TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTESANO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Forging
- Horse Husbandry
Record 1, Main entry term, English
- blacksmith
1, record 1, English, blacksmith
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ironsmith 2, record 1, English, ironsmith
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who makes and repairs things of iron, such as tools or horseshoes, using a forge. 3, record 1, English, - blacksmith
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forgeage
- Élevage des chevaux
Record 1, Main entry term, French
- forgeron
1, record 1, French, forgeron
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- forgeronne 2, record 1, French, forgeronne
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui forge le métal. 1, record 1, French, - forgeron
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Forjadura
- Cría de ganado caballar
Record 1, Main entry term, Spanish
- herrero
1, record 1, Spanish, herrero
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- herrera 2, record 1, Spanish, herrera
correct, feminine noun
- forjador 3, record 1, Spanish, forjador
correct, masculine noun, less frequent
- forjadora 3, record 1, Spanish, forjadora
correct, feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Artesano que trabaja el hierro. 2, record 1, Spanish, - herrero
Record 2 - internal organization data 2011-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 2, Main entry term, English
- plant bakery
1, record 2, English, plant%20bakery
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bread factory 2, record 2, English, bread%20factory
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One in which the products are mixed, manipulated, baked, cooled, sliced, and wrapped by machinery which usually includes a travelling oven. 3, record 2, English, - plant%20bakery
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 2, Main entry term, French
- boulangerie industrielle
1, record 2, French, boulangerie%20industrielle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Panificación
Record 2, Main entry term, Spanish
- panificadora
1, record 2, Spanish, panificadora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- panificadora industrial 2, record 2, Spanish, panificadora%20industrial
correct, feminine noun
- panadería industrial 3, record 2, Spanish, panader%C3%ADa%20industrial
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento donde se hace pan, normalmente por procedimientos industriales. 1, record 2, Spanish, - panificadora
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Panificadora industrial, se caracteriza por tener establecidos procesos decontrol de calidad y productividad, su volumen estimado se encuentra entre 25a 100 quintales [aproximadamente 4600 kg] por día. 2, record 2, Spanish, - panificadora
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La definición “masiva” en panadería es muy relativa. Por lo tanto llamaremos panadería industrial a aquella que prescinde del concepto de artesano sustituyéndolo por el de experto en técnicas de panificación basadas en conocimientos científicos de laboratorio; donde un químico y un mecánico son capaces de fabricar pan de forma masiva. Es decir, una gran inversión en maquinaria y técnica que sustituyan al artista panadero. 3, record 2, Spanish, - panificadora
Record 3 - internal organization data 2006-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Record 3, Main entry term, English
- handicraft
1, record 3, English, handicraft
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- craft 2, record 3, English, craft
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As the leading voice for craft in America, the American Craft Council is dedicated to promoting understanding and appreciation of contemporary American craft. 3, record 3, English, - handicraft
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Record 3, Main entry term, French
- artisanat
1, record 3, French, artisanat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A Malte, l'artisanat connaît un fort renouveau ces dernières années. 2, record 3, French, - artisanat
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
Record 3, Main entry term, Spanish
- artesanía
1, record 3, Spanish, artesan%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "Hecho a Mano" se puede aplicar a aquellos artículos que se han producido con o sin la ayuda de herramientas, instrumentos sencillos o con implementos manejados directamente por el artesano, principalmente con las manos o los pies. 1, record 3, Spanish, - artesan%C3%ADa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: