TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALON TIRO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- penalty spot
1, record 1, English, penalty%20spot
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty mark 2, record 1, English, penalty%20mark
correct
- penalty kick mark 3, record 1, English, penalty%20kick%20mark
correct, see observation, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line. 2, record 1, English, - penalty%20spot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick. 4, record 1, English, - penalty%20spot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym. 4, record 1, English, - penalty%20spot
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- point de réparation
1, record 1, French, point%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- point de penalty 2, record 1, French, point%20de%20penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but. 3, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité. 4, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 5, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 5, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 1, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto penal
1, record 1, Spanish, punto%20penal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- punto de penalti 2, record 1, Spanish, punto%20de%20penalti
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal. 3, record 1, Spanish, - punto%20penal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 4, record 1, Spanish, - punto%20penal
Record 2 - internal organization data 2014-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 2, Main entry term, English
- penalty kick
1, record 2, English, penalty%20kick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- penalty 2, record 2, English, penalty
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, record 2, English, - penalty%20kick
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, record 2, English, - penalty%20kick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, record 2, English, - penalty%20kick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 2, Main entry term, French
- coup de pied de réparation
1, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup de pied de pénalité 2, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Europe
- coup de réparation 3, record 2, French, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- coup de pied de punition 4, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, masculine noun
- tir de réparation 5, record 2, French, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- tir de punition 6, record 2, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- penalty 7, record 2, French, penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
- penalty kick 8, record 2, French, penalty%20kick
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiro penal
1, record 2, Spanish, tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tiro de penal 2, record 2, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
- penal 3, record 2, Spanish, penal
correct, masculine noun
- penalti 4, record 2, Spanish, penalti
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, record 2, Spanish, - tiro%20penal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, record 2, Spanish, - tiro%20penal
Record 2, Key term(s)
- tiro de pena máxima
Record 3 - internal organization data 2014-05-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- tackle
1, record 3, English, tackle
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To kick the ball away from the control of a player of the opposite team. 2, record 3, English, - tackle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- tacler
1, record 3, French, tacler
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tackler 2, record 3, French, tackler
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reprendre du pied le contrôle du ballon en possession de l'adversaire, sans risque de blesser ce dernier. 3, record 3, French, - tacler
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- realizar una entrada
1, record 3, Spanish, realizar%20una%20entrada
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hacer una entrada 2, record 3, Spanish, hacer%20una%20entrada
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se concederá asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cuatro infracciones : hacer una entrada a un contrario para ganar la posesión del balón, tocándole antes que al balón, sujetar a un adversario, escupir a un adversario, tocar el balón deliberadamente con las manos(se exceptúa al guardameta dentro de su propia área penal). 3, record 3, Spanish, - realizar%20una%20entrada
Record 4 - internal organization data 2014-05-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- feint shot
1, record 4, English, feint%20shot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- false kick 2, record 4, English, false%20kick
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- tir feinté
1, record 4, French, tir%20feint%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- tiro falso
1, record 4, Spanish, tiro%20falso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] tiro falso, donde un jugador detiene el balón y patadas sobre la parte superior de la pelota, engañando a su oponente haciéndole pensar que el balón [es] pateado basado en el balanceo de la pierna, cuando en realidad se encuentra todavía en su pie. 2, record 4, Spanish, - tiro%20falso
Record 5 - internal organization data 2014-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Handball
- Ice Hockey
Record 5, Main entry term, English
- allow a goal
1, record 5, English, allow%20a%20goal
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- award a goal 1, record 5, English, award%20a%20goal
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 5, English, - allow%20a%20goal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Handball
- Hockey sur glace
Record 5, Main entry term, French
- accorder un but
1, record 5, French, accorder%20un%20but
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- valider un but 2, record 5, French, valider%20un%20but
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 3, record 5, French, - accorder%20un%20but
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Balonmano
- Hockey sobre hielo
Record 5, Main entry term, Spanish
- conceder un gol
1, record 5, Spanish, conceder%20un%20gol
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- validar un gol 1, record 5, Spanish, validar%20un%20gol
correct
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando durante el partido, por cualquier circunstancia, la portería fuese movida y dicho desplazamiento coincidiese con el momento en que se realiza un tiro hacia la misma, los árbitros podrán conceder gol si el balón hubiese traspasado la línea de meta entre los postes y el travesaño, de haberse encontrado la portería en su posición normal. 2, record 5, Spanish, - conceder%20un%20gol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbitraje. 2, record 5, Spanish, - conceder%20un%20gol
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


