TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BANDA CENTRAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- St Edward's Crown
1, record 1, English, St%20Edward%27s%20Crown
correct, Great Britain
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
St Edward's Crown is the crown used at the moment of coronation. It was made for Charles II in 1661, as a replacement for the medieval crown which had been melted down in 1649. 2, record 1, English, - St%20Edward%27s%20Crown
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- couronne de saint Édouard
1, record 1, French, couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
unofficial, see observation, feminine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La [...] couronne de saint Édouard est constituée en majeure partie de la couronne fabriquée en 1661 à l'occasion du couronnement du roi Charles II. Faite d'or solide, la couronne comprend une base sur laquelle sont fixées quatre croix pattées alternant avec quatre fleurs de lys, au sein desquels se trouve une toque de velours ourlée d'une bande d'hermine. 2, record 1, French, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans les médias francophones. 3, record 1, French, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Record 1, Main entry term, Spanish
- Corona de San Eduardo
1, record 1, Spanish, Corona%20de%20San%20Eduardo
correct, feminine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] pieza central de las Joyas de la Corona británica [...] Tiene un casquete de terciopelo púrpura con una banda de armiño [...] 2, record 1, Spanish, - Corona%20de%20San%20Eduardo
Record 2 - internal organization data 2016-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- belted kingfisher
1, record 2, English, belted%20kingfisher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cerylidae. 2, record 2, English, - belted%20kingfisher
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - belted%20kingfisher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- martin-pêcheur d'Amérique
1, record 2, French, martin%2Dp%C3%AAcheur%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cerylidae. 2, record 2, French, - martin%2Dp%C3%AAcheur%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
martin-pêcheur d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - martin%2Dp%C3%AAcheur%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 2, French, - martin%2Dp%C3%AAcheur%20d%27Am%C3%A9rique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- martín gigante norteamericano
1, record 2, Spanish, mart%C3%ADn%20gigante%20norteamericano
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- martin pescador norteño 2, record 2, Spanish, martin%20pescador%20norte%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave coraciforme de la familia Cerylidae propia de América del Norte, el Caribe, América Central y la parte norte de Sudamérica. [...] Es un pájaro robusto, de tamaño mediano que mide entre 28-35 cm de largo [...] Tiene una cabeza grande con una cresta de plumas. Su pico robusto y largo es de color negro con una base gris. Esta ave tiene un dimorfismo sexual inverso, con la hembra de colores más brillantes que el macho. Ambos sexos tienen la cabeza azul pizarra, un cuello blanco, una banda azul en el pecho y las partes inferiores blancas. 2, record 2, Spanish, - mart%C3%ADn%20gigante%20norteamericano
Record 3 - internal organization data 2002-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Facilities
Record 3, Main entry term, English
- digital multiplexing loop
1, record 3, English, digital%20multiplexing%20loop
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Installations de télécommunications
Record 3, Main entry term, French
- boucle à multiplexage numérique
1, record 3, French, boucle%20%C3%A0%20multiplexage%20num%C3%A9rique
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- bucle con multiplexado digital
1, record 3, Spanish, bucle%20con%20multiplexado%20digital
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- bucle con multiplexaje digital 1, record 3, Spanish, bucle%20con%20multiplexaje%20digital
correct, masculine noun, Mexico
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de multiplexado digital de la información, desde el repartidor de la central pública hasta donde el cable empieza a bifurcarse hacia los abonados, para la distribución de servicios en banda ancha mediante fibra óptica. 1, record 3, Spanish, - bucle%20con%20multiplexado%20digital
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


