TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BATIR [9 records]

Record 1 2025-12-17

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
OBS

In artillery, a procedural statement used to indicate that a fire order cannot be carried out because of an intervening crest.

OBS

Crested means the target cannot be engaged in either low or high angle.

OBS

crested: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

crested: designation standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
OBS

En artillerie, énoncé de procédure utilisé pour indiquer qu'on ne peut exécuter un ordre de tir en raison d'un masque.

OBS

L'énoncé «masqué» signifie qu'on ne peut engager la cible ni en tir plongeant ni en tir vertical.

OBS

masqué : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

masqué : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Artillería de campaña
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, una información que indica que no es posible batir el objetivo u observar una zona a causa de un obstáculo o máscara interpuestos.

Save record 1

Record 2 2024-11-13

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Means fish flesh that has been ground to a fine, uniform consistency.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Désigne de la chair de poisson qui a été hachée jusqu'à consistance fine et uniforme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
CONT

En un bol batir los huevos, salpimentar y agregar la nata, la salsa de tomate y el pescado desmenuzado.

Save record 2

Record 3 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

Strike a blank between two dies to make money.

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
DEF

Fabricar moneda metálica.

CONT

Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel.

Save record 3

Record 4 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A fast swimming stroke executed in a prone position with alternating overarm strokes and a flutter kick.

CONT

Front crawl is the fastest swimming style developed. It is one of two long axis strokes, the other being the backstroke. Unlike the backstroke, butterfly, and breaststroke, the front crawl is not regulated by FINA [Fédération Internationale de Natation], but it is nearly universally swum in freestyle competitions.

French

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Nage sur le ventre à propulsion par mouvements alternatifs des bras et des jambes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
DEF

Estilo de natación que consiste en batir constantemente las piernas y en mover alternativamente los brazos hacia delante sacándolos del agua.

OBS

crol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es preferible la grafía adaptada "crol", mejor que la voz inglesa "crawl", para referirse a este estilo de natación.

Save record 4

Record 5 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when referring to one particular leg (tournament) of the 4 events that together make up the package called the "Grand Slam" (the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U.S. Open). Curiously, in Spanish the understood term "torneo" (tournament) is rarely made explicit.

CONT

Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket.

CONT

Agassi, who lost in the finals [in Paris] in 1990 and 1991, comes in as the men's favorite after winning the past two Grand Slam events - the 1994 U.S. Open and the Australian Open in January.

PHR

Sweep of all four Grand Slam tournaments.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

«Grand Chelem» s'écrit normalement en lettres majuscules.

PHR

Auteur(e) d'un Grand Chelem.

PHR

Remporter un grand chelem.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Arantxa Sánchez Vicario (1972) es, desde el 5 de febrero de 1995, el primer tenista español número uno del ranking mundial, después de ganar tres Gran Slam (Roland Garros 1989 y 1994, US Open 1994).

CONT

[...] es evidente que [Thomas Muster y Sergi Bruguera] serán los hombres que batir en el único Grand Slam que se disputa sobre tierra batida.

Save record 5

Record 6 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Target Acquisition
DEF

A method of adjusting fire in which a bracket is established by obtaining an over and a short along the spotting line, and then successively splitting the bracket in half until a target hit or desired bracket is obtained.

OBS

bracketing: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Acquisition d'objectif
DEF

Méthode de réglage de tir dans laquelle un encadrement est déterminé en obtenant d'abord un coup long et un coup court sur la ligne d'observation, puis en réduisant chaque fois cet encadrement de moitié, jusqu'à obtenir un coup au but ou l'encadrement désiré.

OBS

réglage percutant par encadrement sur la ligne d'observation : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

encadrement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Adquisición del objetivo
DEF

Método de ajuste de tiro por el que se establece una horquilla con un disparo largo y otro corto, en relación con la línea de observación y, sucesivamente, reduciendo la horquilla a la mitad, hasta batir el objetivo o lograr la horquilla deseada.

Save record 6

Record 7 2008-11-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

La crema cuyo contenido de materia grasa sea superior al 35% [...] podrá, opcionalmente, designarse crema para batir.

Save record 7

Record 8 2002-02-20

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Missiles and Rockets
DEF

The volume of space above and around a gun or guided missile system into which it cannot fire because of mechanical or electronic limitations.

OBS

dead space: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Missiles et roquettes
DEF

Volume situé au-dessus et autour d'un canon ou d'un site de lancement d'un missile dans lequel on ne peut tirer en raison de limitations mécaniques ou électroniques.

OBS

zone en angle mort; zone non battue : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Misiles y cohetes
DEF

Volumen espacial por encima y alrededor de un arma o sistema de misil que no se puede batir debido a limitaciones mecánicas o electrónicas.

Save record 8

Record 9 2002-02-11

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Naval Forces
DEF

Process used in artillery and naval fire to obtain correct bearing, range and height of burst (if time fuzes are used) when engaging a target by observed fire.

OBS

adjustment of fire: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Forces navales
DEF

Procédé utilisé dans le tir d'artillerie terrestre et navale pour obtenir, par l'observation des coups, le gisement, la portée et, en cas d'emploi de fusées à temps, la hauteur d'éclatement correcte pour battre un objectif.

OBS

ajustage observé de tir; réglage observé de tir : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Fuerzas navales
DEF

Procedimiento empleado en artillería terrestre y fuego naval de apoyo para obtener la dirección, la distancia y la altura de explosión(si se utilizan espoletas a tiempos) correctas para batir un objetivo.

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: