TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ARTICULO CORRESPONDIENTE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- commercial sample
1, record 1, English, commercial%20sample
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]. 2, record 1, English, - commercial%20sample
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- échantillon commercial
1, record 1, French, %C3%A9chantillon%20commercial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marchandise qui est représentative d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d'exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]; et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]. 2, record 1, French, - %C3%A9chantillon%20commercial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- muestra comercial
1, record 1, Spanish, muestra%20comercial
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente. 2, record 1, Spanish, - muestra%20comercial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración. 3, record 1, Spanish, - muestra%20comercial
Record 1, Key term(s)
- muestras comerciales
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Record 2, Main entry term, English
- standard
1, record 2, English, standard
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any specification for physical characteristics, configuration, material, performance, personnel or procedure, the uniform application of which is recognized as necessary for the safety or regularity of international air navigation and to which Contracting States will conform in accordance with the Convention; in the event of impossibility of compliance, notification to the Council is compulsory under Article 38 of the Convention. 2, record 2, English, - standard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
standard: term and definition standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - standard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- norme
1, record 2, French, norme
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute spécification portant sur les caractéristiques physiques, la configuration, le matériel, les performances, le personnel et les procédures, dont l'application uniforme est reconnue nécessaire à la sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne internationale et à laquelle les États contractants se conformeront en application des dispositions de la Convention. En cas d'impossibilité de s'y conformer, une notification au Conseil est obligatoire aux termes de l'Article 38 de la Convention. 2, record 2, French, - norme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
norme : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - norme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 2, Main entry term, Spanish
- norma
1, record 2, Spanish, norma
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toda especificación de características físicas, configuración, material, performance, personal o procedimiento cuya aplicación uniforme se considera necesaria para la seguridad o regularidad de la navegación aérea internacional y a la que, de acuerdo con el Convenio, se ajustarán los Estados contratantes. En el caso de que sea imposible su cumplimiento, el Artículo 38 del Convenio estipula que es obligatorio hacer la correspondiente notificación al Consejo. 1, record 2, Spanish, - norma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
norma: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - norma
Record 3 - internal organization data 2012-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Record 3, Main entry term, English
- unlawfully at large
1, record 3, English, unlawfully%20at%20large
correct
Record 3, Abbreviations, English
- UAL 2, record 3, English, UAL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An offender who escapes from, or fails to return to, the penitentiary or prison or halfway house. 2, record 3, English, - unlawfully%20at%20large
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fugitive Offenders Act. 3, record 3, English, - unlawfully%20at%20large
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Record 3, Main entry term, French
- illégalement en liberté
1, record 3, French, ill%C3%A9galement%20en%20libert%C3%A9
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le projet Condor consiste en une équipe spéciale dédiée à la recherche et à l’arrestation des délinquants illégalement en liberté. Cette initiative regroupe des membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et du Service correctionnel du Canada (SCC). 2, record 3, French, - ill%C3%A9galement%20en%20libert%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les criminels fugitifs. 3, record 3, French, - ill%C3%A9galement%20en%20libert%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Criminología
Record 3, Main entry term, Spanish
- ilegalmente en libertad 1, record 3, Spanish, ilegalmente%20en%20libertad
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con este artículo, puede emitirse un mandamiento de detención sobre la base de pruebas que, a juicio del magistrado, autoricen la emisión de un mandamiento de detención de una persona acusada de cometer un delito correspondiente o, según sea el caso, de una persona que presuntamente está ilegalmente en libertad después de haber sido condenada por un delito cometido dentro de la jurisdicción de los tribunales de justicia penal de Malta. 1, record 3, Spanish, - ilegalmente%20en%20libertad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: