TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAJO CONTENIDO GRASA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-11-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 1, Main entry term, English
- buttermilk
1, record 1, English, buttermilk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fluid that remains when fat is removed from milk or cream in making butter [and which] contains at least 8.5 percent non-fat milk solids. 2, record 1, English, - buttermilk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 1, Main entry term, French
- babeurre
1, record 1, French, babeurre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lait de beurre 2, record 1, French, lait%20de%20beurre
correct, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liquide blanchâtre qu'on extrait de la baratte après la formation du beurre. 3, record 1, French, - babeurre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans de nombreux pays, l'appellation [...] s'applique à un produit tirant 70 à 75 g d'extrait sec. 3, record 1, French, - babeurre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 1, Main entry term, Spanish
- suero de mantequilla
1, record 1, Spanish, suero%20de%20mantequilla
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Producto lácteo líquido de color blanco [que queda después que la mantequilla batida es removida de la leche], ligeramente menos espeso que la nata, con un contenido bajo en grasa, y de sabor ligeramente agrio. 2, record 1, Spanish, - suero%20de%20mantequilla
Record 2 - internal organization data 2004-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 2, Main entry term, English
- basic quality 1, record 2, English, basic%20quality
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 2, English, - basic%20quality
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 2, Main entry term, French
- qualité fondamentale
1, record 2, French, qualit%C3%A9%20fondamentale
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 2, French, - qualit%C3%A9%20fondamentale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- calidad básica
1, record 2, Spanish, calidad%20b%C3%A1sica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Calidad básica. Contenido en proteína.(cuanto más alto, mejor). Contenido en fibra(cuanto más bajo, mejor). Contenido en cenizas(cuanto más bajo, mejor; agente anti-apelmazante) Contenido en humedad(en torno al 12% y siempre menor del 15%). Contenido en grasa(generalmente del 1 al 2%; aporta lecitinas). Urea(puede ser añadida para incrementar el contenido en proteína). Micotoxinas(generalmente no suponen ningún problema). 1, record 2, Spanish, - calidad%20b%C3%A1sica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


