TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BASADO GENERO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 1, Main entry term, English
- selective abortion
1, record 1, English, selective%20abortion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of aborting a foetus on the basis of the characteristics which that foetus has, or is presumed to have. 2, record 1, English, - selective%20abortion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, in some countries, selective abortion takes place on the basis of the sex of the [fetus]. In many places, selective abortion is commonly used to avoid the birth of a child with an impairment. 2, record 1, English, - selective%20abortion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selective abortion may also be used for embryo reduction. 3, record 1, English, - selective%20abortion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grossesse
Record 1, Main entry term, French
- avortement sélectif
1, record 1, French, avortement%20s%C3%A9lectif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expulsion provoquée d'un ou de plusieurs fœtus dans le cas d'une grossesse multiple, d'un fœtus de sexe spécifique ou d'un fœtus qui présente des anomalies relevées au moment du diagnostic prénatal. 2, record 1, French, - avortement%20s%C3%A9lectif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Record 1, Main entry term, Spanish
- aborto selectivo
1, record 1, Spanish, aborto%20selectivo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de feto basada en diagnósticos prenatales de alteraciones genéticas y malformaciones fetales o en el género del feto. 2, record 1, Spanish, - aborto%20selectivo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El aborto selectivo, la eliminación de cigotos antes de la anidación y la destrucción de embriones humanos con objetivos de investigación para fines terapéuticos pueden considerarse como una forma de eutanasia. Los tres casos implican una represión de la reproducción humana. En el caso del aborto selectivo, puede haber diferentes justificaciones, como la del diagnóstico prenatal de alteraciones genéticas y malformaciones fetales. 3, record 1, Spanish, - aborto%20selectivo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El aborto selectivo según sexo ocurre en varios países [...] Las técnicas prenatales se deben regular para prevenir el aborto selectivo basado en género del feto. 4, record 1, Spanish, - aborto%20selectivo
Record 2 - internal organization data 2013-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- web-based
1, record 2, English, web%2Dbased
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Web-based 2, record 2, English, Web%2Dbased
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Web-based is a ground-up approach that assumes the Internet is the only network paradigm in use for the system. Web-enabled usually refers to older, non-Internet systems that now include an Internet component or interface. 3, record 2, English, - web%2Dbased
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "web-based" can be shortened to "web" when it precedes a noun. For example: web-based or web application, web-based or web software. 4, record 2, English, - web%2Dbased
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
web-based: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 2, English, - web%2Dbased
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- sur le Web
1, record 2, French, sur%20le%20Web
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression elliptique «Web» est souvent utilisée lorsque le terme «sur le Web» qualifie un nom. Par exemple, application sur le Web ou application Web, logiciel sur le Web ou logiciel Web. 2, record 2, French, - sur%20le%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 2, French, - sur%20le%20Web
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- basado en la Web
1, record 2, Spanish, basado%20en%20la%20Web
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- por la Web 2, record 2, Spanish, por%20la%20Web
see observation
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
basado en la Web; por la Web : El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, record 2, Spanish, - basado%20en%20la%20Web
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


