TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BATIR [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- crested
1, record 1, English, crested
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In artillery, a procedural statement used to indicate that a fire order cannot be carried out because of an intervening crest. 2, record 1, English, - crested
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Crested means the target cannot be engaged in either low or high angle. 2, record 1, English, - crested
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
crested: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 1, English, - crested
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
crested: designation standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - crested
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- masqué
1, record 1, French, masqu%C3%A9
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En artillerie, énoncé de procédure utilisé pour indiquer qu'on ne peut exécuter un ordre de tir en raison d'un masque. 2, record 1, French, - masqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'énoncé «masqué» signifie qu'on ne peut engager la cible ni en tir plongeant ni en tir vertical. 2, record 1, French, - masqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
masqué : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 1, French, - masqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
masqué : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 1, French, - masqu%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
Record 1, Main entry term, Spanish
- obstaculizado
1, record 1, Spanish, obstaculizado
adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, una información que indica que no es posible batir el objetivo u observar una zona a causa de un obstáculo o máscara interpuestos. 1, record 1, Spanish, - obstaculizado
Record 2 - internal organization data 2024-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 2, Main entry term, English
- comminuted fish
1, record 2, English, comminuted%20fish
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Means fish flesh that has been ground to a fine, uniform consistency. 1, record 2, English, - comminuted%20fish
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 2, Main entry term, French
- poisson haché fin
1, record 2, French, poisson%20hach%C3%A9%20fin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désigne de la chair de poisson qui a été hachée jusqu'à consistance fine et uniforme. 1, record 2, French, - poisson%20hach%C3%A9%20fin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Record 2, Main entry term, Spanish
- pescado desmenuzado
1, record 2, Spanish, pescado%20desmenuzado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un bol batir los huevos, salpimentar y agregar la nata, la salsa de tomate y el pescado desmenuzado. 1, record 2, Spanish, - pescado%20desmenuzado
Record 3 - internal organization data 2016-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 3, Main entry term, English
- coin
1, record 3, English, coin
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mint 1, record 3, English, mint
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strike a blank between two dies to make money. 2, record 3, English, - coin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 3, Main entry term, French
- frapper
1, record 3, French, frapper
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- monnayer 1, record 3, French, monnayer
correct
- monétiser 2, record 3, French, mon%C3%A9tiser
correct
- battre monnaie 2, record 3, French, battre%20monnaie
correct, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie. 2, record 3, French, - frapper
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuñar
1, record 3, Spanish, acu%C3%B1ar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- acuñar la moneda 2, record 3, Spanish, acu%C3%B1ar%20la%20moneda
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fabricar moneda metálica. 3, record 3, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel. 4, record 3, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record 4 - internal organization data 2015-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Swimming
Record 4, Main entry term, English
- crawl
1, record 4, English, crawl
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- front crawl 2, record 4, English, front%20crawl
correct
- front crawl stroke 3, record 4, English, front%20crawl%20stroke
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fast swimming stroke executed in a prone position with alternating overarm strokes and a flutter kick. 4, record 4, English, - crawl
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Front crawl is the fastest swimming style developed. It is one of two long axis strokes, the other being the backstroke. Unlike the backstroke, butterfly, and breaststroke, the front crawl is not regulated by FINA [Fédération Internationale de Natation], but it is nearly universally swum in freestyle competitions. 2, record 4, English, - crawl
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Natation
Record 4, Main entry term, French
- crawl
1, record 4, French, crawl
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nage sur le ventre à propulsion par mouvements alternatifs des bras et des jambes. 2, record 4, French, - crawl
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 4, Main entry term, Spanish
- crol
1, record 4, Spanish, crol
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- estilo crol 2, record 4, Spanish, estilo%20crol
correct, masculine noun
- estilo de crol 3, record 4, Spanish, estilo%20de%20crol
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación que consiste en batir constantemente las piernas y en mover alternativamente los brazos hacia delante sacándolos del agua. 4, record 4, Spanish, - crol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es preferible la grafía adaptada "crol", mejor que la voz inglesa "crawl", para referirse a este estilo de natación. 5, record 4, Spanish, - crol
Record 5 - internal organization data 2012-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- Grand Slam tournament
1, record 5, English, Grand%20Slam%20tournament
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Grand Slam event 2, record 5, English, Grand%20Slam%20event
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when referring to one particular leg (tournament) of the 4 events that together make up the package called the "Grand Slam" (the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U.S. Open). Curiously, in Spanish the understood term "torneo" (tournament) is rarely made explicit. 3, record 5, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 2, record 5, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Agassi, who lost in the finals [in Paris] in 1990 and 1991, comes in as the men's favorite after winning the past two Grand Slam events - the 1994 U.S. Open and the Australian Open in January. 2, record 5, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Sweep of all four Grand Slam tournaments. 3, record 5, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- tournoi du grand chelem
1, record 5, French, tournoi%20du%20grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- grand chelem 2, record 5, French, grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Grand Chelem» s'écrit normalement en lettres majuscules. 3, record 5, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Auteur(e) d'un Grand Chelem. 3, record 5, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Remporter un grand chelem. 3, record 5, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- Grand Slam
1, record 5, Spanish, Grand%20Slam
correct, anglicism, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- Gran Slam 1, record 5, Spanish, Gran%20Slam
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Arantxa Sánchez Vicario (1972) es, desde el 5 de febrero de 1995, el primer tenista español número uno del ranking mundial, después de ganar tres Gran Slam (Roland Garros 1989 y 1994, US Open 1994). 1, record 5, Spanish, - Grand%20Slam
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] es evidente que [Thomas Muster y Sergi Bruguera] serán los hombres que batir en el único Grand Slam que se disputa sobre tierra batida. 1, record 5, Spanish, - Grand%20Slam
Record 6 - internal organization data 2011-03-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Field Artillery
- Target Acquisition
Record 6, Main entry term, English
- bracketing
1, record 6, English, bracketing
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- straddling 2, record 6, English, straddling
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of adjusting fire in which a bracket is established by obtaining an over and a short along the spotting line, and then successively splitting the bracket in half until a target hit or desired bracket is obtained. 3, record 6, English, - bracketing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bracketing: term and definition standardized by NATO. 4, record 6, English, - bracketing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Acquisition d'objectif
Record 6, Main entry term, French
- réglage percutant par encadrement sur la ligne d'observation
1, record 6, French, r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- encadrement 2, record 6, French, encadrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode de réglage de tir dans laquelle un encadrement est déterminé en obtenant d'abord un coup long et un coup court sur la ligne d'observation, puis en réduisant chaque fois cet encadrement de moitié, jusqu'à obtenir un coup au but ou l'encadrement désiré. 1, record 6, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réglage percutant par encadrement sur la ligne d'observation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 6, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
encadrement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 6, French, - r%C3%A9glage%20percutant%20par%20encadrement%20sur%20la%20ligne%20d%27observation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Adquisición del objetivo
Record 6, Main entry term, Spanish
- horquillado de tiro
1, record 6, Spanish, horquillado%20de%20tiro
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Método de ajuste de tiro por el que se establece una horquilla con un disparo largo y otro corto, en relación con la línea de observación y, sucesivamente, reduciendo la horquilla a la mitad, hasta batir el objetivo o lograr la horquilla deseada. 1, record 6, Spanish, - horquillado%20de%20tiro
Record 7 - internal organization data 2008-11-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 7, Main entry term, English
- whipping cream
1, record 7, English, whipping%20cream
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 7, Main entry term, French
- crème à fouetter
1, record 7, French, cr%C3%A8me%20%C3%A0%20fouetter
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, record 7, French, - cr%C3%A8me%20%C3%A0%20fouetter
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 7, Main entry term, Spanish
- crema para batir
1, record 7, Spanish, crema%20para%20batir
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- nata para batir 2, record 7, Spanish, nata%20para%20batir
correct, feminine noun, Spain
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La crema cuyo contenido de materia grasa sea superior al 35% [...] podrá, opcionalmente, designarse crema para batir. 3, record 7, Spanish, - crema%20para%20batir
Record 8 - internal organization data 2002-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Small Arms
- Missiles and Rockets
Record 8, Main entry term, English
- dead space
1, record 8, English, dead%20space
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The volume of space above and around a gun or guided missile system into which it cannot fire because of mechanical or electronic limitations. 1, record 8, English, - dead%20space
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dead space: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - dead%20space
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armes légères
- Missiles et roquettes
Record 8, Main entry term, French
- zone en angle mort
1, record 8, French, zone%20en%20angle%20mort
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- zone non battue 1, record 8, French, zone%20non%20battue
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volume situé au-dessus et autour d'un canon ou d'un site de lancement d'un missile dans lequel on ne peut tirer en raison de limitations mécaniques ou électroniques. 1, record 8, French, - zone%20en%20angle%20mort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone en angle mort; zone non battue : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - zone%20en%20angle%20mort
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Misiles y cohetes
Record 8, Main entry term, Spanish
- zona muerta
1, record 8, Spanish, zona%20muerta
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Volumen espacial por encima y alrededor de un arma o sistema de misil que no se puede batir debido a limitaciones mecánicas o electrónicas. 1, record 8, Spanish, - zona%20muerta
Record 9 - internal organization data 2002-02-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 9, Main entry term, English
- adjustment of fire
1, record 9, English, adjustment%20of%20fire
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Process used in artillery and naval fire to obtain correct bearing, range and height of burst (if time fuzes are used) when engaging a target by observed fire. 1, record 9, English, - adjustment%20of%20fire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adjustment of fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 9, English, - adjustment%20of%20fire
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 9, Main entry term, French
- ajustage observé de tir
1, record 9, French, ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réglage observé de tir 1, record 9, French, r%C3%A9glage%20observ%C3%A9%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé dans le tir d'artillerie terrestre et navale pour obtenir, par l'observation des coups, le gisement, la portée et, en cas d'emploi de fusées à temps, la hauteur d'éclatement correcte pour battre un objectif. 1, record 9, French, - ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ajustage observé de tir; réglage observé de tir : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 9, French, - ajustage%20observ%C3%A9%20de%20tir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Record 9, Main entry term, Spanish
- corrección del tiro
1, record 9, Spanish, correcci%C3%B3n%20del%20tiro
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento empleado en artillería terrestre y fuego naval de apoyo para obtener la dirección, la distancia y la altura de explosión(si se utilizan espoletas a tiempos) correctas para batir un objetivo. 1, record 9, Spanish, - correcci%C3%B3n%20del%20tiro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


