TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALON FUERA JUEGO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 1, Main entry term, English
- out of play
1, record 1, English, out%20of%20play
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- out-of-play 2, record 1, English, out%2Dof%2Dplay
see observation
- dead 3, record 1, English, dead
correct, adjective, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etetera, that has crossed the side or end lines of a play area or a line of the play area in a way judged as against the rule; it is also said of the athlete having made the game or who has committed the resulting out-of-play. 4, record 1, English, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ball that is out of play is "dead." The word is also used in reference to a match or "rubber" which has still to be played when one side already has a winning lead. 5, record 1, English, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A ball is out of play or dead from the moment a point is decided and until play has started for the next point. 4, record 1, English, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dead: slang for a ball that has gone out of play. 2, record 1, English, - out%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usually, "out-of-play" is a noun (to cause an out-of-play) or an adjective (to be at the origin of the out-of-play situation), and "out of play" is an adverb (to be considered out of play), though the usage is not quite consistent: The ball is hit out of play. 4, record 1, English, - out%20of%20play
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 1, Main entry term, French
- hors jeu
1, record 1, French, hors%20jeu
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etcetera, qui se retrouve en dehors de l'aire de jeu ou a franchi une ligne de l'aire de jeu de façon non conforme au règlement; se dit également de l'athlète à l'origine du jeu ou qui commet le hors-jeu qui en résulte. 2, record 1, French, - hors%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «hors-jeu» est un nom (causer un hors-jeu) et «hors jeu», un adjectif (être considéré hors jeu, se retrouver hors jeu), parfois un adverbe (jouer hors jeu), quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 2, record 1, French, - hors%20jeu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- fuera de juego
1, record 1, Spanish, fuera%20de%20juego
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fuera de acción 2, record 1, Spanish, fuera%20de%20acci%C3%B3n
correct
- muerto 3, record 1, Spanish, muerto
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El balón estará fuera de juego cuando : haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire; el juego haya sido interrumpido por el árbitro. 3, record 1, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con la posición fuera de juego específica de fútbol. 4, record 1, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- ball out of play
1, record 2, English, ball%20out%20of%20play
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dead ball 2, record 2, English, dead%20ball
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The whistle of the referee stops all play. The ball is then "dead". 3, record 2, English, - ball%20out%20of%20play
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A ball is considered dead when it is temporarily out of play. 4, record 2, English, - ball%20out%20of%20play
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- ballon hors du jeu
1, record 2, French, ballon%20hors%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ballon hors-jeu 2, record 2, French, ballon%20hors%2Djeu
correct, masculine noun
- balle hors-jeu 3, record 2, French, balle%20hors%2Djeu
correct, see observation, feminine noun
- ballon mort 2, record 2, French, ballon%20mort
correct, masculine noun
- balle morte 4, record 2, French, balle%20morte
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le jeu s'arrête au coup de sifflet de l'arbitre. La balle est alors «morte». 5, record 2, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». 2, record 2, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est mort quand il est hors-jeu. 2, record 2, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- balón fuera de juego
1, record 2, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pelota fuera de juego 2, record 2, Spanish, pelota%20fuera%20de%20juego%20
correct, feminine noun
- pelota muerta 3, record 2, Spanish, pelota%20muerta
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balón fuera de juego. El balón estará fuera de juego cuando : haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire. El juego haya sido interrumpido por el árbitro. 4, record 2, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 3 - internal organization data 2014-05-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- fair play
1, record 3, English, fair%20play
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fundamental part of the game of football that represents the positive benefits of playing by the rules, using common sense and respecting fellow players, referees, opponents and fans. 1, record 3, English, - fair%20play
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- esprit sportif
1, record 3, French, esprit%20sportif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fair-play 1, record 3, French, fair%2Dplay
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Élément fondamental du jeu qui représente les apports positifs du respect des règles et d'une attitude basée sur le sens commun et le respect des arbitres, des supporteurs et des joueurs, coéquipiers comme adversaires. 1, record 3, French, - esprit%20sportif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- juego limpio
1, record 3, Spanish, juego%20limpio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- deportividad 2, record 3, Spanish, deportividad
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceder deportivo que se ajusta a las normas de corrección. 3, record 3, Spanish, - juego%20limpio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario panhispánico de dudas indica que la existencia de la expresión juego limpio, definida como ‘conducta honrada en una competición o juego’, hace innecesario el anglicismo fair play. Asimismo, puede hablarse de deportividad para referirse a la actitud cortés o a la conducta correcta y elegante que muestran [...] los deportistas(por ejemplo, al echar fuera el balón cuando un rival se lesiona) [...] 4, record 3, Spanish, - juego%20limpio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Parte fundamental del fútbol que representa las consecuencias positivas de jugar según las reglas, usar el sentido común y respetar a los compañeros, árbitros, rivales y aficionados. 5, record 3, Spanish, - juego%20limpio
Record 4 - internal organization data 2014-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- gain an advantage
1, record 4, English, gain%20an%20advantage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gaining an advantage by being in [offside position] means: Playing a ball that rebounds to [the player] off a post or crossbar, having previously been in an offside position. Playing a ball, that rebounds to [the player] off an opponent, having previously been in an offside position. 2, record 4, English, - gain%20an%20advantage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Gain an advantage in offside position. 2, record 4, English, - gain%20an%20advantage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- tirer un avantage
1, record 4, French, tirer%20un%20avantage
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tirer avantage 2, record 4, French, tirer%20avantage
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tirer un avantage [en position de hors-jeu] signifie: Jouer un ballon qui rebondit sur un poteau ou sur la barre transversale après avoir été en position de hors-jeu. Jouer un ballon qui rebondit sur un adversaire après avoir été en position de hors-jeu. 3, record 4, French, - tirer%20un%20avantage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Tirer un avantage en position de hors-jeu. 3, record 4, French, - tirer%20un%20avantage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- ganar ventaja
1, record 4, Spanish, ganar%20ventaja
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ganando ventaja [en posición fuera de juego] significa jugar un balón que rebota en un poste o en el travesaño después de haber estado en una posición de fuera de juego, o jugar un balón que rebota en un adversario después de haber estado en una posición de fuera de juego. 2, record 4, Spanish, - ganar%20ventaja
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Ganar ventaja en posición fuera de juego. 2, record 4, Spanish, - ganar%20ventaja
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


