe en panne pendant la période de règlement, les opérations peuvent se poursuivre de la manière habituelle, sauf que la Banque du Canada doit notifier la fin du règlement par des moyens manuels (S.W.I.F.T., téléphone ou télécopieur). En temps normal, la Banque du Canada dispose immédiatement des chiffres de règlement dès la fin du prérèglement. Si le STPGV devient inaccessible à l'instant même où le prérèglement se termine, ce sont les participants eux-mêmes qui doivent fournir les chiffres de règlement. Le fait que le STPGV est un système de compensation multilatérale à somme nulle facilite la vérification des chiffres.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
Key term(s)
  • zero sum society

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-11-28

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: