TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTICULO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 1, Main entry term, English
- uncrewed aircraft
1, record 1, English, uncrewed%20aircraft
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- UA 1, record 1, English, UA
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- uncrewed air vehicle 1, record 1, English, uncrewed%20air%20vehicle
correct, noun, officially approved
- UAV 1, record 1, English, UAV
correct, noun, officially approved
- UAV 1, record 1, English, UAV
- unmanned aerial vehicle 2, record 1, English, unmanned%20aerial%20vehicle
correct, noun, NATO, standardized
- UAV 3, record 1, English, UAV
correct, noun, NATO, standardized
- UMA 4, record 1, English, UMA
former designation, correct, noun, NATO
- UAV 3, record 1, English, UAV
- unmanned air vehicle 5, record 1, English, unmanned%20air%20vehicle
correct, noun, standardized
- UAV 6, record 1, English, UAV
correct, noun, standardized
- UAV 6, record 1, English, UAV
- uninhabited aerial vehicle 7, record 1, English, uninhabited%20aerial%20vehicle
correct, noun
- UAV 7, record 1, English, UAV
correct, noun
- UAV 7, record 1, English, UAV
- uninhabited air vehicle 8, record 1, English, uninhabited%20air%20vehicle
correct, noun
- UAV 8, record 1, English, UAV
correct, noun
- UAV 8, record 1, English, UAV
- unmanned aircraft 9, record 1, English, unmanned%20aircraft
correct, noun, NATO, standardized
- UA 10, record 1, English, UA
correct, noun, NATO, standardized
- UA 10, record 1, English, UA
- pilotless aircraft 11, record 1, English, pilotless%20aircraft
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that operates without on-board human intervention. 1, record 1, English, - uncrewed%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed aircraft can be autonomous or remotely piloted. 12, record 1, English, - uncrewed%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
uncrewed aircraft; UA; uncrewed air vehicle; UAV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 12, record 1, English, - uncrewed%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unmanned aerial vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by NATO. 13, record 1, English, - uncrewed%20aircraft
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
unmanned air vehicle; UAV; unmanned aircraft; UA: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 13, record 1, English, - uncrewed%20aircraft
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- aéronef sans équipage
1, record 1, French, a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ASE 1, record 1, French, ASE
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- véhicule aérien sans équipage 2, record 1, French, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun, officially approved
- VASE 1, record 1, French, VASE
correct, masculine noun, officially approved
- VASE 1, record 1, French, VASE
- véhicule aérien sans pilote 3, record 1, French, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, masculine noun, NATO
- UAV 3, record 1, French, UAV
correct, masculine noun, NATO
- UAV 3, record 1, French, UAV
- véhicule aérien sans pilote à bord 1, record 1, French, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
correct, masculine noun
- UAV 1, record 1, French, UAV
correct, masculine noun
- UAV 1, record 1, French, UAV
- véhicule aérien non habité 4, record 1, French, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20non%20habit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
- UAV 5, record 1, French, UAV
correct, masculine noun, standardized
- UAV 5, record 1, French, UAV
- véhicule aérien inhabité 6, record 1, French, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20inhabit%C3%A9
correct, masculine noun
- UAV 6, record 1, French, UAV
correct, masculine noun
- UAV 6, record 1, French, UAV
- aéronef sans pilote 7, record 1, French, a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, masculine noun, NATO, standardized
- ASP 8, record 1, French, ASP
correct, masculine noun
- ASP 8, record 1, French, ASP
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aéronef qui fonctionne sans l'intervention d'un être humain à son bord. 1, record 1, French, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un aéronef sans équipage peut être autonome ou télépiloté. 1, record 1, French, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aéronef sans équipage; ASE; véhicule aérien sans équipage; VASE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 9, record 1, French, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
aéronef sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 10, record 1, French, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
véhicule aérien non habité; UAV; aéronef sans pilote; UA : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, record 1, French, - a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- vehículo aéreo no tripulado
1, record 1, Spanish, veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- VANT 2, record 1, Spanish, VANT
correct, masculine noun
- UAV 3, record 1, Spanish, UAV
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- vehículo aéreo sin tripulación 4, record 1, Spanish, veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20sin%20tripulaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un vehículo aéreo no tripulado es una aeronave sin piloto en el sentido del Artículo 8 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, que vuela sin un piloto al mando a bordo y que se controla a distancia y plenamente desde otro lugar(tierra, otra aeronave, espacio) o que ha sido programada y es plenamente autónoma. 3, record 1, Spanish, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] en la Comisión Nacional de Investigación y Desarrollo Aeroespacial (CONIDA) se desarrollan importantes proyectos, entre ellos el de la construcción de un vehículo aéreo no tripulado, que permitirá, entre otras cosas, [la recolección] de información meteorológica de utilidad, por ejemplo, para la prevención de desastres. 5, record 1, Spanish, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados (VANT). 6, record 1, Spanish, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
UAV: por sus siglas en inglés "uncrewed air vehicle". 7, record 1, Spanish, - veh%C3%ADculo%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
Record 2 - internal organization data 2025-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- label
1, record 2, English, label
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper, cardboard, metal, or other material, attached or intended to be attached to something in order to provide information about it. 2, record 2, English, - label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
label: term standardized by the Canadian General Standards Board. 3, record 2, English, - label
Record 2, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- étiquette
1, record 2, French, %C3%A9tiquette
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit morceau (de carton, de papier, etc.) que l'on fixe sur un objet pour en indiquer la dénomination, la provenance, la destination, le prix [...] 2, record 2, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étiquette : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 3, record 2, French, - %C3%A9tiquette
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 2, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Material escrito, impreso o gráfico que acompaña a un artículo en cualquier momento mientras está a la venta, para entrega o cuando se ha de transportar. 1, record 2, Spanish, - etiqueta
Record 3 - internal organization data 2025-03-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Applications of Automation
Record 3, Main entry term, English
- automatic handling
1, record 3, English, automatic%20handling
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Standardized packing units are prerequisites for automatic handling and order picking systems and the applications of robots. 1, record 3, English, - automatic%20handling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Automatisation et applications
Record 3, Main entry term, French
- manutention automatique
1, record 3, French, manutention%20automatique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La manutention automatique implique l'utilisation de solutions automatisées en lieu et place de la force physique des hommes. Elle s'appuie sur un large [éventail] d'équipements mécaniques associé à des systèmes automatisés. La manutention traditionnelle peut être allégée par une assistance automatique. 1, record 3, French, - manutention%20automatique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Manipulación automática de materiales
- Automatización y aplicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- manipulación automática
1, record 3, Spanish, manipulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los transelevadores se mueven en pasillos más estrechos y recogen los pequeños contenedores, cajas o bandejas según el tipo de artículo. La manipulación automática se realiza conduciendo por debajo, tirando o agarrando la mercancía. 1, record 3, Spanish, - manipulaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record 4 - internal organization data 2025-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- control law
1, record 4, English, control%20law
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As used herein, the term "control law" can refer to one or more mathematical formulae used by a control system to command, manage, direct, or regulate the behavior of another device, such as a robot. Control laws can be used singularly or [in] combination to produce a control signal based on another signal (e.g., positive feedback, negative feedback, etc.) and one or more control variables. The output of the control law is a signal that is passed to the robot to cause it to move based on the difference between desired values and actual values (e.g., sensor data). For example, a PID [proportional-integral-derivative] controller combines three control laws where one control variable scales the present value of the error, another control variable scales the integral of the error, and a third control variable scales the derivative of the error. These scaled terms can then be fed back to the system to change the signal. 1, record 4, English, - control%20law
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
control law: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, record 4, English, - control%20law
Record 4, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- loi de commande
1, record 4, French, loi%20de%20commande
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on a établi la commande permettant un suivi de trajectoire précis en milieu naturel. Par prise en compte des glissements dans le modèle, puis mise en place d'une partie prédictive modifiant la commande adaptative, on obtient finalement une loi de commande permettant d'effectuer un suivi de trajectoire avec un écart latéral de ±20 cm, ce qui est très satisfaisant pour les applications envisagées. 2, record 4, French, - loi%20de%20commande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
loi de commande : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, record 4, French, - loi%20de%20commande
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- ley de control
1, record 4, Spanish, ley%20de%20control
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se presenta una nueva ley de control para robots paralelos basada en la estrategia CTC [control por par conmutado] y se ha demostrado su estabilidad. La ley de control presentada utiliza información redundante mediante el uso de sensorización extra, lo que permite tener una mejor estimación de las variables del sistema y del posicionamiento del TCP [punto central de la herramienta]. 1, record 4, Spanish, - ley%20de%20control
Record 5 - internal organization data 2025-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 5, Main entry term, English
- person under investigation
1, record 5, English, person%20under%20investigation
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PUI 1, record 5, English, PUI
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A person under investigation (PUI) is defined as a patient who presents with both clinical and epidemiological risk factors for a specific infectious disease. 2, record 5, English, - person%20under%20investigation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 5, Main entry term, French
- personne visée par la surveillance
1, record 5, French, personne%20vis%C3%A9e%20par%20la%20surveillance
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PVS 1, record 5, French, PVS
feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- personne faisant l'objet d'une enquête 2, record 5, French, personne%20faisant%20l%27objet%20d%27une%20enqu%C3%AAte
feminine noun
- POE 2, record 5, French, POE
feminine noun
- POE 2, record 5, French, POE
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Record 5, Main entry term, Spanish
- persona investigada
1, record 5, Spanish, persona%20investigada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La persona objeto de investigación o enjuiciamiento podrá en cualquier momento pedir la recusación del Fiscal o de un fiscal adjunto por los motivos establecidos en el presente artículo. 1, record 5, Spanish, - persona%20investigada
Record 6 - internal organization data 2025-01-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tomography
Record 6, Main entry term, English
- multislice computed tomography
1, record 6, English, multislice%20computed%20tomography
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
- MSCT 1, record 6, English, MSCT
correct
Record 6, Synonyms, English
- multislice CT 1, record 6, English, multislice%20CT
correct, noun
- MSCT 1, record 6, English, MSCT
correct
- MSCT 1, record 6, English, MSCT
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The basic idea of MSCT is the use of multiple rows of detectors in conjunction with widening the X-ray beam in the z-direction (slice thickness) to use the X-ray beam more effectively. 1, record 6, English, - multislice%20computed%20tomography
Record 6, Key term(s)
- multi-slice computed tomography
- multi-slice CT
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tomographie
Record 6, Main entry term, French
- tomodensitométrie multicoupe
1, record 6, French, tomodensitom%C3%A9trie%20multicoupe
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- TDM multicoupe 2, record 6, French, TDM%20multicoupe
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tomografía
Record 6, Main entry term, Spanish
- tomografía computarizada multicorte
1, record 6, Spanish, tomograf%C3%ADa%20computarizada%20multicorte
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En este artículo describimos una nueva técnica mediante tomografía computarizada multicorte, que puede ser una herramienta útil para estudiar las funduplicaturas con sospecha de complicación o fallo tardío. 1, record 6, Spanish, - tomograf%C3%ADa%20computarizada%20multicorte
Record 7 - internal organization data 2024-10-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 7, Main entry term, English
- benefit-harm-uncertainty
1, record 7, English, benefit%2Dharm%2Duncertainty
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- benefit, harm and uncertainty 2, record 7, English, benefit%2C%20harm%20and%20uncertainty
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What does benefit, harm and uncertainty mean? The regulation of consumer health products is based on the principle that the product's benefit must exceed any potential harm, with a reasonable degree of certainty. Benefit may be defined as any intended useful, positive effect obtained, whereas harm is any unintended effect that may cause injury or diminish human health in any way. Benefit and harm are not absolute, and Health Canada recognizes that uncertainties exist with respect to both the benefit and harm that may result from being exposed to a food or health product. 2, record 7, English, - benefit%2Dharm%2Duncertainty
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
benefit-harm-uncertainty assessment, benefit-harm-uncertainty profile 3, record 7, English, - benefit%2Dharm%2Duncertainty
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 7, Main entry term, French
- avantages-méfaits-incertitudes
1, record 7, French, avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
proposal, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- avantages, méfaits et incertitudes 1, record 7, French, avantages%2C%20m%C3%A9faits%20et%20incertitudes
proposal, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avantages-méfaits-incertitudes; avantages, méfaits et incertitudes : désignations inusitées au singulier. 1, record 7, French, - avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
profil avantages-méfaits-incertitudes 1, record 7, French, - avantages%2Dm%C3%A9faits%2Dincertitudes
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 7, Main entry term, Spanish
- ventajas, desventajas e incertidumbres
1, record 7, Spanish, ventajas%2C%20desventajas%20%20e%20%20incertidumbres
correct, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se revisarán las características farmacológicas de los nuevos anticoagulantes orales dabigatrán, rivaroxabán y apixabán, así como los datos clínicos disponibles sobre su indicación para la prevención de ictus en pacientes con fibrilación auricular, y sus potenciales ventajas, desventajas e incertidumbres frente a los antagonistas de la vitamina K. 1, record 7, Spanish, - ventajas%2C%20desventajas%20%20e%20%20incertidumbres
Record 8 - internal organization data 2024-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Climatology
Record 8, Main entry term, English
- science of attribution
1, record 8, English, science%20of%20attribution
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- attribution science 1, record 8, English, attribution%20science
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The science that examines how various factors contribute to an observed change or event, such as a flood or storm. 1, record 8, English, - science%20of%20attribution
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Climatologie
Record 8, Main entry term, French
- science de l'attribution
1, record 8, French, science%20de%20l%27attribution
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie la contribution de différents facteurs à un changement ou à un événement observé, comme une inondation ou une tempête. 1, record 8, French, - science%20de%20l%27attribution
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 8, Main entry term, Spanish
- ciencia de la atribución
1, record 8, Spanish, ciencia%20de%20la%20atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En su artículo [Myles Allen] planteó las bases de la "ciencia de la atribución", la disciplina que ha permitido por primera vez vincular el cambio climático a eventos extremos específicos. 1, record 8, Spanish, - ciencia%20de%20la%20atribuci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2024-05-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Record 9, Main entry term, English
- notarial act en minute
1, record 9, English, notarial%20act%20en%20minute
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- act en minute 1, record 9, English, act%20en%20minute
correct
- minute 2, record 9, English, minute
correct, noun
- notarial deed en minute 3, record 9, English, notarial%20deed%20en%20minute
correct
- deed en minute 4, record 9, English, deed%20en%20minute
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one. 5, record 9, English, - notarial%20act%20en%20minute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 9, English, - notarial%20act%20en%20minute
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Record 9, Main entry term, French
- acte notarié en minute
1, record 9, French, acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acte en minute 2, record 9, French, acte%20en%20minute
correct, masculine noun
- minute 3, record 9, French, minute
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques. 4, record 9, French, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe. 5, record 9, French, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Record 9, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 9, Spanish, acta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acta : sustantivo femenino que comienza por/a/tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la" :"la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino :"el acta constitutiva". 2, record 9, Spanish, - acta
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 9, Spanish, - acta
Record 10 - internal organization data 2024-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Record 10, Main entry term, English
- infected area
1, record 10, English, infected%20area
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A geographical area] where human and/or animal vector-borne diseases are actively transmitted, as reported by local or national public health authorities or by the World Health Organization. 2, record 10, English, - infected%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A list of infected areas notified by health administrations is published in the World Health Organization's Weekly Epidemiological Record. 2, record 10, English, - infected%20area
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
infected area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 10, English, - infected%20area
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Record 10, Main entry term, French
- zone infectée
1, record 10, French, zone%20infect%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] zone géographique où la transmission de maladies à vecteurs humains ou animaux est active, telle que signalée par les autorités locales ou nationales responsables de la santé publique ou par l'Organisation mondiale de la santé. 2, record 10, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une liste des zones infectées, notifiées par les administrations sanitaires, figure dans le Relevé épidémiologique hebdomadaire de l'Organisation mondiale de la santé. 2, record 10, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
zone infectée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 10, French, - zone%20infect%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Record 10, Main entry term, Spanish
- área infectada
1, record 10, Spanish, %C3%A1rea%20infectada
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Área definida con arreglo a principios epidemiológicos por la administración sanitaria que notifica la presencia en su país de la enfermedad de que se trate [...] [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1]. 1, record 10, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] el área infectada no ha de coincidir necesariamente con una demarcación administrativa, sino que es la parte del territorio que, por razón de sus características de densidad y movilidad de la población, por la posible intervención de vectores y reservorios animales o por ambas causas, se presta a la transmisión de la enfermedad notificada [Reglamento Sanitario Internacional(1969), tercera edición anotada(1983), Título 1, Artículo 1]. 1, record 10, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Organización Mundial de la Salud publica en el "Weekly Epidemiological Record" una lista de las áreas infectadas que notifican las administraciones sanitarias. 1, record 10, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
área infectada: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - %C3%A1rea%20infectada
Record 11 - internal organization data 2023-11-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Record 11, Main entry term, English
- private life
1, record 11, English, private%20life
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- privacy 2, record 11, English, privacy
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The sphere of a person's life that is strictly personal. 3, record 11, English, - private%20life
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Record 11, Main entry term, French
- vie privée
1, record 11, French, vie%20priv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel. 2, record 11, French, - vie%20priv%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Record 11, Main entry term, Spanish
- vida privada
1, record 11, Spanish, vida%20privada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley. 1, record 11, Spanish, - vida%20privada
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona: 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos. 1, record 11, Spanish, - vida%20privada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vida privada : Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C. C. Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 11, Spanish, - vida%20privada
Record 12 - internal organization data 2023-06-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- China
1, record 12, English, China
correct, Asia
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- People's Republic of China 1, record 12, English, People%27s%20Republic%20of%20China
correct, Asia
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A country in eastern Asia. 2, record 12, English, - China
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Beijing. 3, record 12, English, - China
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Chinese. 3, record 12, English, - China
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
China: common name of the country. 4, record 12, English, - China
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
CN; CHN: codes recognized by ISO. 4, record 12, English, - China
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Chine
1, record 12, French, Chine
correct, feminine noun, Asia
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- République populaire de Chine 1, record 12, French, R%C3%A9publique%20populaire%20de%20Chine
correct, feminine noun, Asia
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pays d'Asie de l'Est. 2, record 12, French, - Chine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Beijing. 3, record 12, French, - Chine
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Chinois, Chinoise. 4, record 12, French, - Chine
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chine : nom usuel du pays. 2, record 12, French, - Chine
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
CN; CHN : codes reconnus par l'ISO. 2, record 12, French, - Chine
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
aller en Chine, visiter la Chine 2, record 12, French, - Chine
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- China
1, record 12, Spanish, China
correct, feminine noun, Asia
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- República Popular China 1, record 12, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Popular%20China
correct, feminine noun, Asia
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Estado en el oriente de Asia central. 2, record 12, Spanish, - China
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Pekín. 3, record 12, Spanish, - China
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitante: chino, china. 3, record 12, Spanish, - China
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
China: nombre usual del país. 4, record 12, Spanish, - China
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
CN; CHN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 12, Spanish, - China
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "China" es opcional. 3, record 12, Spanish, - China
Record 13 - internal organization data 2023-05-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 13, Main entry term, English
- Punjab
1, record 13, English, Punjab
correct, Asia
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... a geopolitical, cultural, and historical region in South Asia, specifically in the northern part of the Indian subcontinent, comprising areas of eastern Pakistan and northern India. 2, record 13, English, - Punjab
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 13, Main entry term, French
- Pendjab
1, record 13, French, Pendjab
correct, masculine noun, Asia
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Panjab 2, record 13, French, Panjab
correct, masculine noun, Asia
- Punjab 3, record 13, French, Punjab
correct, masculine noun, Asia
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Région du nord-ouest du monde indien, située sur le seuil qui sépare les vallées de l'Indus et du Gange, en bordure de l'Himalaya, le Pendjab (Punjab ou Panjab) est divisé entre la république de l'Inde, dont il constitue un État, et le Pakistan, dont il est une des provinces les plus actives. 4, record 13, French, - Pendjab
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Punyab
1, record 13, Spanish, Punyab
correct, masculine noun, Asia
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- Punjab 2, record 13, Spanish, Punjab
avoid, masculine noun, Asia
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Región que se divide entre Pakistán e India. 3, record 13, Spanish, - Punyab
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Habitante: punyabí. 4, record 13, Spanish, - Punyab
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Punyab; Punjab: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma "Punyab", que es la adaptada al español, y se evite la grafía "Punjab", proveniente del inglés. 5, record 13, Spanish, - Punyab
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
El nombre "Punyab" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 13, Spanish, - Punyab
Record 14 - internal organization data 2023-04-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Investment
Record 14, Main entry term, English
- market sentiment
1, record 14, English, market%20sentiment
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The mood and level of confidence in a financial market ... 2, record 14, English, - market%20sentiment
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Japan's pledge to buy eurozone bonds helped ease European debt jitters and give underlying support to market sentiment. 3, record 14, English, - market%20sentiment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Investissements et placements
Record 14, Main entry term, French
- sentiment du marché
1, record 14, French, sentiment%20du%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- attitude du marché 2, record 14, French, attitude%20du%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Inversiones
Record 14, Main entry term, Spanish
- confianza del mercado
1, record 14, Spanish, confianza%20del%20mercado
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- actitud del mercado 1, record 14, Spanish, actitud%20del%20mercado
correct, feminine noun
- sentimiento de mercado 2, record 14, Spanish, sentimiento%20de%20mercado
avoid, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] consenso que existe entre los inversores en relación con una empresa o el mercado en general. 2, record 14, Spanish, - confianza%20del%20mercado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
confianza del mercado; actitud del mercado; sentimiento de mercado : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción "confianza"(o "actitud") del mercado" es una opción preferible al calco "sentimiento de mercado", tomado del inglés "market sentiment". [...] Tanto "confianza" como "actitud" reflejan de modo más preciso lo que se trata de medir con este concepto, y son opciones ya asentadas [...] Igualmente, no resulta adecuado omitir el artículo el antes de mercado, pues este sustantivo se emplea aquí para referirse a un ente definido [...] 2, record 14, Spanish, - confianza%20del%20mercado
Record 15 - internal organization data 2023-04-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
- Games and Competitions (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- UEFA Nations League
1, record 15, English, UEFA%20Nations%20League
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Nations League 1, record 15, English, Nations%20League
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The UEFA Nations League is now into its third edition, successfully fulfilling its mission to minimise meaningless friendlies and give nations competitive encounters with equally-ranked teams. Teams from the 55 European associations compete in a league structure which was adjusted after the first edition to comprise 16 teams in Leagues A, B and C and seven teams in League D. 1, record 15, English, - UEFA%20Nations%20League
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
UEFA: Union of European Football Associations. 2, record 15, English, - UEFA%20Nations%20League
Record 15, Key term(s)
- Union of European Football Associations Nations League
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Soccer (Europe : football)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- Ligue des nations de l'UEFA
1, record 15, French, Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Ligue des nations 1, record 15, French, Ligue%20des%20nations
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Ligue des nations se déroule en deux phases : d'abord entre septembre et novembre se tient la phase de groupe, puis en juin de l'année suivante a lieu la phase finale de la Ligue des nations. Les équipes nationales des 55 associations membres de l'UEFA participent à cet événement. 1, record 15, French, - Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
UEFA : Union des Associations Européennes de Football. 2, record 15, French, - Ligue%20des%20nations%20de%20l%27UEFA
Record 15, Key term(s)
- Ligue des nations de l'Union des Associations Européennes de Football
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fútbol
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 15, Main entry term, Spanish
- Liga de Naciones de la UEFA
1, record 15, Spanish, Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- Liga de las Naciones de la UEFA 1, record 15, Spanish, Liga%20de%20las%20Naciones%20de%20la%20UEFA
correct, feminine noun
- Liga de Naciones 1, record 15, Spanish, Liga%20de%20Naciones
correct, feminine noun
- Liga de las Naciones 1, record 15, Spanish, Liga%20de%20las%20Naciones
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Liga de las Naciones: un torneo de categorías [...] 1, record 15, Spanish, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Liga de Naciones de la UEFA; Liga de las Naciones de la UEFA; Liga de Naciones; Liga de las Naciones : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Liga de Naciones", mejor que "Nations League"[, ] "UEFA Nations League" es una denominación oficial que en español puede traducirse sin problemas como "Liga de(las) Naciones de la UEFA", con o sin el artículo las antes de Naciones. 1, record 15, Spanish, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
UEFA: Unión de Federaciones Europeas de Fútbol. 2, record 15, Spanish, - Liga%20de%20Naciones%20de%20la%20UEFA
Record 15, Key term(s)
- Liga de Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
- Liga de las Naciones de la Unión de Federaciones Europeas de Fútbol
Record 16 - internal organization data 2023-03-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Vatican City
1, record 16, English, Vatican%20City
correct, Europe
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Vatican City State 2, record 16, English, Vatican%20City%20State
correct, Europe
- State of the Vatican City 3, record 16, English, State%20of%20the%20Vatican%20City
correct, Europe
- Holy See 4, record 16, English, Holy%20See
correct, Europe
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An ecclesiastical state, seat of the Roman Catholic Church, and an enclave in Rome, situated on the west bank of the Tiber River. 3, record 16, English, - Vatican%20City
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Vatican City was created [on] February 11, 1929 and is the world's smallest fully independent state. 5, record 16, English, - Vatican%20City
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Vatican City: common name of the country. 6, record 16, English, - Vatican%20City
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: codes recognized by ISO. 6, record 16, English, - Vatican%20City
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Holy See." 6, record 16, English, - Vatican%20City
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- État de la Cité du Vatican
1, record 16, French, %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
correct, masculine noun, Europe
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Saint-Siège 2, record 16, French, Saint%2DSi%C3%A8ge
correct, masculine noun, Europe
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
État souverain dont le pape est le chef, constitué à la suite des accords du Latran (11 février 1929). 3, record 16, French, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
VA; VAT : codes reconnus par l'ISO. 4, record 16, French, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
aller au Saint-Siège, visiter le Saint-Siège 5, record 16, French, - %C3%89tat%20de%20la%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- Ciudad del Vaticano
1, record 16, Spanish, Ciudad%20del%20Vaticano
correct, feminine noun, Europe
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- Estado de la Ciudad del Vaticano 2, record 16, Spanish, Estado%20de%20la%20Ciudad%20del%20Vaticano
correct, masculine noun, Europe
- Santa Sede 2, record 16, Spanish, Santa%20Sede
correct, feminine noun, Europe
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El estado soberano independiente más pequeño del mundo [cuyas] fronteras están delimitadas por las murallas y por la columnata de Bernini en la Plaza San Pedro[, dentro de la ciudad de Roma]. 3, record 16, Spanish, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
El Estado de la Ciudad del Vaticano nació el 11 de febrero de 1929 con los Pactos Lateranenses [...] 3, record 16, Spanish, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Ciudad del Vaticano: nombre usual del país. 4, record 16, Spanish, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
VA; VAT: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 16, Spanish, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Santa Sede" va precedido por el artículo definido. 4, record 16, Spanish, - Ciudad%20del%20Vaticano
Record 17 - internal organization data 2023-03-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Afghanistan
1, record 17, English, Afghanistan
correct, Asia
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Islamic Republic of Afghanistan 2, record 17, English, Islamic%20Republic%20of%20Afghanistan
correct, Asia, NATO
- IRoA 3, record 17, English, IRoA
correct, NATO
- IRoA 3, record 17, English, IRoA
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A country in western Asia, east of Iran. 4, record 17, English, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kabul. 5, record 17, English, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Afghan. 6, record 17, English, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Afghanistan: common name of the country. 6, record 17, English, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG: codes recognized by ISO. 6, record 17, English, - Afghanistan
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Afghanistan
1, record 17, French, Afghanistan
correct, masculine noun, Asia
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- République islamique d'Afghanistan 2, record 17, French, R%C3%A9publique%20islamique%20d%27Afghanistan
correct, feminine noun, Asia, NATO
- IRoA 3, record 17, French, IRoA
correct, feminine noun, NATO
- IRoA 3, record 17, French, IRoA
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie centrale. 4, record 17, French, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kaboul. 5, record 17, French, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Afghan, Afghane. 5, record 17, French, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Afghanistan : nom usuel du pays. 6, record 17, French, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG : codes reconnus par l'ISO. 6, record 17, French, - Afghanistan
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
aller en Afghanistan, visiter l'Afghanistan 7, record 17, French, - Afghanistan
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- Afganistán
1, record 17, Spanish, Afganist%C3%A1n
correct, masculine noun, Asia
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- República Islámica de Afganistán 2, record 17, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20de%20Afganist%C3%A1n
correct, feminine noun, Asia
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia central, entre Pakistán e Irán. 3, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kabul. 4, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitante: afgano, afgana. 4, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Afganistán: nombre usual del país. 5, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Afganistán" es opcional. 4, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 17, Textual support number: 7 OBS
Afganistán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán" ("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 6, record 17, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record 18 - internal organization data 2023-01-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names
- Quality Control (Management)
- News and Journalism (General)
Record 18, Main entry term, English
- fact checker
1, record 18, English, fact%20checker
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Someone whose job is to make sure that facts are correct, especially in something that is published. 2, record 18, English, - fact%20checker
Record 18, Key term(s)
- factchecker
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- vérificateur de faits
1, record 18, French, v%C3%A9rificateur%20de%20faits
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- vérificatrice de faits 2, record 18, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20faits
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Concrètement, que fait un vérificateur de faits [...]? Il doit d'abord lire le reportage qui lui est soumis et en identifier les sources d'informations à vérifier — ce qui veut dire que l'auteur doit lui remettre les coordonnées des gens qu'il a interviewés, les liens Internet [et] les références bibliographiques. 3, record 18, French, - v%C3%A9rificateur%20de%20faits
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Control de la calidad (Gestión)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- verificador de hechos
1, record 18, Spanish, verificador%20de%20hechos
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- verificadora de hechos 1, record 18, Spanish, verificadora%20de%20hechos
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un verificador de hechos es responsable de verificar todos los hechos presentados en un artículo en una revista, periódico o artículo en línea, entre otras formas de periodismo impreso y mediático. 1, record 18, Spanish, - verificador%20de%20hechos
Record 19 - internal organization data 2023-01-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Record 19, Main entry term, English
- exclusion
1, record 19, English, exclusion
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A position excluded from a category, a group or a sub-group of positions in the Canadian public service. 2, record 19, English, - exclusion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Record 19, Main entry term, French
- poste exempté
1, record 19, French, poste%20exempt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poste qui ne peut faire partie d'une catégorie, d'un groupe ou d'un sous-groupe de postes dans la fonction publique au Canada. 1, record 19, French, - poste%20exempt%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Función pública
Record 19, Main entry term, Spanish
- puesto excluido
1, record 19, Spanish, puesto%20excluido
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Artículo 11-Cuando un puesto excluido del Régimen de servicio civil, pasare al sistema de méritos que regulan el Estatuto y el presente Reglamento, el servidor que lo estuviera desempeñando podrá adquirir la condición de servidor regular [...]. 1, record 19, Spanish, - puesto%20excluido
Record 20 - internal organization data 2022-12-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 20, Main entry term, English
- Ebola virus
1, record 20, English, Ebola%20virus
correct
Record 20, Abbreviations, English
- EBOV 1, record 20, English, EBOV
correct
Record 20, Synonyms, English
- Zaire ebolavirus 2, record 20, English, Zaire%20ebolavirus
obsolete
- ZEBOV 2, record 20, English, ZEBOV
obsolete
- ZEBOV 2, record 20, English, ZEBOV
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans: Ebola virus (EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus (SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 3, record 20, English, - Ebola%20virus
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 20, Main entry term, French
- virus Ebola
1, record 20, French, virus%20Ebola
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- EBOV 2, record 20, French, EBOV
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- virus Ebola Zaïre 1, record 20, French, virus%20Ebola%20Za%C3%AFre
masculine noun, obsolete
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La maladie à virus Ebola (MVE) est une maladie mortelle provoquée par le virus Ebola (EBOV; virus Ebola Zaïre). 1, record 20, French, - virus%20Ebola
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
EBOV : Sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 3, record 20, French, - virus%20Ebola
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 20, Main entry term, Spanish
- virus del Ébola
1, record 20, Spanish, virus%20del%20%C3%89bola
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- virus Ébola 2, record 20, Spanish, virus%20%C3%89bola
avoid, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima (antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). Los brotes de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) tienen una tasa de letalidad que puede llegar al 90%. [...] El género Ebolavirus es, junto con los géneros Marburgvirus y Cuevavirus, uno de los tres miembros de la familia Filoviridae (filovirus). [...] El virus del Ébola se introduce en la población humana por contacto estrecho con órganos, sangre, secreciones u otros líquidos corporales de animales infectados. 3, record 20, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
virus Ébola : El virus del Ébola, causante de una enfermedad caracterizada por una ‘fiebre hemorrágica muy grave y fulminante’, recibe su nombre del río de la República Democrática del Congo en el que se aisló por primera vez. Por ello, se recomienda escribirlo con el artículo determinado en masculino como todos los nombres de ríos(virus del Ébola, no virus de Ébola), aunque, por influencia del inglés, aparece en ocasiones sin la preposición(virus Ébola), uso este que se desaconseja en español. 2, record 20, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "ébola" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este (virus del Ébola), como a la fiebre que produce (fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad (enfermedad del Ébola). 2, record 20, Spanish, - virus%20del%20%C3%89bola
Record 21 - internal organization data 2022-12-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Sharm el-Sheikh
1, record 21, English, Sharm%20el%2DSheikh
correct, Africa
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Sharm al-Shaykh 2, record 21, English, Sharm%20al%2DShaykh
correct, Africa
- Sharm El-Sheikh 3, record 21, English, Sharm%20El%2DSheikh
correct, Africa
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A resort town on the southeastern coast of the Sinai Peninsula [in Egypt]. 2, record 21, English, - Sharm%20el%2DSheikh
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Charm el-Cheikh
1, record 21, French, Charm%20el%2DCheikh
correct, Africa
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Charm al-Chaykh 2, record 21, French, Charm%20al%2DChaykh
correct, Africa
- Charm Al-Cheikh 3, record 21, French, Charm%20Al%2DCheikh
correct, Africa
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Station balnéaire d'Égypte, dans le sud de la presqu'île du Sinaï. 2, record 21, French, - Charm%20el%2DCheikh
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 21, Main entry term, Spanish
- Sharm al Shaij
1, record 21, Spanish, Sharm%20al%20Shaij
correct, see observation, Africa
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- Sharm el Sheij 1, record 21, Spanish, Sharm%20el%20Sheij
correct, see observation, Africa
- Sharm al-Shaij 1, record 21, Spanish, Sharm%20al%2DShaij
correct, see observation, Africa
- Sharm el-Sheij 1, record 21, Spanish, Sharm%20el%2DSheij
correct, see observation, Africa
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Egipto. 1, record 21, Spanish, - Sharm%20al%20Shaij
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Sharm al Shaij; Sharm el Sheij; Sharm al-Shaij; Sharm el-Sheij : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la transcripción recomendada del nombre de la ciudad de Egipto es "Sharm al Shaij". Asimismo es válida la forma "Sharm el Sheij", basada en la pronunciación local. Por claridad gráfica, en los medios de comunicación es preferible prescindir del guion, aunque no sea incorrecto añadirlo, pero en cualquier caso el artículo árabe "al" es en minúscula. 1, record 21, Spanish, - Sharm%20al%20Shaij
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 21, Spanish, - Sharm%20al%20Shaij
Record 22 - internal organization data 2022-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Scientific Research
- News and Journalism (General)
Record 22, Main entry term, English
- paper
1, record 22, English, paper
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A formal written composition often designed for publication ... 1, record 22, English, - paper
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Information et journalisme (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- article
1, record 22, French, article
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Écrit formant un tout distinct inséré dans une publication. 1, record 22, French, - article
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 22, Main entry term, Spanish
- artículo
1, record 22, Spanish, art%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- publicación 2, record 22, Spanish, publicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
artículo; publicación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "artículo" o "publicación" como alternativas válidas al anglicismo "paper". 2, record 22, Spanish, - art%C3%ADculo
Record 23 - internal organization data 2022-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 23, Main entry term, English
- bestseller
1, record 23, English, bestseller
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- best seller 2, record 23, English, best%20seller
correct
- best-seller 3, record 23, English, best%2Dseller
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An article ... whose sales are among the highest of its class. 4, record 23, English, - bestseller
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vente
Record 23, Main entry term, French
- succès de vente
1, record 23, French, succ%C3%A8s%20de%20vente
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- best-seller 1, record 23, French, best%2Dseller
correct, masculine noun
- bestseller 2, record 23, French, bestseller
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Objet qui connaît un grand succès commercial. 3, record 23, French, - succ%C3%A8s%20de%20vente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
best-seller; succès de vente : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'Etat du Canada. 4, record 23, French, - succ%C3%A8s%20de%20vente
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
Record 23, Main entry term, Spanish
- superventas
1, record 23, Spanish, superventas
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- best seller 2, record 23, Spanish, best%20seller
anglicism, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Artículo] de gran éxito comercial. 3, record 23, Spanish, - superventas
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
superventas; best seller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" [...] 2, record 23, Spanish, - superventas
Record 24 - internal organization data 2022-10-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Law
- International Public Law
Record 24, Main entry term, English
- civilian object
1, record 24, English, civilian%20object
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
It is an offence against the Statute of the International Criminal Court intentionally to attack civilian objects, in the context of international armed conflict. The offence will not be committed where the object has a military as well as a civil use, e.g. bridges and power stations ... 2, record 24, English, - civilian%20object
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
civilian object: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 24, English, - civilian%20object
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Droit militaire
- Droit international public
Record 24, Main entry term, French
- bien de caractère civil
1, record 24, French, bien%20de%20caract%C3%A8re%20civil
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Derecho militar
- Derecho internacional público
Record 24, Main entry term, Spanish
- bien de caracter civil
1, record 24, Spanish, bien%20de%20caracter%20civil
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El artículo 52 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 se refiere a la protección de los bienes de caracter civil. 2, record 24, Spanish, - bien%20de%20caracter%20civil
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 24, Spanish, - bien%20de%20caracter%20civil
Record 25 - internal organization data 2022-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Health Law
- Sociology of Medicine
- Clinical Psychology
Record 25, Main entry term, English
- commit suicide
1, record 25, English, commit%20suicide
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- suicide 2, record 25, English, suicide
correct, verb
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To end one's own life intentionally. 2, record 25, English, - commit%20suicide
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aid or abet a person to commit a suicide. 3, record 25, English, - commit%20suicide
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
commit suicide unassisted 4, record 25, English, - commit%20suicide
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Sociologie de la médecine
- Psychologie clinique
Record 25, Main entry term, French
- se donner la mort
1, record 25, French, se%20donner%20la%20mort
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- se suicider 2, record 25, French, se%20suicider
correct
- commettre un suicide 3, record 25, French, commettre%20un%20suicide
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
S'enlever volontairement la vie. 3, record 25, French, - se%20donner%20la%20mort
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aider ou encourager quelqu'un à se donner la mort. 4, record 25, French, - se%20donner%20la%20mort
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
se suicider sans aide, se suicider sans assistance 5, record 25, French, - se%20donner%20la%20mort
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Sociología de la medicina
- Psicología clínica
Record 25, Main entry term, Spanish
- cometer un suicidio
1, record 25, Spanish, cometer%20un%20suicidio
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- quitarse la vida 1, record 25, Spanish, quitarse%20la%20vida
correct
- suicidarse 2, record 25, Spanish, suicidarse
correct
- cometer suicidio 1, record 25, Spanish, cometer%20suicidio
avoid, see observation
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cuando una persona se quita la vida, lo recomendable es decir que se ha suicidado, en vez de que ha cometido suicidio. 1, record 25, Spanish, - cometer%20un%20suicidio
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
cometer un suicidio; cometer suicidio; quitarse la vida; suicidarse : la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro "cometer suicidio" es un calco del inglés to "commit suicide" y es admisible por la extensión de su uso en varios países, pero resulta menos aconsejable porque no se ajusta por completo a las pautas gramaticales del español(lo adecuado en la mayoría de los casos sería "cometer un suicidio", con artículo) y porque ya existe el verbo "suicidarse", que expresa la misma idea de modo más conciso. Además, "cometer" suele ir asociado a la idea de delito o falta, con una cierta connotación negativa, por lo que se estaría evaluando de algún modo la acción. Si por alguna razón se quisiera evitar el verbo "suicidar", resulta más neutra la expresión "quitarse la vida". 1, record 25, Spanish, - cometer%20un%20suicidio
Record 26 - internal organization data 2022-08-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Publication and Bookselling
Record 26, Main entry term, English
- publisher
1, record 26, English, publisher
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- publishing house 2, record 26, English, publishing%20house
correct
- publishing firm 3, record 26, English, publishing%20firm
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The firm [or] corporate body ... responsible for the manufacture, marketing, and distribution of a document to the public. 4, record 26, English, - publisher
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
As distinguished from the printer. Relates also to publication of music, reproduction of works of art, maps and photographs. 4, record 26, English, - publisher
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
publisher: Also said of the person having that responsibility. 5, record 26, English, - publisher
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Édition et librairie
Record 26, Main entry term, French
- éditeur
1, record 26, French, %C3%A9diteur
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- éditeur commercial 2, record 26, French, %C3%A9diteur%20commercial
correct, masculine noun
- diffuseur 3, record 26, French, diffuseur
correct, masculine noun
- maison d'édition 4, record 26, French, maison%20d%27%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Société] qui assure la publication et la mise en vente des ouvrages d'un auteur [...] 5, record 26, French, - %C3%A9diteur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
éditeur, éditrice : Se dit aussi d'une personne qui assume cette responsabilité. 6, record 26, French, - %C3%A9diteur
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Edición y venta de libros
Record 26, Main entry term, Spanish
- editorial
1, record 26, Spanish, editorial
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- casa editora 2, record 26, Spanish, casa%20editora
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Empresa editora. 3, record 26, Spanish, - editorial
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "editorial" tiene género femenino cuando significa "empresa editora". No debe confundirse con "editorial", de género masculino, que significa "artículo de fondo no firmado en un medio de comunicación". 3, record 26, Spanish, - editorial
Record 27 - internal organization data 2022-08-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sociology
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 27, Main entry term, English
- territorial acknowledgement
1, record 27, English, territorial%20acknowledgement
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- land acknowledgement 2, record 27, English, land%20acknowledgement
correct
- territory acknowledgement 3, record 27, English, territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous territory acknowledgement 4, record 27, English, Indigenous%20territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous land acknowledgement 5, record 27, English, Indigenous%20land%20acknowledgement
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections. 1, record 27, English, - territorial%20acknowledgement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities. 1, record 27, English, - territorial%20acknowledgement
Record 27, Key term(s)
- territorial acknowledgment
- land acknowledgment
- territory acknowledgment
- Indigenous territory acknowledgment
- Indigenous land acknowledgment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sociologie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 27, Main entry term, French
- reconnaissance territoriale
1, record 27, French, reconnaissance%20territoriale
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- reconnaissance du territoire 2, record 27, French, reconnaissance%20du%20territoire
correct, feminine noun
- reconnaissance des territoires traditionnels 3, record 27, French, reconnaissance%20des%20territoires%20traditionnels
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques. 1, record 27, French, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d'hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle. 4, record 27, French, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d'activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones. 1, record 27, French, - reconnaissance%20territoriale
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Territorios (Pueblos indígenas)
Record 27, Main entry term, Spanish
- reconocimiento territorial
1, record 27, Spanish, reconocimiento%20territorial
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular. 1, record 27, Spanish, - reconocimiento%20territorial
Record 28 - internal organization data 2022-07-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Record 28, Main entry term, English
- Big Five
1, record 28, English, Big%20Five
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Big Tech 1, record 28, English, Big%20Tech
correct
- Tech Giants 1, record 28, English, Tech%20Giants
correct, plural
- tech giants 1, record 28, English, tech%20giants
correct, plural
- GAMAM 1, record 28, English, GAMAM
correct
- GAFAM 1, record 28, English, GAFAM
former designation, correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Big Tech, also known as the Tech Giants, ... or Big Five, is a name given to the presently ... five largest, most dominant, and most prestigious companies in the information technology industry of the United States. ... GAMAM defines Google, Amazon, Meta, Apple, and Microsoft as the tech giants. 1, record 28, English, - Big%20Five
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The GAMAM were known as GAFAM before Facebook rebranded its name to Meta in 2021. 1, record 28, English, - Big%20Five
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Record 28, Main entry term, French
- géants du Web
1, record 28, French, g%C3%A9ants%20du%20Web
correct, masculine noun, plural
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- géants du numérique 1, record 28, French, g%C3%A9ants%20du%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, plural
- GAFAM 2, record 28, French, GAFAM
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Groupe des entreprises les plus puissantes de l'économie numérique. 3, record 28, French, - g%C3%A9ants%20du%20Web
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GAFAM : Acronyme de Google, Apple, Facebook, Amazon et Microsoft. 3, record 28, French, - g%C3%A9ants%20du%20Web
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Record 28, Main entry term, Spanish
- gigantes tecnológicos
1, record 28, Spanish, gigantes%20tecnol%C3%B3gicos
correct, masculine noun, plural
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- grandes tecnológicas 1, record 28, Spanish, grandes%20tecnol%C3%B3gicas
correct, feminine noun, plural
- GAFAM 1, record 28, Spanish, GAFAM
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gigantes tecnológicos; grandes tecnológicas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "big tech" se emplea con frecuencia para hablar de las grandes empresas tecnológicas que poseen una elevada red de operaciones y que, por su capital y alcance, ejercen una gran influencia sobre los consumidores de todo el planeta. Para expresar esta realidad, en español pueden utilizarse construcciones asentadas como los "gigantes tecnológicos" o las "grandes tecnológicas". Al tratarse de secuencias meramente descriptivas, lo adecuado es escribirlas íntegramente en minúsculas. 1, record 28, Spanish, - gigantes%20tecnol%C3%B3gicos
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GAFAM : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que también se utiliza la sigla "GAFAM" [para el anglicismo "big tech"], cuyo desarrollo está formado por los nombres de las cinco empresas líderes hasta ahora(Google, Amazon, Facebook, Apple y Microsoft). Cuando se opta por esta alternativa, se suele conservar el artículo("las GAFAM"), pues, aunque el desarrollo de las siglas en sí no lo requiera, lo habitual es entender que se elide el término empresa o corporación [...] 1, record 28, Spanish, - gigantes%20tecnol%C3%B3gicos
Record 29 - internal organization data 2022-05-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- United States
1, record 29, English, United%20States
correct
Record 29, Abbreviations, English
- U.S. 2, record 29, English, U%2ES%2E
correct
- US 3, record 29, English, US
correct
Record 29, Synonyms, English
- United States of America 4, record 29, English, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, record 29, English, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, record 29, English, USA
correct
- U.S.A. 5, record 29, English, U%2ES%2EA%2E
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington, D.C. 8, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, record 29, English, - United%20States
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, record 29, English, - United%20States
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- États-Unis
1, record 29, French, %C3%89tats%2DUnis
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 29, Abbreviations, French
- É.-U. 2, record 29, French, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 29, Synonyms, French
- États-Unis d'Amérique 3, record 29, French, %C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, plural
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l'Alaska, l'océan Arctique, à l'est par l'océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l'ouest par l'océan Pacifique. 4, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l'ISO. 6, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 29, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- Estados Unidos
1, record 29, Spanish, Estados%20Unidos
correct, masculine noun, plural
Record 29, Abbreviations, Spanish
- EE. UU. 2, record 29, Spanish, EE%2E%20UU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 29, Synonyms, Spanish
- Estados Unidos de América 1, record 29, Spanish, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 29, Spanish, EUA
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 29, Spanish, EUA
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América : El nombre del país puede usarse con artículo o sin él : los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, record 29, Spanish, - Estados%20Unidos
Record 30 - internal organization data 2022-02-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 30, Main entry term, English
- trawl lenghtening piece
1, record 30, English, trawl%20lenghtening%20piece
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- lengthening piece 2, record 30, English, lengthening%20piece
correct
- trawl lenghtener 3, record 30, English, trawl%20lenghtener
correct
- lengthener 4, record 30, English, lengthener
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Often, the net will be increased in length by adding one or more lengtheners (lengthening piece) top and bottom between the bellies and the codend, especially where large catches are anticipated. 5, record 30, English, - trawl%20lenghtening%20piece
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 30, Main entry term, French
- rallonge de chalut
1, record 30, French, rallonge%20de%20chalut
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- rallonge 2, record 30, French, rallonge
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie du [filet] constituant une sorte de boyau composé d'une ou de plusieurs nappes situées entre le cul et l'amorce où s'accumule le poisson. 3, record 30, French, - rallonge%20de%20chalut
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Record 30, Main entry term, Spanish
- extensión
1, record 30, Spanish, extensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 5, podrá fijarse en la cara exterior del copo del arrastre y su extensión una cubierta de refuerzo. 1, record 30, Spanish, - extensi%C3%B3n
Record 31 - internal organization data 2022-01-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 31, Main entry term, English
- required supply rate
1, record 31, English, required%20supply%20rate
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
- RSR 2, record 31, English, RSR
correct, NATO, standardized
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, record 31, English, - required%20supply%20rate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, record 31, English, - required%20supply%20rate
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- taux de ravitaillement requis
1, record 31, French, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, French
- RSR 2, record 31, French, RSR
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, record 31, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 31, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Record 31, Main entry term, Spanish
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, record 31, Spanish, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, record 31, Spanish, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Record 32 - internal organization data 2021-10-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 32, Main entry term, English
- appeal by
1, record 32, English, appeal%20by
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 32, Main entry term, French
- appel interjeté par
1, record 32, French, appel%20interjet%C3%A9%20par
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 32, Main entry term, Spanish
- recurrido por
1, record 32, Spanish, recurrido%20por
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- recurso entablado por 2, record 32, Spanish, recurso%20entablado%20por
correct, masculine noun
- recurso interpuesto por 3, record 32, Spanish, recurso%20interpuesto%20por
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] el Tribunal no incurre en la causal segunda de casación, cuando en aplicación del artículo 69 del CPTSS, modifica o revoca el fallo recurrido por el apelante en lo que le resultaba favorable [...]. 1, record 32, Spanish, - recurrido%20por
Record 33 - internal organization data 2021-09-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 33, Main entry term, English
- La Palma
1, record 33, English, La%20Palma
correct, Spain
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An island in the Atlantic, one of the Canary Islands of Spain. 2, record 33, English, - La%20Palma
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 33, Main entry term, French
- La Palma
1, record 33, French, La%20Palma
correct, feminine noun, Spain
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique des Canaries. 2, record 33, French, - La%20Palma
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 33, Main entry term, Spanish
- La Palma
1, record 33, Spanish, La%20Palma
correct, feminine noun, Spain
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- San Miguel de La Palma 2, record 33, Spanish, San%20Miguel%20de%20La%20Palma
former designation, correct, Spain
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Isla de España, en las Canarias. 3, record 33, Spanish, - La%20Palma
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
La Palma : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el artículo forma parte del nombre de la isla canaria, por lo que lo adecuado es escribirlo con mayúscula :"La Palma". 4, record 33, Spanish, - La%20Palma
Record 34 - internal organization data 2021-09-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Viral Diseases
Record 34, Main entry term, English
- COVID-19
1, record 34, English, COVID%2D19
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- 2019-nCoV acute respiratory disease 2, record 34, English, 2019%2DnCoV%20acute%20respiratory%20disease
former designation
- 2019-nCoV ARD 3, record 34, English, 2019%2DnCoV%20ARD
former designation
- 2019-nCoV ARD 3, record 34, English, 2019%2DnCoV%20ARD
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]. 4, record 34, English, - COVID%2D19
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ... 5, record 34, English, - COVID%2D19
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms. 6, record 34, English, - COVID%2D19
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019. 4, record 34, English, - COVID%2D19
Record 34, Key term(s)
- COVID
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Maladies virales
Record 34, Main entry term, French
- COVID-19
1, record 34, French, COVID%2D19
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- maladie à coronavirus 2019 2, record 34, French, maladie%20%C3%A0%20coronavirus%C2%A02019
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère]. 3, record 34, French, - COVID%2D19
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français). 3, record 34, French, - COVID%2D19
Record 34, Key term(s)
- COVID
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Record 34, Main entry term, Spanish
- COVID-19
1, record 34, Spanish, COVID%2D19
correct, common gender
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- enfermedad del coronavirus 2019 2, record 34, Spanish, enfermedad%20del%20coronavirus%202019
correct, feminine noun
- covid-19 2, record 34, Spanish, covid%2D19
correct, common gender
- COVID 1, record 34, Spanish, COVID
correct, common gender
- covid 2, record 34, Spanish, covid
correct, common gender
- Covid-19 2, record 34, Spanish, Covid%2D19
avoid, see observation, common gender
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
COVID-19; covid-19; Covid-19: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19" (acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad: "covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio. 2, record 34, Spanish, - COVID%2D19
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
COVID-19; COVID; covid : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID"(o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española. 2, record 34, Spanish, - COVID%2D19
Record 35 - internal organization data 2021-08-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 35, Main entry term, English
- online teaching
1, record 35, English, online%20teaching
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- virtual teaching 2, record 35, English, virtual%20teaching
correct
- Internet-based teaching 3, record 35, English, Internet%2Dbased%20teaching
correct
- Internet teaching 4, record 35, English, Internet%20teaching
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 35, English, - online%20teaching
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
online teaching; virtual teaching; Internet-based teaching; Internet teaching: Although the terms "online," "virtual" and "Internet" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 35, English, - online%20teaching
Record 35, Key term(s)
- on-line teaching
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 35, Main entry term, French
- enseignement en ligne
1, record 35, French, enseignement%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- enseignement par Internet 2, record 35, French, enseignement%20par%20Internet
correct, masculine noun
- enseignement virtuel 1, record 35, French, enseignement%20virtuel
correct, masculine noun
- cyberenseignement 3, record 35, French, cyberenseignement
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mode d'enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 3, record 35, French, - enseignement%20en%20ligne
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
enseignement en ligne; enseignement par Internet; enseignement virtuel; cyberenseignement : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 35, French, - enseignement%20en%20ligne
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 35, Main entry term, Spanish
- enseñanza en línea
1, record 35, Spanish, ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- enseñanza virtual 2, record 35, Spanish, ense%C3%B1anza%20virtual
correct, feminine noun
- enseñanza por Internet 3, record 35, Spanish, ense%C3%B1anza%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] la enseñanza virtual se realiza en espacios virtuales, donde los usuarios aplican un conjunto de estrategias de intercambio de información, basadas en sistemas de ordenadores, de redes telemáticas y de aplicaciones informáticas. 2, record 35, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
enseñanza por Internet : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas(la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, record 35, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record 36 - internal organization data 2021-08-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- online training
1, record 36, English, online%20training
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- virtual training 1, record 36, English, virtual%20training
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place over the Internet. 1, record 36, English, - online%20training
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online training are workers. 1, record 36, English, - online%20training
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
online training; virtual training: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 36, English, - online%20training
Record 36, Key term(s)
- on-line training
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 36, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- formation par Internet 2, record 36, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 36, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 2, record 36, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, record 36, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des travailleurs. 2, record 36, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 36, French, - formation%20en%20ligne
Record 36, Key term(s)
- cyber-formation
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 36, Main entry term, Spanish
- formación en línea
1, record 36, Spanish, formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- capacitación en línea 2, record 36, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- formación por Internet 3, record 36, Spanish, formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- capacitación por Internet 4, record 36, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- formación electrónica 5, record 36, Spanish, formaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
- capacitación electrónica 6, record 36, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de la formación a distancia [...] que utiliza una metodología específica basada en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. 7, record 36, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La formación en línea […] permite acercar la enseñanza a todas aquellas personas que siguen interesadas en su superación profesional o personal, y que por diversos motivos no pueden hacerlo mediante los sistemas convencionales. Las modalidades de este sistema otorgan flexibilidad en el ritmo de estudio, evitan desplazamientos o situaciones donde se tenga que dejar el trabajo o la familia. 8, record 36, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
formación por Internet; capacitación por Internet : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas(la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 9, record 36, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 37 - internal organization data 2021-03-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- The Economy
- Finance
Record 37, Main entry term, English
- distortion
1, record 37, English, distortion
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- dislocation 2, record 37, English, dislocation
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In standard models of the economy, financial markets are assumed to be efficient and free of distortions. Economic agents are assumed to exhibit "rational" (optimizing) behaviour. Asset-price misalignments are not possible unless economic agents exogenously deviate from their optimal behaviours. 3, record 37, English, - distortion
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
economy dislocation, financial market dislocation 4, record 37, English, - distortion
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Économie
- Finances
Record 37, Main entry term, French
- distorsion
1, record 37, French, distorsion
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans les modèles économiques standard, on suppose que les marchés financiers sont efficients et ne sont entachés d'aucune distorsion et que les agents économiques ont un comportement «rationnel» (c'est-à-dire qu'ils optimisent leur utilité). Des déséquilibres des prix des actifs ne peuvent survenir à moins que des facteurs exogènes ne poussent les agents économiques à s'écarter de leur comportement optimal. 2, record 37, French, - distorsion
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
distorsion de l'économie, distorsion des marchés financiers 3, record 37, French, - distorsion
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
Record 37, Main entry term, Spanish
- distorsión
1, record 37, Spanish, distorsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Estado en que el precio de mercado de un artículo difiere del precio que tendría si no hubiera restricciones del gobierno. 1, record 37, Spanish, - distorsi%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En el análisis de proyectos se considera que la distorsión principal es el arancel comercial, que permite que los precios del mercado interno sean superiores a los precios de frontera (teniendo en cuenta los costos de transferencia interna). 1, record 37, Spanish, - distorsi%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2020-09-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Record 38, Main entry term, English
- listicle
1, record 38, English, listicle
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An article consisting of a series of items presented as a list. 2, record 38, English, - listicle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
listicle: a portmanteau derived from "list" and "article." 3, record 38, English, - listicle
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Presse écrite
Record 38, Main entry term, French
- listicle
1, record 38, French, listicle
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] texte écrit sous forme de liste et contenant juste assez de contenu pour être publié comme un article. 2, record 38, French, - listicle
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Conçu pour être rapide, bref, facile à analyser et idéal pour fournir une quantité importante d'informations dans un petit paquet, le listicle reste l'un des types les plus influents de contenu aujourd'hui. 3, record 38, French, - listicle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
listicle : mot-valise dérivé de «liste» et «article». 2, record 38, French, - listicle
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Record 38, Main entry term, Spanish
- listículo
1, record 38, Spanish, list%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Artículo] escrito en forma de enumeración. 1, record 38, Spanish, - list%C3%ADculo
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
listículo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español, la voz "listículo" es [...] una formación a partir de los términos "lista" y "artículo". 1, record 38, Spanish, - list%C3%ADculo
Record 39 - internal organization data 2020-08-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 39, Main entry term, English
- offshore facility
1, record 39, English, offshore%20facility
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- offshore installation 2, record 39, English, offshore%20installation
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An installation that is located at an offshore production site or offshore drill site, and includes an accommodation installation and a diving installation. 2, record 39, English, - offshore%20facility
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 39, Main entry term, French
- installation en mer
1, record 39, French, installation%20en%20mer
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- installation au large 1, record 39, French, installation%20au%20large
correct, feminine noun
- installation au large des côtes 2, record 39, French, installation%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, feminine noun
- installation extracôtière 1, record 39, French, installation%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Installation située à un emplacement de production ou de forage au large des côtes. 2, record 39, French, - installation%20en%20mer
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La présente définition comprend une installation d'habitation et une installation de plongée. 2, record 39, French, - installation%20en%20mer
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 39, Main entry term, Spanish
- instalación en alta mar
1, record 39, Spanish, instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El artículo 109 establece que son "transmisiones no autorizadas" aquellas transmisiones de radio o televisión difundidas desde un buque o instalación en alta mar y dirigidas al público en general en violación de los reglamentos internacionales, con exclusión de la transmisión de llamadas de socorro. 1, record 39, Spanish, - instalaci%C3%B3n%20en%20alta%20mar
Record 40 - internal organization data 2020-08-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 40, Main entry term, English
- oil pollution emergency plan
1, record 40, English, oil%20pollution%20emergency%20plan
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This plan is designed to be used in the planning process ... to respond to a discharge of oil during the loading or unloading of a prescribed vessel. 2, record 40, English, - oil%20pollution%20emergency%20plan
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Record 40, Main entry term, French
- plan d'urgence contre la pollution par hydrocarbures
1, record 40, French, plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- PUPH 2, record 40, French, PUPH
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce plan est conçu pour être utilisé dans le processus de planification, en vue de réagir à un déversement d'hydrocarbures pendant le chargement ou le déchargement d'un bâtiment réglementaire. 2, record 40, French, - plan%20d%27urgence%20contre%20la%20pollution%20par%20hydrocarbures
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Record 40, Main entry term, Spanish
- plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos
1, record 40, Spanish, plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Artículo 11 bis. Todo buque petrolero de 150 o más toneladas de tonelaje bruto, así como todo buque no petrolero que tenga 400 o más toneladas de tonelaje bruto, deberá tener a bordo un plan de emergencia contra la contaminación por hidrocarburos. 1, record 40, Spanish, - plan%20de%20emergencia%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n%20por%20hidrocarburos
Record 41 - internal organization data 2020-07-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Applications of Automation
- Library Operations
Record 41, Main entry term, English
- computer-assisted retrieval system
1, record 41, English, computer%2Dassisted%20retrieval%20system
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- computer-aided retrieval system 2, record 41, English, computer%2Daided%20retrieval%20system
correct
- CAR system 3, record 41, English, CAR%20system
correct, see observation
- computer-assisted retrieval 4, record 41, English, computer%2Dassisted%20retrieval
- computer-aided retrieval 5, record 41, English, computer%2Daided%20retrieval
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A CAR system uses computer hardware and software to index and locate documents or images that are recorded on all mediums. 6, record 41, English, - computer%2Dassisted%20retrieval%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Depending on context, the element «CAR» in the designation «CAR system» can either mean «computer-assisted retrieval» or «computer-aided retrieval». 7, record 41, English, - computer%2Dassisted%20retrieval%20system
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Automatisation et applications
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 41, Main entry term, French
- système de recherche assistée par ordinateur
1, record 41, French, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- système RAO 2, record 41, French, syst%C3%A8me%20RAO
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Automatización y aplicaciones
- Explotación (Biblioteconomía)
Record 41, Main entry term, Spanish
- sistema de recuperación ayudado por computadora
1, record 41, Spanish, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20computadora
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- sistema de recuperación ayudado por ordenador 1, record 41, Spanish, sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20ordenador
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de recuperación ayudados por computadora se refieren a documentos de texto o registros de datos, almacenados en papel o en microformularios que la computadora(ordenador) utiliza para supervisarlos de cerca. La computadora mantiene un índice de los datos almacenados que se utiliza para encontrar la ubicación de un artículo solicitado. 2, record 41, Spanish, - sistema%20de%20recuperaci%C3%B3n%20ayudado%20por%20computadora
Record 42 - internal organization data 2020-01-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Standardization
Record 42, Main entry term, English
- acceptable quality level
1, record 42, English, acceptable%20quality%20level
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
- AQL 2, record 42, English, AQL
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 42, Synonyms, English
- acceptance quality limit 3, record 42, English, acceptance%20quality%20limit
correct, standardized
- AQL 3, record 42, English, AQL
correct, standardized
- AQL 3, record 42, English, AQL
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[The] worst tolerable quality level. 3, record 42, English, - acceptable%20quality%20level
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
acceptable quality level; AQL: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, record 42, English, - acceptable%20quality%20level
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
acceptance quality limit; AQL: designations standardized by ISO. 4, record 42, English, - acceptable%20quality%20level
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Normalisation industrielle
Record 42, Main entry term, French
- niveau de qualité acceptable
1, record 42, French, niveau%20de%20qualit%C3%A9%20acceptable
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
- NQA 2, record 42, French, NQA
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Le] plus mauvais niveau de qualité tolérable. 3, record 42, French, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20acceptable
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
niveau de qualité acceptable; NQA : désignations et définition normalisées par l'ISO; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par l'OTAN. 4, record 42, French, - niveau%20de%20qualit%C3%A9%20acceptable
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Normalización industrial
Record 42, Main entry term, Spanish
- nivel de calidad aceptable
1, record 42, Spanish, nivel%20de%20calidad%20aceptable
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Proporción de unidades de un artículo concreto que se consideran defectuosas en relación con el total de las producidas. 2, record 42, Spanish, - nivel%20de%20calidad%20aceptable
Record 43 - internal organization data 2019-12-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Record 43, Main entry term, English
- issue of the writ of election
1, record 43, English, issue%20of%20the%20writ%20of%20election
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- issue of the writ 2, record 43, English, issue%20of%20the%20writ
correct
- writ drop 3, record 43, English, writ%20drop
avoid
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 43, Main entry term, French
- publication du décret de convocation des électeurs
1, record 43, French, publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- émission du décret d'élection 2, record 43, French, %C3%A9mission%20du%20d%C3%A9cret%20d%27%C3%A9lection
feminine noun
- délivrance du bref 3, record 43, French, d%C3%A9livrance%20du%20bref
avoid, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le jour de la publication du décret de convocation des électeurs marque le début officiel d'une élection générale [...] 1, record 43, French, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des élections, on trouve l'expression «bref d'élection» inspirée de l'anglais "writ of election". Il est préférable d'employer la tournure «décret de convocation des électeurs». 4, record 43, French, - publication%20du%20d%C3%A9cret%20de%20convocation%20des%20%C3%A9lecteurs
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 43, Main entry term, Spanish
- publicación del decreto de convocatoria de elecciones
1, record 43, Spanish, publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Desde la publicación del decreto de convocatoria de elecciones generales en el BOE de mañana martes, según el artículo 50 de la ley electoral queda prohibido cualquier acto organizado o financiado, directa o indirectamente, por los poderes públicos que contenga alusiones a las realizaciones o a los logros obtenidos. 1, record 43, Spanish, - publicaci%C3%B3n%20del%20decreto%20de%20convocatoria%20de%20elecciones
Record 44 - internal organization data 2019-09-12
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 44, Main entry term, English
- common user item
1, record 44, English, common%20user%20item
correct, NATO, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An item of an interchangeable nature which is in common use by two or more nations or services of a nation. 1, record 44, English, - common%20user%20item
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
common user item: designation and definition standardized by NATO. 2, record 44, English, - common%20user%20item
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 44, Main entry term, French
- article d'usage commun
1, record 44, French, article%20d%27usage%20commun
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Article interchangeable en usage courant dans plusieurs nations ou armées d'une nation. 1, record 44, French, - article%20d%27usage%20commun
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
article d'usage commun : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 44, French, - article%20d%27usage%20commun
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Record 44, Main entry term, Spanish
- artículo de uso común
1, record 44, Spanish, art%C3%ADculo%20de%20uso%20com%C3%BAn
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Un artículo intercambiable de empleo corriente por dos o más países o ejércitos de un mismo país. 1, record 44, Spanish, - art%C3%ADculo%20de%20uso%20com%C3%BAn
Record 45 - internal organization data 2019-06-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- Convention refugee
1, record 45, English, Convention%20refugee
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, (a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or (b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, record 45, English, - Convention%20refugee
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, record 45, English, - Convention%20refugee
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, record 45, English, - Convention%20refugee
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- réfugié au sens de la Convention
1, record 45, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- réfugiée au sens de la Convention 2, record 45, French, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, record 45, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, record 45, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 45, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, record 45, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 45, Main entry term, Spanish
- refugiado amparado por la Convención
1, record 45, Spanish, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- refugiado bajo Convención 2, record 45, Spanish, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, record 45, Spanish, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 2019-04-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 46, Main entry term, English
- Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice
1, record 46, English, Subsidiary%20Body%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Advice
correct
Record 46, Abbreviations, English
- SBSTA 1, record 46, English, SBSTA
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The SBSTA is one of two permanent subsidiary bodies to the Convention established by the COP/CMP [Conference of the Parties/Parties to the Kyoto Protocol]. It supports the work of the COP [Conference of the Parties], the CMP [Parties to the Kyoto Protocol] and the CMA [Parties to the Paris Agreement] through the provision of timely information and advice on scientific and technological matters as they relate to the Convention, its Kyoto Protocol and the Paris Agreement. 2, record 46, English, - Subsidiary%20Body%20for%20Scientific%20and%20Technological%20Advice
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 46, Main entry term, French
- Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique
1, record 46, French, Organe%20subsidiaire%20de%20conseil%20scientifique%20et%20technologique
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- SBSTA 2, record 46, French, SBSTA
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] a pour mission de fournir à la COP16 [seizième conférence des Nations Unies sur le climat] des conseils sur les questions scientifiques, technologiques et méthodologiques, principalement dans le domaine de la promotion du développement et du transfert de technologies écologiquement saines d’une part et celui du travail technique en vue d'améliorer les directives pour la préparation des communications nationales et des inventaires d'émissions d'autre part. 3, record 46, French, - Organe%20subsidiaire%20de%20conseil%20scientifique%20et%20technologique
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 46, Main entry term, Spanish
- Órgano subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico
1, record 46, Spanish, %C3%93rgano%20subsidiario%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%2C%20T%C3%A9cnico%20y%20Tecnol%C3%B3gico
correct, masculine noun, international
Record 46, Abbreviations, Spanish
- OSACTT 2, record 46, Spanish, OSACTT
correct, masculine noun, international
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En el artículo 25 del Convenio sobre la Diversidad Biológica se establece el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico(OSACTT) a fin de proporcionar a la Conferencia de las Partes y, cuando proceda, a sus otros órganos subsidiarios, asesoramiento oportuno sobre la aplicación del Convenio. 1, record 46, Spanish, - %C3%93rgano%20subsidiario%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%2C%20T%C3%A9cnico%20y%20Tecnol%C3%B3gico
Record 47 - internal organization data 2019-03-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Record 47, Main entry term, English
- de minimis question
1, record 47, English, de%20minimis%20question
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Having ascertained the relevant market, the next step is to ascertain what is the competitive effect on that market of the agreement in question. This is often referred to as the de minimis question. Agreements where the parties are below certain market share thresholds (10 to 15 per cent) will generally be regarded as de minimis ... 2, record 47, English, - de%20minimis%20question
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Record 47, Main entry term, French
- question insignifiante
1, record 47, French, question%20insignifiante
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
Record 47, Main entry term, Spanish
- cuestión de minimis
1, record 47, Spanish, cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cuestión previa : la cuestión de minimis. La sentencia recurrida no aplica correctamente la doctrina del TJUE [Tribunal de Justicia de la Unión Europea] porque, además de a la cuota de mercado, hay que atender a la duración de la exclusiva, y esta nunca podría exceder de cinco años según el artículo 5. 2, record 47, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 3, record 47, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 3, record 47, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20de%20minimis
Record 48 - internal organization data 2019-03-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Advertising
- Trade
Record 48, Main entry term, English
- commercial sample
1, record 48, English, commercial%20sample
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]. 2, record 48, English, - commercial%20sample
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce
Record 48, Main entry term, French
- échantillon commercial
1, record 48, French, %C3%A9chantillon%20commercial
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Marchandise qui est représentative d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d'exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]; et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]. 2, record 48, French, - %C3%A9chantillon%20commercial
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Comercio
Record 48, Main entry term, Spanish
- muestra comercial
1, record 48, Spanish, muestra%20comercial
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente. 2, record 48, Spanish, - muestra%20comercial
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración. 3, record 48, Spanish, - muestra%20comercial
Record 48, Key term(s)
- muestras comerciales
Record 49 - internal organization data 2019-01-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 49, Main entry term, English
- information and communication technology
1, record 49, English, information%20and%20communication%20technology
correct
Record 49, Abbreviations, English
- ICT 2, record 49, English, ICT
correct
Record 49, Synonyms, English
- information and communications technology 3, record 49, English, information%20and%20communications%20technology
correct
- ICT 4, record 49, English, ICT
correct
- ICT 4, record 49, English, ICT
- new information and communication technology 5, record 49, English, new%20information%20and%20communication%20technology
correct, obsolete
- NICT 6, record 49, English, NICT
correct, obsolete
- NICT 6, record 49, English, NICT
- new information and communications technology 7, record 49, English, new%20information%20and%20communications%20technology
correct, obsolete
- NICT 7, record 49, English, NICT
correct, obsolete
- NICT 7, record 49, English, NICT
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Information and communication technology, abbreviated as ICT, covers all technical means used to handle information and aid communication. This includes both computer and network hardware, as well as their software. 8, record 49, English, - information%20and%20communication%20technology
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
information and communication technology; information and communications technology; new information and communication technology; new information and communications technology: designations usually used in the plural. 9, record 49, English, - information%20and%20communication%20technology
Record 49, Key term(s)
- information and communication technologies
- information and communications technologies
- new information and communication technologies
- new information and communications technologies
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 49, Main entry term, French
- technologie de l'information et des communications
1, record 49, French, technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- TIC 2, record 49, French, TIC
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, French
- technologie de l'information et de la communication 3, record 49, French, technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, feminine noun
- TIC 4, record 49, French, TIC
correct, feminine noun
- TIC 4, record 49, French, TIC
- nouvelle technologie de l'information et des communications 5, record 49, French, nouvelle%20technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 5, record 49, French, NTIC
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 5, record 49, French, NTIC
- nouvelle technologie de l'information et de la communication 6, record 49, French, nouvelle%20technologie%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20communication
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 7, record 49, French, NTIC
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 7, record 49, French, NTIC
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Technologies de l'information et des communications (TIC). Ensemble d'outils et de ressources technologiques permettant de transmettre, enregistrer, créer, partager ou échanger des informations, notamment les ordinateurs et l'Internet (sites Web, blogues et messagerie électronique). Les technologies et les appareils de diffusion en direct (radio, télévision et diffusion sur Internet) et en différé (balado, lecteurs audio et vidéo et supports d'enregistrement) de même que la téléphonie (fixe ou mobile, satellite, visioconférence, etc.) en font également partie. 8, record 49, French, - technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
technologie de l'information et des communications; technologie de l'information et de la communication; nouvelle technologie de l'information et des communications; nouvelle technologie de l'information et de la communication : désignations habituellement utilisées au pluriel. 9, record 49, French, - technologie%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
Record 49, Key term(s)
- technologies de l'information et des communications
- technologies de l'information et de la communication
- nouvelles technologies de l'information et des communications
- nouvelles technologies de l'information et de la communication
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 49, Main entry term, Spanish
- tecnología de la información y de la comunicación
1, record 49, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
- TIC 2, record 49, Spanish, TIC
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, Spanish
- tecnología de la información y las comunicaciones 3, record 49, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20las%20comunicaciones
correct, feminine noun
- TIC 3, record 49, Spanish, TIC
correct, feminine noun
- TIC 3, record 49, Spanish, TIC
- tecnología de la comunicación e información 4, record 49, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- TCI 5, record 49, Spanish, TCI
correct, feminine noun
- TCI 5, record 49, Spanish, TCI
- nueva tecnología de la información y de la comunicación 6, record 49, Spanish, nueva%20tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 6, record 49, Spanish, NTIC
correct, feminine noun, obsolete
- NTIC 6, record 49, Spanish, NTIC
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
TCI : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda indicar el plural de la sigla TIC con el artículo u otro determinante que la acompañe(las TIC, algunas TIC…), y no añadiendo una ese mayúscula(TICS) ni minúscula(TICs). 1, record 49, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
tecnología de la información y de la comunicación; tecnología de la información y las comunicaciones; tecnología de la comunicación e información; nueva tecnología de la información y de la comunicación: designaciones utilizadas generalmente en plural. 7, record 49, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Record 49, Key term(s)
- tecnologías de la información y las comunicaciones
- tecnologías de la información y de la comunicación
- tecnologías de la comunicación e información
- nuevas tecnologías de la información y de la comunicación
Record 50 - internal organization data 2018-11-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Record 50, Main entry term, English
- pawnbroker
1, record 50, English, pawnbroker
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A] person who lends money in exchange for objects that he or she can sell if the person leaving the objects does not pay an agreed amount of money in an agreed time. 2, record 50, English, - pawnbroker
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Record 50, Main entry term, French
- prêteur sur gages
1, record 50, French, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- prêteuse sur gages 2, record 50, French, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, feminine noun
- prêteur sur gage 3, record 50, French, pr%C3%AAteur%20sur%20gage
correct, masculine noun
- prêteuse sur gage 4, record 50, French, pr%C3%AAteuse%20sur%20gage
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accorde des prêts moyennant la remise en gage de biens qu'elle gardera en sa possession jusqu'à ce que la somme d'argent qu'elle a prêtée lui soit remboursée. 3, record 50, French, - pr%C3%AAteur%20sur%20gages
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Préstamos
Record 50, Main entry term, Spanish
- agiotista
1, record 50, Spanish, agiotista
correct, masculine and feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- depositario 2, record 50, Spanish, depositario
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Persona que presta dinero a cambio de un artículo que se empeña, el cual es libre de vender si el préstamo no se paga con intereses en un periodo determinado. 1, record 50, Spanish, - agiotista
Record 51 - internal organization data 2018-09-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 51, Main entry term, English
- Mecca
1, record 51, English, Mecca
correct, Asia
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Makkah 2, record 51, English, Makkah
correct, Asia
- Mekka 3, record 51, English, Mekka
correct, Asia
- Macoraba 4, record 51, English, Macoraba
former designation, correct, Asia
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A city [in] western Saudi Arabia. 5, record 51, English, - Mecca
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 51, Main entry term, French
- La Mecque
1, record 51, French, La%20Mecque
correct, feminine noun, Asia
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Arabie saoudite, chef-lieu de la province du Hedjaz. 2, record 51, French, - La%20Mecque
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 51, Main entry term, Spanish
- La Meca
1, record 51, Spanish, La%20Meca
correct, feminine noun, Asia
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Arabia Saudita. 2, record 51, Spanish, - La%20Meca
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
La Meca : El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite ni se contrae. 2, record 51, Spanish, - La%20Meca
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
La Meca : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "La Meca", con el artículo con inicial mayúscula, es adecuada. 3, record 51, Spanish, - La%20Meca
Record 52 - internal organization data 2018-09-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 52, Main entry term, English
- Caribbean
1, record 52, English, Caribbean
correct, noun, Antilles
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The region consisting of the Caribbean Sea, its islands (including Cuba, the West Indies, Puerto Rico, and others), and the surrounding coastal areas. 2, record 52, English, - Caribbean
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 52, Main entry term, French
- Caraïbes
1, record 52, French, Cara%C3%AFbes
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- Caraïbe 1, record 52, French, Cara%C3%AFbe
correct, feminine noun, Antilles
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Région géographique regroupant l'ensemble des Antilles et une partie des terres bordant la mer des Antilles. 2, record 52, French, - Cara%C3%AFbes
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 52, Main entry term, Spanish
- Caribe
1, record 52, Spanish, Caribe
correct, masculine noun, Antilles
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Región geográfica que agrupa el conjunto de las Antillas y una parte de las tierras que rodean el mar de las Antillas. 2, record 52, Spanish, - Caribe
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Caribe : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en el caso de "el Caribe", el artículo no forma parte del nombre propio y se escribe en minúscula. 3, record 52, Spanish, - Caribe
Record 53 - internal organization data 2018-03-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 53, Main entry term, English
- redirect page
1, record 53, English, redirect%20page
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A page containing a link that will take an Internet user directly to another page. 1, record 53, English, - redirect%20page
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 53, Main entry term, French
- page de redirection
1, record 53, French, page%20de%20redirection
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Page contenant un lien qui amène automatiquement un internaute sur une autre page. 1, record 53, French, - page%20de%20redirection
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 53, Main entry term, Spanish
- página de redirección
1, record 53, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20redirecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Una página de redirección en realidad no contiene ningún artículo. Cuando se llega a ella, el wiki redirige automáticamente a la página a la que apunta la redirección. 1, record 53, Spanish, - p%C3%A1gina%20de%20redirecci%C3%B3n
Record 54 - internal organization data 2018-03-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 54, Main entry term, English
- post
1, record 54, English, post
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- posting 2, record 54, English, posting
correct
- article 3, record 54, English, article
correct, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio. 4, record 54, English, - post
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 54, Main entry term, French
- publication
1, record 54, French, publication
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- message 1, record 54, French, message
correct, masculine noun
- billet 1, record 54, French, billet
correct, masculine noun
- article 2, record 54, French, article
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio. 1, record 54, French, - publication
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 54, Main entry term, Spanish
- artículo
1, record 54, Spanish, art%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- entrada 2, record 54, Spanish, entrada
correct, feminine noun
- contribución 3, record 54, Spanish, contribuci%C3%B3n
correct, feminine noun
- artículo de discusión 3, record 54, Spanish, art%C3%ADculo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, masculine noun
- publicación 4, record 54, Spanish, publicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "artículo" o "entrada" en lugar del anglicismo "post". 2, record 54, Spanish, - art%C3%ADculo
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
publicación: término utilizado en Facebook. 5, record 54, Spanish, - art%C3%ADculo
Record 55 - internal organization data 2018-02-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Legal Documents
- Military Law
Record 55, Main entry term, English
- charge sheet
1, record 55, English, charge%20sheet
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Before a matter goes to court martial, the accused must be given a copy of the charges on a document called a charge sheet along with a synopsis of the evidence. 2, record 55, English, - charge%20sheet
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit militaire
Record 55, Main entry term, French
- acte d'accusation
1, record 55, French, acte%20d%27accusation
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho militar
Record 55, Main entry term, Spanish
- acta de acusación
1, record 55, Spanish, acta%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
acta : sustantivo femenino que comienza por/a/tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la" :"la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino :"el acta constitutiva". 2, record 55, Spanish, - acta%20de%20acusaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2017-12-08
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- Guerilla Warfare
Record 56, Main entry term, English
- Fatah
1, record 56, English, Fatah
correct, Asia
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Fath 2, record 56, English, Fath
correct, Asia
- Al Fatah 3, record 56, English, Al%20Fatah
correct, Asia
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A political and military organization of Arab Palestinians, founded in the late 1950s ... with the aim of wresting Palestine from Israeli control by waging low-intensity guerrilla warfare. 2, record 56, English, - Fatah
Record 56, Key term(s)
- Al Fath
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Guérilla
Record 56, Main entry term, French
- Fatah
1, record 56, French, Fatah
correct, Asia
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- al-Fatah 1, record 56, French, al%2DFatah
correct, see observation, Asia
- al-Fath 1, record 56, French, al%2DFath
correct, see observation, Asia
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Organisation palestinienne créée dans la clandestinité en 1959 à Gaza et à Kowëit par Yasir Arafat et ses partisans, et principale composante de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP). 1, record 56, French, - Fatah
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
al-Fatah; al-Fath : mots arabes qui signifient «conquête». 2, record 56, French, - Fatah
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Guerrilla
Record 56, Main entry term, Spanish
- Fatá
1, record 56, Spanish, Fat%C3%A1
correct, Asia
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- Fatah 1, record 56, Spanish, Fatah
correct, Asia
- Al Fatá 1, record 56, Spanish, Al%20Fat%C3%A1
avoid, see observation, Asia
- Al-Fatá 1, record 56, Spanish, Al%2DFat%C3%A1
avoid, see observation, Asia
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fatá; Fatah: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en el caso de "Fatá", se considera más adecuada la supresión de la hache final cuando no se pronuncia. No obstante, no es censurable la forma "Fatah", con hache aspirada final, cuya pronunciación se aproxima a /fatáj/. 1, record 56, Spanish, - Fat%C3%A1
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Al Fatá; Al-Fatá : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el artículo "al", que ocasionalmente se añade al nombre de la organización, no forma parte de este, por lo que se desaconsejan formas como "Al Fatá" o "Al-Fatá". 1, record 56, Spanish, - Fat%C3%A1
Record 57 - internal organization data 2017-10-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Trade
Record 57, Main entry term, English
- sold out
1, record 57, English, sold%20out
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Commerce
Record 57, Main entry term, French
- vendu
1, record 57, French, vendu
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- épuisé 1, record 57, French, %C3%A9puis%C3%A9
correct
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Record 57, Main entry term, Spanish
- agotado
1, record 57, Spanish, agotado
correct
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
agotado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "agotado" como alternativa válida en español al anglicismo "sold out". 2, record 57, Spanish, - agotado
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
entradas agotadas, artículo agotado 2, record 57, Spanish, - agotado
Record 58 - internal organization data 2017-09-07
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 58, Main entry term, English
- international commodity agreement
1, record 58, English, international%20commodity%20agreement
correct
Record 58, Abbreviations, English
- ICA 2, record 58, English, ICA
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Any intergovernmental agreement or arrangement to promote international cooperation in a commodity, the parties to which include producers and consumers covering the bulk of world trade in the commodity concerned. 3, record 58, English, - international%20commodity%20agreement
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 58, Main entry term, French
- accord international de produit
1, record 58, French, accord%20international%20de%20produit
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Key term(s)
- accord international sur les produits de base
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 58, Main entry term, Spanish
- convenio internacional de productos básicos
1, record 58, Spanish, convenio%20internacional%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- acuerdo internacional sobre productos básicos 2, record 58, Spanish, acuerdo%20internacional%20sobre%20productos%20b%C3%A1sicos
masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tarea emprendida por un grupo de países a fin de estabilizar el comercio, los suministros y los precios de un commodity(mercancía, artículo), para beneficio de los países participantes. 3, record 58, Spanish, - convenio%20internacional%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
Record 59 - internal organization data 2017-04-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Yemen
1, record 59, English, Yemen
correct, see observation, Asia
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Republic of Yemen 2, record 59, English, Republic%20of%20Yemen
correct, Asia
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Arabia bordering on the Red Sea and the Gulf of Aden. 3, record 59, English, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Capital: Sanaa. 4, record 59, English, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Yemenite. 4, record 59, English, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Yemen: common name of the country. 5, record 59, English, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
YE; YEM: codes recognized by ISO. 5, record 59, English, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
Yemen was admitted to membership in the United Nations on 30 September 1947 and Democratic Yemen on 14 December 1967. On 22 May 1990, the two countries merged and have since been represented as one Member with the name "Yemen." 6, record 59, English, - Yemen
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Yémen
1, record 59, French, Y%C3%A9men
correct, see observation, masculine noun, Asia
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- République du Yémen 2, record 59, French, R%C3%A9publique%20du%20Y%C3%A9men
correct, feminine noun, Asia
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
État du Sud de l'Arabie, sur la mer Rouge et le golfe d'Aden. 3, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Sanaa. 4, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Yéménite. 4, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Yémen : nom usuel du pays. 5, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
YE; YEM : codes reconnus par l'ISO. 5, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
Le Yémen a été admis à l'Organisation des Nations Unies le 30 septembre 1947 et le Yémen démocratique le 14 décembre 1967. Le 22 mai 1990, les deux États ont fusionné et sont depuis lors représentés comme un seul et même État dénommé «Yémen». 6, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
aller au Yémen, visiter le Yémen 5, record 59, French, - Y%C3%A9men
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 59
Record 59, Main entry term, Spanish
- Yemen
1, record 59, Spanish, Yemen
correct, see observation, masculine noun, Asia
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- República de Yemen 2, record 59, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Yemen
correct, feminine noun, Asia
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al mar Rojo y el golfo de Adén. 3, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saná. 4, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Habitante: yemení. 4, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Yemen: nombre usual del país. 5, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
YE; YEM: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Yemen" es opcional. 4, record 59, Spanish, - Yemen
Record number: 59, Textual support number: 7 OBS
El 30 de septiembre de 1947, la Asamblea General decidió admitir como Miembro de las Naciones Unidas al Estado de la República Árabe de Yemen. El 14 de diciembre de 1967, la Asamblea General decidió admitir como Miembro de las Naciones Unidas al Estado de la República Democrática Popular de Yemen. El 22 de mayo de 1990 se unieron para formar un solo estado con el nombre de "Yemen". 6, record 59, Spanish, - Yemen
Record 60 - internal organization data 2017-04-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Health Law
- Family Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 60, Main entry term, English
- free and informed consent
1, record 60, English, free%20and%20informed%20consent
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- voluntary and informed consent 2, record 60, English, voluntary%20and%20informed%20consent
correct
- free and enlightened consent 3, record 60, English, free%20and%20enlightened%20consent
correct, Quebec act
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The voluntary agreement by a person who in the possession and exercise of sufficient mental capacity, as defined by an appropriate medical professional, makes an intelligent choice as to treatment options. It supposes knowledge about the consequences of having or not having the treatment and about possible alternatives. The consent must be free from coercion, duress and mistake. 4, record 60, English, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Voluntary and informed consent from legally competent individuals or authorized third parties is a fundamental principle in research involving humans, and specifically for the use of their personal data or human material. 5, record 60, English, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Every person is inviolable and is entitled to the integrity of his person. Except in cases provided for by law, no one may interfere with his person without his free and enlightened consent. 3, record 60, English, - free%20and%20informed%20consent
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
free and enlightened consent: Expression and example reproduced from section 10 of the Civil Code of Québec. 6, record 60, English, - free%20and%20informed%20consent
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Droit de la famille (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 60, Main entry term, French
- consentement libre et éclairé
1, record 60, French, consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le consentement libre et éclairé est au coeur de l'éthique de la recherche avec des sujets humains et doit être vu comme un processus débutant avec la prise de contact initiale et s'achevant lorsque le projet ne nécessite plus le concours des sujets. Au sens de cette politique, le consentement libre et éclairé signifie le dialogue, le partage d'informations et l'ensemble du processus permettant à des sujets pressentis d'accepter ou de refuser de participer à une recherche. 2, record 60, French, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
consentement libre et éclairé : Toute personne est inviolable et a droit à son intégrité. Sauf dans les cas prévus par la loi, nul ne peut lui porter atteinte sans son consentement libre et éclairé. 3, record 60, French, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
consentement libre et éclairé : Expression et exemple reproduits de l'article 10 du Code civil du Québec. 4, record 60, French, - consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 60, Main entry term, Spanish
- consentimiento libre y esclarecido
1, record 60, Spanish, consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Toda persona es inviolable y tiene derecho a su integridad. Salvo en los casos previstos por la ley, nadie puede perjudicarlo sin su consentimiento libre y esclarecido. 1, record 60, Spanish, - consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
consentimiento libre y esclarecido : Expresión traducida del artículo 10 del Código Civil de Quebec. El C. C. Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 60, Spanish, - consentimiento%20libre%20y%20esclarecido
Record 61 - internal organization data 2017-03-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Uruguay
1, record 61, English, Uruguay
correct, South America
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Eastern Republic of Uruguay 2, record 61, English, Eastern%20Republic%20of%20Uruguay
correct, South America
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A country ... in southeastern South America, between the lower Uruguay River and the Atlantic. 3, record 61, English, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 4, record 61, English, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Uruguayan. 4, record 61, English, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: common name of the country. 5, record 61, English, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: codes recognized by ISO. 5, record 61, English, - Uruguay
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- Uruguay
1, record 61, French, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- République orientale de l'Uruguay 2, record 61, French, R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, entre le Brésil, l'Atlantique et l'Argentine. 3, record 61, French, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Montevideo. 4, record 61, French, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Uruguayen, Uruguayenne. 4, record 61, French, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Uruguay : nom usuel du pays. 5, record 61, French, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
UY; URY : codes reconnus par l'ISO. 5, record 61, French, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
aller en Uruguay, visiter l'Uruguay 5, record 61, French, - Uruguay
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 61
Record 61, Main entry term, Spanish
- Uruguay
1, record 61, Spanish, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- República Oriental del Uruguay 1, record 61, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Oriental%20del%20Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, entre Brasil, Argentina y el océano Atlántico. 2, record 61, Spanish, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 3, record 61, Spanish, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Habitante: uruguayo, uruguaya. 3, record 61, Spanish, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: nombre usual del país. 2, record 61, Spanish, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 61, Spanish, - Uruguay
Record number: 61, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Uruguay" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 61, Spanish, - Uruguay
Record 62 - internal organization data 2017-03-21
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Congo
1, record 62, English, Congo
correct, Africa
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Republic of the Congo 1, record 62, English, Republic%20of%20the%20Congo
correct, Africa
- People's Republic of the Congo 2, record 62, English, People%27s%20Republic%20of%20the%20Congo
former designation, correct, Africa
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A country in west central Africa west of the lower Congo River and crossed by the Equator. 3, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 4, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Congo: common name of the country. 5, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: codes recognized by ISO. 5, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Congo." 4, record 62, English, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with the "Democratic Republic of the Congo." 4, record 62, English, - Congo
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- Congo
1, record 62, French, Congo
correct, masculine noun, Africa
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- République du Congo 2, record 62, French, R%C3%A9publique%20du%20Congo
correct, feminine noun, Africa
- République populaire du Congo 3, record 62, French, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20Congo
former designation, correct, feminine noun, Africa
- Congo-Brazzaville 4, record 62, French, Congo%2DBrazzaville
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale, sur l'Atlantique. 5, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brazzaville. 6, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 6, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Congo : nom commun du pays. 7, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
CG; COG : codes reconnus par l'ISO. 7, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 6 OBS
République populaire du Congo : En janvier 1970, le Congo-Brazzaville devient la République populaire du Congo. 3, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 7 OBS
Ne pas confondre avec la «République démocratique du Congo». 6, record 62, French, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
aller au Congo, visiter le Congo 7, record 62, French, - Congo
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 62
Record 62, Main entry term, Spanish
- Congo
1, record 62, Spanish, Congo
correct, masculine noun, Africa
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- República del Congo 2, record 62, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Congo
correct, feminine noun, Africa
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central, a orillas del Atlántico. 3, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brazzaville. 4, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 4, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Congo: nombre usual del país. 5, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
CG; COG: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Congo" va generalmente precedido por el artículo definido. 4, record 62, Spanish, - Congo
Record number: 62, Textual support number: 7 OBS
No confundir con la "República Democrática del Congo". 4, record 62, Spanish, - Congo
Record 63 - internal organization data 2017-03-21
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- Democratic Republic of the Congo
1, record 63, English, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Africa
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- Zaire 2, record 63, English, Zaire
former designation, correct, see observation, Africa
- Republic of Zaire 3, record 63, English, Republic%20of%20Zaire
former designation, correct, Africa
- Belgian Congo 4, record 63, English, Belgian%20Congo
former designation, correct, see observation, Africa
- Congo Free State 5, record 63, English, Congo%20Free%20State
former designation, correct, see observation, Africa
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 7 OBS
Zaire: from 1971 to 1997. 6, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo: from 1908 to 1960. 6, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, record 63, English, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- République démocratique du Congo
1, record 63, French, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, feminine noun, Africa
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- Zaïre 2, record 63, French, Za%C3%AFre
former designation, correct, see observation, masculine noun, Africa
- République du Zaïre 3, record 63, French, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
former designation, correct, feminine noun, Africa
- Congo belge 4, record 63, French, Congo%20belge
former designation, correct, masculine noun, Africa
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, record 63, French, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 63
Record 63, Main entry term, Spanish
- República Democrática del Congo
1, record 63, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, feminine noun, Africa
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 63, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, record 63, Spanish, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record 64 - internal organization data 2017-03-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Togo
1, record 64, English, Togo
correct, Africa
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- Togolese Republic 1, record 64, English, Togolese%20Republic
correct, Africa
- French Togo 2, record 64, English, French%20Togo
former designation, correct, Africa
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 3, record 64, English, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 4, record 64, English, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Togolese. 4, record 64, English, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Togo: common name of the country. 5, record 64, English, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: codes recognized by ISO. 5, record 64, English, - Togo
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- Togo
1, record 64, French, Togo
correct, masculine noun, Africa
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- République togolaise 2, record 64, French, R%C3%A9publique%20togolaise
correct, feminine noun, Africa
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe de Guinée. 3, record 64, French, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lomé. 4, record 64, French, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Togolais, Togolaise. 4, record 64, French, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Togo : nom usuel du pays. 5, record 64, French, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO : codes reconnus par l'ISO. 5, record 64, French, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
aller au Togo, visiter le Togo 5, record 64, French, - Togo
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 64
Record 64, Main entry term, Spanish
- Togo
1, record 64, Spanish, Togo
correct, masculine noun, Africa
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- República Togolesa 1, record 64, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Togolesa
correct, feminine noun, Africa
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 2, record 64, Spanish, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 3, record 64, Spanish, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Habitante: togolés, togolesa. 3, record 64, Spanish, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Togo: nombre usual del país. 4, record 64, Spanish, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 64, Spanish, - Togo
Record number: 64, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Togo" es opcional. 3, record 64, Spanish, - Togo
Record 65 - internal organization data 2017-03-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Sudan
1, record 65, English, Sudan
correct, Africa
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Republic of the Sudan 1, record 65, English, Republic%20of%20the%20Sudan
correct, Africa
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A country situated in north-eastern Africa, between Egypt to the north and Eritrea, bordering the Red Sea in north east. 2, record 65, English, - Sudan
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Capital: Khartoum. 3, record 65, English, - Sudan
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sudanese. 3, record 65, English, - Sudan
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Sudan: common name of the country. 4, record 65, English, - Sudan
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
SD; SDN: codes recognized by ISO. 4, record 65, English, - Sudan
Record number: 65, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Sudan." 3, record 65, English, - Sudan
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Soudan
1, record 65, French, Soudan
correct, masculine noun, Africa
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- République du Soudan 1, record 65, French, R%C3%A9publique%20du%20Soudan
correct, feminine noun, Africa
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Afrique orientale, baigné par la mer Rouge au nord-est. 2, record 65, French, - Soudan
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Khartoum. 3, record 65, French, - Soudan
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Soudanais, Soudanaise. 3, record 65, French, - Soudan
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Soudan : nom usuel du pays. 4, record 65, French, - Soudan
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
SD; SDN : codes reconnus par l'ISO. 4, record 65, French, - Soudan
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
aller au Soudan, visiter le Soudan 4, record 65, French, - Soudan
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 65
Record 65, Main entry term, Spanish
- Sudán
1, record 65, Spanish, Sud%C3%A1n
correct, masculine noun, Africa
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- República del Sudán 1, record 65, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Sud%C3%A1n
correct, feminine noun, Africa
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Capital: Jartum. 2, record 65, Spanish, - Sud%C3%A1n
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sudanés, sudanesa. 2, record 65, Spanish, - Sud%C3%A1n
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Sudán: nombre usual del país. 3, record 65, Spanish, - Sud%C3%A1n
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
SD; SDN: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 65, Spanish, - Sud%C3%A1n
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Sudán" es opcional. 2, record 65, Spanish, - Sud%C3%A1n
Record 66 - internal organization data 2017-03-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Seychelles
1, record 66, English, Seychelles
correct, Africa
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Republic of Seychelles 2, record 66, English, Republic%20of%20Seychelles
correct, Africa
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
An island group in the western Indian Ocean northeast of Madagascar and south of the Equator. 3, record 66, English, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capital: Victoria. 4, record 66, English, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Seychellois. 4, record 66, English, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Seychelles: common name of the country. 5, record 66, English, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
SC; SYC: codes recognized by ISO. 5, record 66, English, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
"Seychelles" is treated as a singular noun. 4, record 66, English, - Seychelles
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Seychelles
1, record 66, French, Seychelles
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- République des Seychelles 1, record 66, French, R%C3%A9publique%20des%20Seychelles
correct, feminine noun, Africa
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Afrique [...] dans l'océan Indien au nord-est de Madagascar. 2, record 66, French, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Victoria. 3, record 66, French, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Seychellois, Seychelloise. 3, record 66, French, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Seychelles : nom usuel du pays. 4, record 66, French, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
SC; SYC : codes reconnus par l'ISO. 4, record 66, French, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
aller aux Seychelles, visiter les Seychelles 4, record 66, French, - Seychelles
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 66
Record 66, Main entry term, Spanish
- Seychelles
1, record 66, Spanish, Seychelles
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- República de Seychelles 1, record 66, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Seychelles
correct, feminine noun, Africa
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
País formado por aproximadamente 155 islas tropicales en el Océano Indico al nordeste de la isla de Madagascar. 2, record 66, Spanish, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capital: Victoria. 3, record 66, Spanish, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Habitante: seychellense. 3, record 66, Spanish, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Seychelles: nombre usual del país. 2, record 66, Spanish, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
SC; SYC: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 66, Spanish, - Seychelles
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Seychelles" va generalmente precedido por el artículo definido excepto en el nombre "República de Seychelles". 3, record 66, Spanish, - Seychelles
Record 67 - internal organization data 2017-03-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Senegal
1, record 67, English, Senegal
correct, Africa
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Republic of Senegal 1, record 67, English, Republic%20of%20Senegal
correct, Africa
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A country of sub-Saharan West Africa. 2, record 67, English, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, record 67, English, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Senegalese. 3, record 67, English, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Senegal: common name of the country. 4, record 67, English, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: codes recognized by ISO. 4, record 67, English, - Senegal
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Sénégal
1, record 67, French, S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, masculine noun, Africa
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- République du Sénégal 1, record 67, French, R%C3%A9publique%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, feminine noun, Africa
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique de l'Ouest sur l'océan Atlantique. 2, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Dakar. 3, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sénégalais, Sénégalaise. 3, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Sénégal : nom usuel du pays. 4, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN : codes reconnus par l'ISO. 4, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
aller au Sénégal, visiter le Sénégal 4, record 67, French, - S%C3%A9n%C3%A9gal
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 67
Record 67, Main entry term, Spanish
- Senegal
1, record 67, Spanish, Senegal
correct, masculine noun, Africa
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- República del Senegal 1, record 67, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Senegal
correct, feminine noun, Africa
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Estado soberano de África Occidental limita con el océano Atlántico al oeste. 2, record 67, Spanish, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dakar. 3, record 67, Spanish, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitante: senegalés, senegalesa. 3, record 67, Spanish, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Senegal: nombre usual del país. 2, record 67, Spanish, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
SN; SEN: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 67, Spanish, - Senegal
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Senegal" es opcional. 3, record 67, Spanish, - Senegal
Record 68 - internal organization data 2017-03-15
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Cameroon
1, record 68, English, Cameroon
correct, Africa
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Republic of Cameroon 1, record 68, English, Republic%20of%20Cameroon
correct, Africa
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yaoundé. 2, record 68, English, - Cameroon
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Cameroonian. 2, record 68, English, - Cameroon
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Cameroon: common name of the country. 3, record 68, English, - Cameroon
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
CM; CMR: codes recognized by ISO. 3, record 68, English, - Cameroon
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Cameroun
1, record 68, French, Cameroun
correct, masculine noun, Africa
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- République du Cameroun 2, record 68, French, R%C3%A9publique%20du%20Cameroun
correct, feminine noun, Africa
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique, sur le golfe de Guinée. 3, record 68, French, - Cameroun
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yaoundé. 4, record 68, French, - Cameroun
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Camerounais, Camerounaise. 4, record 68, French, - Cameroun
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Cameroun : nom usuel du pays. 5, record 68, French, - Cameroun
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
CM; CMR : codes reconnus par l'ISO. 5, record 68, French, - Cameroun
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
aller au Cameroun, visiter le Cameroun 5, record 68, French, - Cameroun
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 68
Record 68, Main entry term, Spanish
- Camerún
1, record 68, Spanish, Camer%C3%BAn
correct, masculine noun, Africa
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- República de Camerún 2, record 68, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Camer%C3%BAn
correct, feminine noun, Africa
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 3, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yaundé. 2, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Habitante: camerunés, camerunesa. 2, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Camerún: nombre usual del país. 4, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
CM; CMR: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record number: 68, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Camerún" es opcional. 2, record 68, Spanish, - Camer%C3%BAn
Record 69 - internal organization data 2017-03-14
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Japan
1, record 69, English, Japan
correct, Asia
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A country in eastern Asia ... 2, record 69, English, - Japan
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tokyo. 3, record 69, English, - Japan
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Japanese. 3, record 69, English, - Japan
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: codes recognized by ISO. 4, record 69, English, - Japan
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Japon
1, record 69, French, Japon
correct, masculine noun, Asia
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie orientale. 2, record 69, French, - Japon
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tokyo. 3, record 69, French, - Japon
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Japonais, Japonaise. 3, record 69, French, - Japon
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN : codes reconnus par l'ISO. 4, record 69, French, - Japon
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
aller au Japon, visiter le Japon 4, record 69, French, - Japon
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 69
Record 69, Main entry term, Spanish
- Japón
1, record 69, Spanish, Jap%C3%B3n
correct, masculine noun, Asia
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia oriental. 2, record 69, Spanish, - Jap%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tokio. 3, record 69, Spanish, - Jap%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Habitante: japonés, japonesa. 3, record 69, Spanish, - Jap%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 69, Spanish, - Jap%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Japón" es opcional. 3, record 69, Spanish, - Jap%C3%B3n
Record 70 - internal organization data 2017-03-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- Lebanon
1, record 70, English, Lebanon
correct, Asia
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Lebanese Republic 2, record 70, English, Lebanese%20Republic
correct, Asia
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Asia bordering on the Mediterranean Sea. 3, record 70, English, - Lebanon
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Capital: Beirut. 4, record 70, English, - Lebanon
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Lebanese. 4, record 70, English, - Lebanon
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Lebanon: common name of the country. 5, record 70, English, - Lebanon
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
LB; LBN: codes recognized by ISO. 5, record 70, English, - Lebanon
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- Liban
1, record 70, French, Liban
correct, masculine noun, Asia
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- République libanaise 1, record 70, French, R%C3%A9publique%20libanaise
correct, feminine noun, Asia
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
État du Proche-Orient, sur la Méditerranée. 2, record 70, French, - Liban
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Beyrouth. 3, record 70, French, - Liban
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Libanais, Libanaise. 3, record 70, French, - Liban
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Liban : nom usuel du pays. 4, record 70, French, - Liban
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
LB; LBN : codes reconnus par l'ISO. 4, record 70, French, - Liban
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
aller au Liban, visiter le Liban 4, record 70, French, - Liban
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 70
Record 70, Main entry term, Spanish
- Líbano
1, record 70, Spanish, L%C3%ADbano
correct, masculine noun, Asia
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- República Libanesa 1, record 70, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Libanesa
correct, feminine noun, Asia
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Estado de Oriente medio, junto al mar Mediterráneo. 2, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Capital: Beirut. 3, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Habitante: libanés, libanesa. 3, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Líbano: nombre usual del país. 4, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
LB; LBN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record number: 70, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Líbano" es opcional. 3, record 70, Spanish, - L%C3%ADbano
Record 71 - internal organization data 2017-03-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Guinea
1, record 71, English, Guinea
correct, Africa
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Republic of Guinea 2, record 71, English, Republic%20of%20Guinea
correct, Africa
- People’s Revolutionary Republic of Guinea 3, record 71, English, People%26rsquo%3Bs%20Revolutionary%20Republic%20of%20Guinea
former designation, correct, Africa
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa, located on the Atlantic coast. 3, record 71, English, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakry. 4, record 71, English, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guinean. 4, record 71, English, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Guinea: common name of the country. 5, record 71, English, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: codes recognized by ISO. 5, record 71, English, - Guinea
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Guinée
1, record 71, French, Guin%C3%A9e
correct, feminine noun, Africa
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- République de Guinée 2, record 71, French, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e
correct, feminine noun, Africa
- République populaire révolutionnaire de Guinée 3, record 71, French, R%C3%A9publique%20populaire%20r%C3%A9volutionnaire%20de%20Guin%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique occidentale, sur l'Atlantique. 4, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Conakry. 5, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guinéen, Guinéenne. 5, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Guinée : nom usuel du pays. 6, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN : codes reconnus par l'ISO. 6, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée, visiter la Guinée 6, record 71, French, - Guin%C3%A9e
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 71
Record 71, Main entry term, Spanish
- Guinea
1, record 71, Spanish, Guinea
correct, feminine noun, Africa
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- República de Guinea 2, record 71, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea
correct, feminine noun, Africa
- Guinea-Conakri 3, record 71, Spanish, Guinea%2DConakri
unofficial, see observation, Africa
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al océano Atlántico. 4, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakri. 5, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guineano, guineana. 5, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
Guinea: nombre usual del país. 6, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: códigos reconocidos por la ISO. 6, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Guinea" es opcional. 5, record 71, Spanish, - Guinea
Record number: 71, Textual support number: 7 OBS
Guinea-Conakri: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que para diferenciar a Guinea de Guinea-Bisáu y Guinea Ecuatorial a menudo se la llama Guinea-Conakri. 3, record 71, Spanish, - Guinea
Record 72 - internal organization data 2017-03-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Gabon
1, record 72, English, Gabon
correct, Africa
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Gabonese Republic 2, record 72, English, Gabonese%20Republic
correct, Africa
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa on the Atlantic and bisected by the Equator. 3, record 72, English, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 72, English, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gabonese. 4, record 72, English, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Gabon: common name of the country. 5, record 72, English, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: codes recognized by ISO. 5, record 72, English, - Gabon
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Gabon
1, record 72, French, Gabon
correct, masculine noun, Africa
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- République gabonaise 2, record 72, French, R%C3%A9publique%20gabonaise
correct, feminine noun, Africa
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique centrale sur l'Atlantique. 3, record 72, French, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Libreville. 4, record 72, French, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gabonais, Gabonaise. 4, record 72, French, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Gabon : nom usuel du pays. 5, record 72, French, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB : codes reconnus par l'ISO. 5, record 72, French, - Gabon
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
aller au Gabon, visiter le Gabon 5, record 72, French, - Gabon
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 72
Record 72, Main entry term, Spanish
- Gabón
1, record 72, Spanish, Gab%C3%B3n
correct, masculine noun, Africa
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- República Gabonesa 2, record 72, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Gabonesa
correct, feminine noun, Africa
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 3, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gabonés, gabonesa. 5, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Gabón: nombre usual del país. 6, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: códigos reconocidos por la ISO. 6, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Gabón" es opcional. 4, record 72, Spanish, - Gab%C3%B3n
Record 73 - internal organization data 2017-03-10
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- India
1, record 73, English, India
correct, Asia
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Republic of India 1, record 73, English, Republic%20of%20India
correct, Asia
- Indian Union 2, record 73, English, Indian%20Union
former designation, correct, Asia
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A country that occupies the greater part of South Asia. 3, record 73, English, - India
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: New Delhi. 4, record 73, English, - India
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Indian. 4, record 73, English, - India
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
India: common name of the country. 5, record 73, English, - India
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: codes recognized by ISO. 5, record 73, English, - India
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Inde
1, record 73, French, Inde
correct, feminine noun, Asia
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- République de l'Inde 1, record 73, French, R%C3%A9publique%20de%20l%27Inde
correct, feminine noun, Asia
- Union indienne 2, record 73, French, Union%20indienne
former designation, correct, feminine noun, Asia
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Asie méridionale. 3, record 73, French, - Inde
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capitale : New Delhi. 4, record 73, French, - Inde
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Indien, Indienne. 4, record 73, French, - Inde
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Inde : nom usuel du pays. 5, record 73, French, - Inde
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
IN; IND : codes reconnus par l'ISO. 5, record 73, French, - Inde
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
aller en Inde, visiter l'Inde 5, record 73, French, - Inde
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 73
Record 73, Main entry term, Spanish
- India
1, record 73, Spanish, India
correct, feminine noun, Asia
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- República de la India 1, record 73, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20la%20India
correct, feminine noun, Asia
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia meridional, junto al océano Índico. 2, record 73, Spanish, - India
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nueva Delhi. 3, record 73, Spanish, - India
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitante: indio, india. 3, record 73, Spanish, - India
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
India: nombre usual del país. 4, record 73, Spanish, - India
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 73, Spanish, - India
Record number: 73, Textual support number: 6 OBS
El nombre "India" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 73, Spanish, - India
Record 74 - internal organization data 2017-03-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 74, Main entry term, English
- Valletta
1, record 74, English, Valletta
correct, Europe
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Capital of Malta. 2, record 74, English, - Valletta
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Belti. 2, record 74, English, - Valletta
Record 74, Key term(s)
- Valetta
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 74, Main entry term, French
- La Valette
1, record 74, French, La%20Valette
correct, feminine noun, Europe
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Malte. 2, record 74, French, - La%20Valette
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Valettin, Valettine. 2, record 74, French, - La%20Valette
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
La Valette : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. 2, record 74, French, - La%20Valette
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 74, Main entry term, Spanish
- La Valeta
1, record 74, Spanish, La%20Valeta
correct, feminine noun, Europe
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Capital de Malta. 1, record 74, Spanish, - La%20Valeta
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de La Valeta. 1, record 74, Spanish, - La%20Valeta
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
La Valeta : El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite. 1, record 74, Spanish, - La%20Valeta
Record 75 - internal organization data 2017-03-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Chad
1, record 75, English, Chad
correct, Africa
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- Republic of Chad 1, record 75, English, Republic%20of%20Chad
correct, Africa
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Capital: N'Djamena. 2, record 75, English, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Chadian. 2, record 75, English, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Chad: common name of the country. 3, record 75, English, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
TD; TCD: codes recognized by ISO. 3, record 75, English, - Chad
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Tchad
1, record 75, French, Tchad
correct, masculine noun, Africa
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- République du Tchad 2, record 75, French, R%C3%A9publique%20du%20Tchad
correct, feminine noun, Africa
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Afrique centrale, le plus grand des États intérieurs du continent, au sud du tropique du Cancer. 3, record 75, French, - Tchad
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Capitale : N'Djamena. 4, record 75, French, - Tchad
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tchadien, Tchadienne. 4, record 75, French, - Tchad
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Tchad : nom usuel du pays. 5, record 75, French, - Tchad
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
TD; TCD : codes reconnus par l'ISO. 5, record 75, French, - Tchad
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
aller au Tchad, visiter le Tchad 5, record 75, French, - Tchad
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 75
Record 75, Main entry term, Spanish
- Chad
1, record 75, Spanish, Chad
correct, masculine noun, Africa
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- República de Chad 2, record 75, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Chad
correct, feminine noun, Africa
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yamena. 2, record 75, Spanish, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Habitante: chadiano, chadiana. 2, record 75, Spanish, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Chad: nombre usual del país. 3, record 75, Spanish, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
TD; TCD: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 75, Spanish, - Chad
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Chad" es opcional. 2, record 75, Spanish, - Chad
Record 76 - internal organization data 2017-03-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- Bahamas
1, record 76, English, Bahamas
correct, Antilles
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- Commonwealth of the Bahamas 2, record 76, English, Commonwealth%20of%20the%20Bahamas
correct, Antilles
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Capital: Nassau. 3, record 76, English, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Bahamian. 3, record 76, English, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Bahamas: common name of the country. 4, record 76, English, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
BS; BHS: codes recognized by ISO. 4, record 76, English, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Bahamas." 3, record 76, English, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 6 OBS
The "Bahamas" is treated as a singular noun. 3, record 76, English, - Bahamas
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- Bahamas
1, record 76, French, Bahamas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Commonwealth des Bahamas 2, record 76, French, Commonwealth%20des%20Bahamas
correct, masculine noun, Antilles
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l'Atlantique Nord situé au nord des Grandes Antilles et à l'est de la Floride. 3, record 76, French, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nassau. 4, record 76, French, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bahamien, Bahamienne. 4, record 76, French, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Bahamas : nom usuel du pays. 5, record 76, French, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
BS; BHS : codes reconnus par l'ISO. 5, record 76, French, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
aller aux Bahamas, visiter les Bahamas 5, record 76, French, - Bahamas
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 76
Record 76, Main entry term, Spanish
- Bahamas
1, record 76, Spanish, Bahamas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- Mancomunidad de las Bahamas 2, record 76, Spanish, Mancomunidad%20de%20las%20Bahamas
correct, feminine noun, Antilles
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Antillas, al sudeste de Florida. 3, record 76, Spanish, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nassau. 2, record 76, Spanish, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Habitante: bahameño, bahameña. 2, record 76, Spanish, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Bahamas: nombre usual del país. 4, record 76, Spanish, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
BS; BHS: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 76, Spanish, - Bahamas
Record number: 76, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Bahamas" va precedido por el artículo definido. 2, record 76, Spanish, - Bahamas
Record 77 - internal organization data 2017-03-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Comoros
1, record 77, English, Comoros
correct, Africa
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Union of the Comoros 2, record 77, English, Union%20of%20the%20Comoros
correct, Africa
- Islamic Federal Republic of the Comoros 3, record 77, English, Islamic%20Federal%20Republic%20of%20the%20Comoros
former designation, correct, Africa
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
An independent state comprising three of the islands of the Comorian archipelago in the Indian Ocean, off the coast of East Africa. 4, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Capital: Moroni. 5, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Comorian. 5, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Comoros: common name of the country. 6, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
KM; COM: codes recognized by ISO. 6, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Comoros." 5, record 77, English, - Comoros
Record number: 77, Textual support number: 7 OBS
The "Comoros" is treated as a singular noun. 5, record 77, English, - Comoros
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Comores
1, record 77, French, Comores
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Union des Comores 2, record 77, French, Union%20des%20Comores
correct, feminine noun, Africa
- République fédérale islamique des Comores 3, record 77, French, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20islamique%20des%20Comores
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
État de l'océan Indien, au nord-ouest de Madagascar. 4, record 77, French, - Comores
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Moroni. 5, record 77, French, - Comores
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Comorien, Comorienne. 5, record 77, French, - Comores
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Comores : nom usuel du pays. 6, record 77, French, - Comores
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
KM; COM : codes reconnus par l'ISO. 6, record 77, French, - Comores
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
aller aux Comores, visiter les Comores 6, record 77, French, - Comores
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 77
Record 77, Main entry term, Spanish
- Comoras
1, record 77, Spanish, Comoras
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- Unión de las Comoras 2, record 77, Spanish, Uni%C3%B3n%20de%20las%20Comoras
correct, feminine noun, Africa
- República Federal Islámica de las Comoras 3, record 77, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Federal%20Isl%C3%A1mica%20de%20las%20Comoras
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de África, en el océano Índico. 4, record 77, Spanish, - Comoras
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Capital: Moroni. 2, record 77, Spanish, - Comoras
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Habitante: comorense. 2, record 77, Spanish, - Comoras
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Comoras: nombre usual del país. 5, record 77, Spanish, - Comoras
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
KM; COM: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 77, Spanish, - Comoras
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Comoras" va precedido por el artículo definido. 2, record 77, Spanish, - Comoras
Record 78 - internal organization data 2017-03-08
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- Equatorial Guinea
1, record 78, English, Equatorial%20Guinea
correct, Africa
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Republic of Equatorial Guinea 2, record 78, English, Republic%20of%20Equatorial%20Guinea
correct, Africa
- Spanish Guinea 3, record 78, English, Spanish%20Guinea
former designation, correct, Africa
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A country in West Africa. 4, record 78, English, - Equatorial%20Guinea
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malabo. 5, record 78, English, - Equatorial%20Guinea
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Equatorial Guinean. 5, record 78, English, - Equatorial%20Guinea
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Equatorial Guinea: common name of the country. 4, record 78, English, - Equatorial%20Guinea
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ: codes recognized by ISO. 4, record 78, English, - Equatorial%20Guinea
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- Guinée équatoriale
1, record 78, French, Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
correct, feminine noun, Africa
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- République de Guinée équatoriale 2, record 78, French, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
correct, feminine noun, Africa
- Guinée espagnole 3, record 78, French, Guin%C3%A9e%20espagnole
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique équatoriale, sur le golfe de Guinée. 4, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Malabo. 5, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Équato-Guinéen, Équato-Guinéenne. 5, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Guinée équatoriale : nom usuel du pays. 6, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ : codes reconnus par l'ISO. 6, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée équatoriale, visiter la Guinée équatoriale 6, record 78, French, - Guin%C3%A9e%20%C3%A9quatoriale
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 78
Record 78, Main entry term, Spanish
- Guinea Ecuatorial
1, record 78, Spanish, Guinea%20Ecuatorial
correct, feminine noun, Africa
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- República de Guinea Ecuatorial 2, record 78, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%20Ecuatorial
correct, feminine noun, Africa
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 3, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malabo. 4, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ecuatoguineano, ecuatoguineana. 4, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Guinea Ecuatorial: nombre usual del país. 5, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
GQ; GNQ: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record number: 78, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Guinea Ecuatorial" es opcional. 4, record 78, Spanish, - Guinea%20Ecuatorial
Record 79 - internal organization data 2017-03-08
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Argentina
1, record 79, English, Argentina
correct, South America
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Argentine Republic 2, record 79, English, Argentine%20Republic
correct, South America
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River. 3, record 79, English, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 4, record 79, English, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Argentinian. 4, record 79, English, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Argentina: common name of the country. 5, record 79, English, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: codes recognized by ISO. 5, record 79, English, - Argentina
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- Argentine
1, record 79, French, Argentine
correct, feminine noun, South America
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- République argentine 2, record 79, French, R%C3%A9publique%20argentine
correct, feminine noun, South America
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, record 79, French, - Argentine
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Buenos Aires. 4, record 79, French, - Argentine
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Argentin, Argentine. 4, record 79, French, - Argentine
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Argentine : nom usuel du pays. 5, record 79, French, - Argentine
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG : codes reconnus par l'ISO. 5, record 79, French, - Argentine
Record number: 79, Textual support number: 6 OBS
aller en Argentine, visiter l'Argentine 5, record 79, French, - Argentine
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 79
Record 79, Main entry term, Spanish
- Argentina
1, record 79, Spanish, Argentina
correct, feminine noun, South America
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- República Argentina 1, record 79, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Argentina
correct, feminine noun, South America
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
República federal situada en la parte meridional de América del Sur. 2, record 79, Spanish, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 3, record 79, Spanish, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitante: argentino, argentina. 3, record 79, Spanish, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Argentina: nombre usual del país. 4, record 79, Spanish, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 79, Spanish, - Argentina
Record number: 79, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional. 3, record 79, Spanish, - Argentina
Record 80 - internal organization data 2017-03-08
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- El Salvador
1, record 80, English, El%20Salvador
correct, see observation, Central America
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- Republic of El Salvador 2, record 80, English, Republic%20of%20El%20Salvador
correct, Central America
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America bordering on the Pacific. 3, record 80, English, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Salvador. 4, record 80, English, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Salvadoran. 4, record 80, English, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
El Salvador: common name of the country. 5, record 80, English, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
SV; SLV: codes recognized by ISO. 5, record 80, English, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 6 OBS
El Salvador: The Spanish article "El" is always written with a capital "E" and should never be omitted because it is part of the official name of the country. 4, record 80, English, - El%20Salvador
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- El Salvador
1, record 80, French, El%20Salvador
correct, see observation, masculine noun, Central America
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- République d'El Salvador 2, record 80, French, R%C3%A9publique%20d%27El%20Salvador
correct, see observation, feminine noun, Central America
- Salvador 3, record 80, French, Salvador
correct, masculine noun, Central America
- République du Salvador 3, record 80, French, R%C3%A9publique%20du%20Salvador
correct, feminine noun, Central America
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
République américaine centrale, bordée par l'océan Pacifique au sud-ouest, limitée par le Guatemala à l'ouest et le Honduras au nord et au nord-est. 4, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San Salvador. 3, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Salvadorien, Salvadorienne. 3, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
El Salvador; Salvador : noms usuels du pays. 5, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
SV; SLV : codes reconnus par l'ISO. 6, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 6 OBS
El Salvador; République d'El Salvador : noms reconnus par les Nations Unies. 3, record 80, French, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
aller en El Salvador, visiter El Salvador 6, record 80, French, - El%20Salvador
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 80
Record 80, Main entry term, Spanish
- El Salvador
1, record 80, Spanish, El%20Salvador
correct, masculine noun, Central America
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- República de El Salvador 1, record 80, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20El%20Salvador
correct, feminine noun, Central America
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Salvador. 2, record 80, Spanish, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Habitante: salvadoreño, salvadoreña. 2, record 80, Spanish, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
El Salvador: nombre usual del país. 3, record 80, Spanish, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
SV; SLV: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 80, Spanish, - El%20Salvador
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
El Salvador : El artículo definido forma parte del nombre del país, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite ni se contrae. 2, record 80, Spanish, - El%20Salvador
Record 81 - internal organization data 2017-02-28
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 81, Main entry term, English
- Cairo
1, record 81, English, Cairo
correct, Africa
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Capital of Egypt. 2, record 81, English, - Cairo
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Cairene. 2, record 81, English, - Cairo
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 81, Main entry term, French
- Le Caire
1, record 81, French, Le%20Caire
correct, see observation, masculine noun, Africa
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'Égypte. 2, record 81, French, - Le%20Caire
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Cairote. 2, record 81, French, - Le%20Caire
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Le Caire : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. Par contre, l'article défini masculin se contracte après les prépositions « de » et « à » et il perd sa majuscule. 2, record 81, French, - Le%20Caire
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 81, Main entry term, Spanish
- El Cairo
1, record 81, Spanish, El%20Cairo
correct, see observation, masculine noun, Africa
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Capital de Egipto. 2, record 81, Spanish, - El%20Cairo
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Habitante: cairota. 2, record 81, Spanish, - El%20Cairo
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
El Cairo : El artículo definido forma parte del nombre de la ciudad, por lo tanto se escribe con mayúscula y no se omite ni se contrae. 2, record 81, Spanish, - El%20Cairo
Record 82 - internal organization data 2017-02-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 82, Main entry term, English
- Havana
1, record 82, English, Havana
correct, Cuba
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Capital of Cuba. 2, record 82, English, - Havana
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Habanero, Habanera. 2, record 82, English, - Havana
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 82, Main entry term, French
- La Havane
1, record 82, French, La%20Havane
correct, see observation, feminine noun, Cuba
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Cuba. 2, record 82, French, - La%20Havane
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Havanais, Havanaise. 2, record 82, French, - La%20Havane
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
La Havane : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. 2, record 82, French, - La%20Havane
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 82, Main entry term, Spanish
- La Habana
1, record 82, Spanish, La%20Habana
correct, see observation, feminine noun, Cuba
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Capital de Cuba. 2, record 82, Spanish, - La%20Habana
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Habitante: habanero, habanera. 2, record 82, Spanish, - La%20Habana
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
La Habana : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "La Habana" se escribe con mayúscula inicial en ambas palabras pues el artículo forma parte del nombre. 3, record 82, Spanish, - La%20Habana
Record 83 - internal organization data 2017-02-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 83, Main entry term, English
- The Hague
1, record 83, English, The%20Hague
correct, Europe
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Seat of government of the Netherlands. 2, record 83, English, - The%20Hague
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of The Hague. 2, record 83, English, - The%20Hague
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
The Hague: The definite article is always written with a capital and should never be omitted because it is part of the official name of the city. 2, record 83, English, - The%20Hague
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 83, Main entry term, French
- La Haye
1, record 83, French, La%20Haye
correct, feminine noun, Europe
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Siège du gouvernement des Pays-Bas. 2, record 83, French, - La%20Haye
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Haguenais, Haguenaise. 2, record 83, French, - La%20Haye
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
La Haye : L'article défini s'écrit avec majuscule et ne doit jamais être omis parce qu'il fait partie intégrante du nom officiel de la ville. 2, record 83, French, - La%20Haye
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 83, Main entry term, Spanish
- La Haya
1, record 83, Spanish, La%20Haya
correct, feminine noun, Europe
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno de los Países Bajos. 2, record 83, Spanish, - La%20Haya
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Habitante: hayense. 2, record 83, Spanish, - La%20Haya
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
La Haya : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el artículo definido "la" en "La Haya" se escribe con mayúscula porque forma parte del nombre propio de dicha ciudad. 3, record 83, Spanish, - La%20Haya
Record 84 - internal organization data 2017-02-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- Peru
1, record 84, English, Peru
correct, South America
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Republic of Peru 1, record 84, English, Republic%20of%20Peru
correct, South America
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A country in western South America. 2, record 84, English, - Peru
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, record 84, English, - Peru
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Peruvian. 3, record 84, English, - Peru
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Peru: common name of the country. 4, record 84, English, - Peru
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: codes recognized by ISO. 4, record 84, English, - Peru
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- Pérou
1, record 84, French, P%C3%A9rou
correct, masculine noun, South America
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- République du Pérou 2, record 84, French, R%C3%A9publique%20du%20P%C3%A9rou
correct, feminine noun, South America
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lima. 4, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Péruvien, Péruvienne. 4, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Pérou : nom usuel du pays. 5, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
PE; PER : codes reconnus par l'ISO. 5, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
aller au Pérou, visiter le Pérou 5, record 84, French, - P%C3%A9rou
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 84
Record 84, Main entry term, Spanish
- Perú
1, record 84, Spanish, Per%C3%BA
correct, masculine noun, South America
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- República del Perú 1, record 84, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Per%C3%BA
correct, feminine noun, South America
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Estado del América del Sur, junto al océano Pacífico. 2, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lima. 3, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Habitante: peruano, peruana. 3, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Perú: nombre usual del país. 4, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
PE; PER: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record number: 84, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Perú" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 84, Spanish, - Per%C3%BA
Record 85 - internal organization data 2017-02-23
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- Paraguay
1, record 85, English, Paraguay
correct, South America
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Republic of Paraguay 1, record 85, English, Republic%20of%20Paraguay
correct, South America
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in south-central South America. 2, record 85, English, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asunción. 3, record 85, English, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Paraguayan. 3, record 85, English, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Paraguay: common name of the country. 4, record 85, English, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY: codes recognized by ISO. 4, record 85, English, - Paraguay
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- Paraguay
1, record 85, French, Paraguay
correct, masculine noun, South America
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- République du Paraguay 1, record 85, French, R%C3%A9publique%20du%20Paraguay
correct, feminine noun, South America
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
État continental de l'Amérique du Sud, entre la Bolivie, le Brésil et l'Argentine. 2, record 85, French, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Asunción. 3, record 85, French, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Paraguayen, Paraguayenne. 3, record 85, French, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Paraguay : nom usuel du pays. 4, record 85, French, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY : codes reconnus par l'ISO. 4, record 85, French, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
aller au Paraguay, visiter le Paraguay 4, record 85, French, - Paraguay
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 85
Record 85, Main entry term, Spanish
- Paraguay
1, record 85, Spanish, Paraguay
correct, masculine noun, South America
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- República del Paraguay 1, record 85, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Paraguay
correct, feminine noun, South America
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, entre Brasil, Bolivia y Argentina. 2, record 85, Spanish, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asunción. 3, record 85, Spanish, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Habitante: paraguayo, paraguaya. 3, record 85, Spanish, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Paraguay: nombre usual del país. 4, record 85, Spanish, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 85, Spanish, - Paraguay
Record number: 85, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Paraguay" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 85, Spanish, - Paraguay
Record 86 - internal organization data 2017-02-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Maldives
1, record 86, English, Maldives
correct, plural, Asia
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Republic of Maldives 2, record 86, English, Republic%20of%20Maldives
correct, Asia
- Maldive Islands 3, record 86, English, Maldive%20Islands
former designation, correct, plural, Asia
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
An independent island country in the north-central Indian Ocean. 3, record 86, English, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Capital: Male. 4, record 86, English, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Maldivian. 4, record 86, English, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Maldives: common name of the country. 5, record 86, English, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV: codes recognized by ISO. 5, record 86, English, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 6 OBS
The definite article is usually used before the name "Maldives," but not in the name "Republic of Maldives." 4, record 86, English, - Maldives
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- Maldives
1, record 86, French, Maldives
correct, feminine noun, plural, Asia
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- République des Maldives 1, record 86, French, R%C3%A9publique%20des%20Maldives
correct, feminine noun, Asia
- Îles Maldives 2, record 86, French, %C3%8Eles%20Maldives
correct, feminine noun, plural, Asia
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l'océan Indien, au sud-ouest de Sri Lanka. 2, record 86, French, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Malé. 3, record 86, French, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Maldivien, Maldivienne. 3, record 86, French, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Maldives : nom usuel du pays. 4, record 86, French, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV : codes reconnus par l'ISO. 4, record 86, French, - Maldives
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
aller aux Maldives, visiter les Maldives 4, record 86, French, - Maldives
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 86
Record 86, Main entry term, Spanish
- Maldivas
1, record 86, Spanish, Maldivas
correct, feminine noun, plural, Asia
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- República de Maldivas 2, record 86, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Maldivas
correct, feminine noun, Asia
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de Asia, en el océano Índico. 3, record 86, Spanish, - Maldivas
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Capital: Malé. 4, record 86, Spanish, - Maldivas
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maldivo, maldiva. 4, record 86, Spanish, - Maldivas
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Maldivas: nombre usual del país. 5, record 86, Spanish, - Maldivas
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
MV; MDV: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 86, Spanish, - Maldivas
Record number: 86, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Maldivas" va generalmente precedido por el artículo definido excepto en el nombre "República de Maldivas". 4, record 86, Spanish, - Maldivas
Record 87 - internal organization data 2017-02-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- Netherlands
1, record 87, English, Netherlands
correct, Europe
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Kingdom of the Netherlands 2, record 87, English, Kingdom%20of%20the%20Netherlands
correct, Europe
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A country in northwestern Europe, on the North Sea. 3, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Capital: Amsterdam. 4, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Seat of government: The Hague. 4, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Netherlander. 4, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Netherlands: common name of the country. 5, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
NL; NLD: codes recognized by ISO. 5, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 7 OBS
The definite article is used before the name "Netherlands." 4, record 87, English, - Netherlands
Record number: 87, Textual support number: 8 OBS
The "Netherlands" is treated as a singular noun. 4, record 87, English, - Netherlands
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- Pays-Bas
1, record 87, French, Pays%2DBas
correct, masculine noun, plural, Europe
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Royaume des Pays-Bas 1, record 87, French, Royaume%20des%20Pays%2DBas
correct, masculine noun, Europe
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe, sur la mer du Nord. 2, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Amsterdam. 3, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : La Haye. 3, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Néerlandais, Néerlandaise. 3, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Pays-Bas : nom usuel du pays. 4, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
NL; NLD: codes reconnus par l'ISO. 4, record 87, French, - Pays%2DBas
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
aller aux Pays-Bas, visiter les Pays-Bas 4, record 87, French, - Pays%2DBas
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 87
Record 87, Main entry term, Spanish
- Países Bajos
1, record 87, Spanish, Pa%C3%ADses%20Bajos
correct, masculine noun, plural, Europe
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- Reino de los Países Bajos 1, record 87, Spanish, Reino%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Bajos
correct, masculine noun, Europe
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Capital: Amsterdam. 1, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Sede del gobierno: La Haya. 1, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Habitante: neerlandés, neerlandesa. 1, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Países Bajos: nombre usual del país. 2, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
NL; NLD: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Países Bajos" va precedido por el artículo definido. 1, record 87, Spanish, - Pa%C3%ADses%20Bajos
Record 88 - internal organization data 2017-01-03
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Record 88, Main entry term, English
- loss leader
1, record 88, English, loss%20leader
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- price leader 2, record 88, English, price%20leader
correct
- traffic builder 3, record 88, English, traffic%20builder
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Loss leader. It is the practice of supermarkets, large stores and departmental stores, to deliberately offer some goods at either a very low price or a price below cost. In this way, customers are attracted to purchase these items, so that once the customer is in the store he/she will purchase other goods, so that overall, the store will make a profit. 4, record 88, English, - loss%20leader
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
loss leader: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, record 88, English, - loss%20leader
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Record 88, Main entry term, French
- produit d'appel
1, record 88, French, produit%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- article d'appel 2, record 88, French, article%20d%27appel
correct, masculine noun
- produit d'attraction 3, record 88, French, produit%20d%27attraction
correct, masculine noun
- article de réclame 4, record 88, French, article%20de%20r%C3%A9clame
correct, masculine noun
- article sacrifié 5, record 88, French, article%20sacrifi%C3%A9
correct, masculine noun
- article vendu à perte 6, record 88, French, article%20vendu%20%C3%A0%20perte
masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Article vendu à un prix exceptionnellement inférieur à son prix normal, ou même à perte, en vue d'attirer la clientèle et de l'amener à acheter d'autres produits plus profitables pour le commerçant. 3, record 88, French, - produit%20d%27appel
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
produit d'appel; article sacrifié : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, record 88, French, - produit%20d%27appel
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Record 88, Main entry term, Spanish
- artículo de reclamo
1, record 88, Spanish, art%C3%ADculo%20de%20reclamo
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- artículo de propaganda 2, record 88, Spanish, art%C3%ADculo%20de%20propaganda
masculine noun
- artículo de cebo 2, record 88, Spanish, art%C3%ADculo%20de%20cebo
masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Artículo que se vende a precio muy bajo, incluso inferior a su precio de compra, con el fin de atraer público al establecimiento. También se llama artículo gancho, aunque este último puede ser atractivo por otras razones aparte del precio(disponibilidad en exclusiva, mejor calidad, etc.). 3, record 88, Spanish, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
El término "artículo de reclamo" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 88, Spanish, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Record 89 - internal organization data 2016-11-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Record 89, Main entry term, English
- plate
1, record 89, English, plate
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness greater than 4 mm, supplied in straight lengths (i.e. flat). The thickness does not exceed one-tenth of the width. 2, record 89, English, - plate
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Record 89, Main entry term, French
- plaque
1, record 89, French, plaque
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante supérieure à 4 mm, livré en longueurs droites (c'est-à-dire plat). L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur 2, record 89, French, - plaque
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Record 89, Main entry term, Spanish
- chapa
1, record 89, Spanish, chapa
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Lámina que se obtiene laminando repetidas veces un lingote de metal. 2, record 89, Spanish, - chapa
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La chapa [...] producto intermedio entre el lingote de metal y el artículo manufacturado [...] 2, record 89, Spanish, - chapa
Record 90 - internal organization data 2016-10-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 90, Main entry term, English
- Bermuda
1, record 90, English, Bermuda
correct, Antilles
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Bermuda Islands 2, record 90, English, Bermuda%20Islands
correct, plural, Antilles
- Bermudas 2, record 90, English, Bermudas
correct, plural, Antilles
- Somers Islands 2, record 90, English, Somers%20Islands
former designation, correct, plural, Antilles
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
British colony comprising a group of about 300 islands (of which only some 20 are inhabited). 2, record 90, English, - Bermuda
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 90, Main entry term, French
- Bermudes
1, record 90, French, Bermudes
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Archipel britannique de l'Atlantique, au nord-est des Antilles. 2, record 90, French, - Bermudes
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 90, Main entry term, Spanish
- Bermudas
1, record 90, Spanish, Bermudas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- islas Bermudas 2, record 90, Spanish, islas%20Bermudas
correct, feminine noun, plural, Antilles
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago británico del Atlántico, al noroeste de las Antillas. 3, record 90, Spanish, - Bermudas
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Bermudas; islas Bermudas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Bermudas" o "las Bermudas", en plural, con mayúscula en "Bermudas" y con artículo incluso si se omite "islas". 2, record 90, Spanish, - Bermudas
Record 91 - internal organization data 2016-10-28
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 91, Main entry term, English
- Azores
1, record 91, English, Azores
correct, plural, Europe
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Group of nine islands and several islets belonging to Portugal in the North Atlantic Ocean ... 2, record 91, English, - Azores
Record 91, Key term(s)
- Açores
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 91, Main entry term, French
- Açores
1, record 91, French, A%C3%A7ores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Archipel volcanique étendu sur 60 km, à 1 500 km à l'ouest du Portugal dont il dépend. L'appellation de ces îles vient du portugais «açores» : milans, par référence aux oiseaux de proie abondants dans l'île au moment de la découverte. 2, record 91, French, - A%C3%A7ores
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 91, Main entry term, Spanish
- Azores
1, record 91, Spanish, Azores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- islas Azores 2, record 91, Spanish, islas%20Azores
correct, feminine noun, plural, Europe
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago portugués del Atlántico. 3, record 91, Spanish, - Azores
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las formas "islas Azores" o "las Azores", en plural, con mayúscula en "Azores" y con artículo incluso si se omite "islas". 2, record 91, Spanish, - Azores
Record 92 - internal organization data 2016-05-26
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climatology
Record 92, Main entry term, English
- International Research Center on El Niño
1, record 92, English, International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
correct
Record 92, Abbreviations, English
- CIIFEN 1, record 92, English, CIIFEN
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The International Research Center on El Niño (CIIFEN) has been established as a centre drawing together information on ENSO [El Niño-Southern Oscillation] and its impacts, collaborating with international, regional and national partners in climate data processing, applications and prediction. 1, record 92, English, - International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
CIIFEN, acronym in Spanish. 2, record 92, English, - International%20Research%20Center%20on%20El%20Ni%C3%B1o
Record 92, Key term(s)
- International Research Centre on El Niño
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Climatologie
Record 92, Main entry term, French
- Centre international de recherche sur le phénomène El Niño
1, record 92, French, Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- CIIFEN 1, record 92, French, CIIFEN
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'OMM [L'Organisation météorologique mondiale] est à l'origine de la mise en place à Guayaquil (Equateur), d'un Centre international de recherche sur le phénomène El Niño (CIIFEN), que le Secrétaire général de l'Organisation [...] a inauguré le 17 janvier 2003. Ce centre a pour [mission] de rassembler les informations relatives au phénomène El Niño/Oscillation australe (ENSO) et à ses incidences, en collaboration avec des partenaires régionaux et nationaux s'occupant du traitement des données climatologiques, de l'exploitation de ces données et de l'établissement de prévisions climatiques. 1, record 92, French, - Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
CIIFEN, pour son sigle en espagnol. 2, record 92, French, - Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20El%20Ni%C3%B1o
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Climatología
Record 92, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional para la Investigación del fenómeno de El Niño
1, record 92, Spanish, Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
- CIIFEN 1, record 92, Spanish, CIIFEN
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[La] misión del CIIFEN [es:] Promover, complementar y emprender, proyectos de investigación científica y aplicada, necesarios para mejorar la comprensión y alerta temprana del ENOS [El Niño Oscilación del Sur] y la variabilidad climática a escala regional a fin de contribuir en la reducción de sus impactos socio-económicos y generar bases sólidas para la generación de políticas de desarrollo sustentable, ante los nuevos escenarios climáticos existentes. 1, record 92, Spanish, - Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
El Niño : El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 2, record 92, Spanish, - Centro%20Internacional%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record 93 - internal organization data 2016-05-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Climatology
Record 93, Main entry term, English
- El Niño-Southern Oscillation
1, record 93, English, El%20Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
correct
Record 93, Abbreviations, English
- ENSO 2, record 93, English, ENSO
correct
Record 93, Synonyms, English
- Niño-Southern Oscillation 3, record 93, English, Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
correct
- Southern Oscillation-El Niño 4, record 93, English, Southern%20Oscillation%2DEl%20Ni%C3%B1o
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The El Niño-Southern Oscillation phenomenon (a breakdown of the predominant pattern of easterly surface winds, westerly high-altitude winds and upwelling of cold water in the eastern Pacific) leads to a world-wide increase in storms and a temporary drop in global mean temperature. 1, record 93, English, - El%20Ni%C3%B1o%2DSouthern%20Oscillation
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Climatologie
Record 93, Main entry term, French
- El Niño-oscillation australe
1, record 93, French, El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
- ENSO 2, record 93, French, ENSO
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, French
- Oscillation méridionale El Niño 3, record 93, French, Oscillation%20m%C3%A9ridionale%20El%20Ni%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La compréhension de cet événement climatique important qu'est «El Niño-Oscillation Australe» passe par l'étude des observations recueillies depuis des décennies, par la mise en œuvre de modèles couplés océan-atmosphère plus sophistiqués que ceux disponibles à l'heure actuelle et enfin par le développement des observations de l'océan. 1, record 93, French, - El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Comme ce courant fait son apparition vers Noël, il a été nommé «El Niño» («l'enfant»). Certaines années, le réchauffement est plus important de l'ordre de 5-6 degrés C et les scientifiques réservent le nom de «El Niño» à ces événements d'amplitude exceptionnelle. 1, record 93, French, - El%20Ni%C3%B1o%2Doscillation%20australe
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 93, Main entry term, Spanish
- El Niño-Oscilación Austral
1, record 93, Spanish, El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
- ENOA 1, record 93, Spanish, ENOA
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, Spanish
- El Niño Oscilación Meridional 2, record 93, Spanish, El%20Ni%C3%B1o%20Oscilaci%C3%B3n%20Meridional
correct, masculine noun
- ENOM 2, record 93, Spanish, ENOM
correct, masculine noun
- ENOM 2, record 93, Spanish, ENOM
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El término "El Niño" se refería inicialmente a una corriente de aguas cálidas que discurre periódicamente a lo largo de la costa de Ecuador y Perú, alterando la pesquería local. Este fenómeno oceánico está asociado a cierta fluctuación de la pauta mundial de presiones en la superficie intertropical y de la circulación en los Océanos Pacífico e Índico, que se denomina ‘oscilación austral’. Este fenómeno atmósferaocéano acoplado es conocido como El Niño-Oscilación Austral (ENOA). 1, record 93, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 3, record 93, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o%2DOscilaci%C3%B3n%20Austral
Record 94 - internal organization data 2016-05-12
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Record 94, Main entry term, English
- record
1, record 94, English, record
correct, noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Of an examination. 1, record 94, English, - record
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Record 94, Main entry term, French
- compte rendu
1, record 94, French, compte%20rendu
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- dossier 1, record 94, French, dossier
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
D'un interrogatoire. 1, record 94, French, - compte%20rendu
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 94, Main entry term, Spanish
- acta
1, record 94, Spanish, acta
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
De un interrogatorio. 1, record 94, Spanish, - acta
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
acta : sustantivo femenino que comienza por/a/tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la" :"la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino :"el acta constitutiva". 2, record 94, Spanish, - acta
Record 95 - internal organization data 2016-04-13
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 95, Main entry term, English
- Strait of Florida
1, record 95, English, Strait%20of%20Florida
correct, United States
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 95, Main entry term, French
- détroit de Floride
1, record 95, French, d%C3%A9troit%20de%20Floride
correct, masculine noun, United States
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le détroit de Floride sert de frontière entre l'état de la Floride et Cuba. Il est situé au sud de la péninsule qui forme cet état. 2, record 95, French, - d%C3%A9troit%20de%20Floride
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 95, Main entry term, Spanish
- estrecho de Florida
1, record 95, Spanish, estrecho%20de%20Florida
correct, masculine noun, United States
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- estrecho de la Florida 1, record 95, Spanish, estrecho%20de%20la%20Florida
correct, masculine noun, United States
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
estrecho de Florida; estrecho de la Florida : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres comunes que forman parte de la denominación de accidentes geográficos se escriben con inicial minúscula, por lo que lo adecuado es escribir "estrecho de(la) Florida", con la primera "e" en minúscula. Si se utiliza el artículo, en este caso se escribe con minúscula porque no forma parte de su denominación. 1, record 95, Spanish, - estrecho%20de%20Florida
Record 96 - internal organization data 2016-04-04
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Climatology
Record 96, Main entry term, English
- El Niño
1, record 96, English, El%20Ni%C3%B1o
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A warm current setting south along the coast of Peru. 2, record 96, English, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Generally develops during February and March concurrently with a southerly shift in the tropical rain belt. 2, record 96, English, - El%20Ni%C3%B1o
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Climatologie
Record 96, Main entry term, French
- El Niño
1, record 96, French, El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- courant marin El Niño 2, record 96, French, courant%20marin%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Courant d'eaux chaudes qui circule périodiquement le long de la côte de l'Équateur et du Pérou. 3, record 96, French, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
De manière inexpliquée, le courant marin El Niño chamboule le régime des vents sur le Pacifique. Et de là tout le climat de la planète. El Niño a diverses répercussions sur le climat de toute la planète et sur l'activité humaine. 2, record 96, French, - El%20Ni%C3%B1o
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 96, Main entry term, Spanish
- El Niño
1, record 96, Spanish, El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- corriente de El Niño 2, record 96, Spanish, corriente%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento anómalo del agua oceánica frente a las costas occidentales sudamericanas, acompañado habitualmente de fuertes lluvias en las regiones costeras de Perú y Chile. 3, record 96, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 4, record 96, Spanish, - El%20Ni%C3%B1o
Record 97 - internal organization data 2016-04-04
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climatology
Record 97, Main entry term, English
- Regional Study of the Phenomenon known as "El Niño"
1, record 97, English, Regional%20Study%20of%20the%20Phenomenon%20known%20as%20%5C%22El%20Ni%C3%B1o%5C%22
correct
Record 97, Abbreviations, English
- ERFEN 1, record 97, English, ERFEN
correct
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, Key term(s)
- Regional Study of the El Niño Phenomenon
- ERFEN
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Climatologie
Record 97, Main entry term, French
- Étude régionale du phénomène connu sous le nom «El Niño»
1, record 97, French, %C3%89tude%20r%C3%A9gionale%20du%20ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20connu%20sous%20le%20nom%20%C2%ABEl%20Ni%C3%B1o%C2%BB
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
- ERFEN 1, record 97, French, ERFEN
correct, feminine noun
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Climatología
Record 97, Main entry term, Spanish
- Estudio regional del fenómeno de El Niño
1, record 97, Spanish, Estudio%20regional%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
- ERFEN 1, record 97, Spanish, ERFEN
correct, masculine noun
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
El Niño : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre "El Niño", que se aplica a un fenómeno climático que causa desastres en la costa americana del océano Pacífico, se escribe con mayúsculas iniciales y no necesita cursiva ni comillas. [...] El nombre español de "El Niño" está fijado convencionalmente para su uso internacional, y a diferencia de otros fenómenos atmosféricos como los huracanes incluye el artículo, por lo que este se escribe con mayúscula y no se contrae con las preposiciones a y de; por otra parte, la palabra fenómeno se escribe en minúscula, pues no es parte de su denominación, sino que tiene función meramente descriptiva. [...] El mismo criterio se aplica a la corriente de "El Niño", que tampoco necesita comillas ni cursiva y que se escribe con mayúsculas iniciales en "El Niño" [...] 2, record 97, Spanish, - Estudio%20regional%20del%20fen%C3%B3meno%20de%20El%20Ni%C3%B1o
Record 98 - internal organization data 2016-02-25
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Record 98, Main entry term, English
- standard
1, record 98, English, standard
correct, standardized
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any specification for physical characteristics, configuration, material, performance, personnel or procedure, the uniform application of which is recognized as necessary for the safety or regularity of international air navigation and to which Contracting States will conform in accordance with the Convention; in the event of impossibility of compliance, notification to the Council is compulsory under Article 38 of the Convention. 2, record 98, English, - standard
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
standard: term and definition standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 98, English, - standard
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 98, Main entry term, French
- norme
1, record 98, French, norme
correct, feminine noun, standardized
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Toute spécification portant sur les caractéristiques physiques, la configuration, le matériel, les performances, le personnel et les procédures, dont l'application uniforme est reconnue nécessaire à la sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne internationale et à laquelle les États contractants se conformeront en application des dispositions de la Convention. En cas d'impossibilité de s'y conformer, une notification au Conseil est obligatoire aux termes de l'Article 38 de la Convention. 2, record 98, French, - norme
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
norme : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 98, French, - norme
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 98, Main entry term, Spanish
- norma
1, record 98, Spanish, norma
correct, feminine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Toda especificación de características físicas, configuración, material, performance, personal o procedimiento cuya aplicación uniforme se considera necesaria para la seguridad o regularidad de la navegación aérea internacional y a la que, de acuerdo con el Convenio, se ajustarán los Estados contratantes. En el caso de que sea imposible su cumplimiento, el Artículo 38 del Convenio estipula que es obligatorio hacer la correspondiente notificación al Consejo. 1, record 98, Spanish, - norma
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
norma: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 98, Spanish, - norma
Record 99 - internal organization data 2015-12-31
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Record 99, Main entry term, English
- birth certificate
1, record 99, English, birth%20certificate
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The birth certificate is issued by the provincial or territorial government and is required as identification to apply for other important personal documents. 2, record 99, English, - birth%20certificate
Record 99, Key term(s)
- certificate of birth
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Record 99, Main entry term, French
- certificat de naissance
1, record 99, French, certificat%20de%20naissance
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de naissance est émis par le gouvernement provincial ou territorial et il doit être présenté à titre de preuve d’identité lorsque vous demandez d’autres documents personnels importants. 2, record 99, French, - certificat%20de%20naissance
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Record 99, Main entry term, Spanish
- certificado de nacimiento
1, record 99, Spanish, certificado%20de%20nacimiento
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- acta de nacimiento 2, record 99, Spanish, acta%20de%20nacimiento
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Toda persona ejerce sus derechos civiles bajo el nombre que se le haya dado e inscrito en su certificado de nacimiento. 3, record 99, Spanish, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 4, record 99, Spanish, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
certificado de nacimiento : Expresión y contexto traducidos del artículo 5 del Código Civil de Quebec traducido según la versión de 1999-2000. 4, record 99, Spanish, - certificado%20de%20nacimiento
Record 100 - internal organization data 2015-12-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Investment
- Auditing (Accounting)
Record 100, Main entry term, English
- capital account liberalization
1, record 100, English, capital%20account%20liberalization
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Capital account liberalization —that is, easing restrictions on capital flows across a country’s borders ... 2, record 100, English, - capital%20account%20liberalization
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Vérification (Comptabilité)
Record 100, Main entry term, French
- libéralisation du compte capital
1, record 100, French, lib%C3%A9ralisation%20du%20compte%20capital
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- libéralisation du compte de capital 2, record 100, French, lib%C3%A9ralisation%20du%20compte%20de%20capital
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La libéralisation du compte capital : Elle englobe la suppression des obstacles qui empêchent les banques et les autres institutions financières d’effectuer des emprunts à l’étranger, l’élimination du contrôle exercé sur le taux de change appliqué aux transactions relatives au compte courant et au compte capital et la libéralisation des flux de capitaux. 3, record 100, French, - lib%C3%A9ralisation%20du%20compte%20capital
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Verificación (Contabilidad)
Record 100, Main entry term, Spanish
- liberalización de cuentas de capital
1, record 100, Spanish, liberalizaci%C3%B3n%20de%20cuentas%20de%20capital
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] este artículo se centra en dos temas principales : primero, en cómo una mayor libertad en los movimientos de capital internacional(consecuencia de las medidas de liberalización de cuentas de capital aplicadas en numerosos países en vías de desarrollo) afecta al índice de crecimiento del PIB [producto interno bruto] a largo plazo y a su estabilidad; en segundo lugar, en la incidencia de estos cambios en los salarios, empleos y trabajo no remunerado de las mujeres. 1, record 100, Spanish, - liberalizaci%C3%B3n%20de%20cuentas%20de%20capital
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: