TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BEBIDA SABOR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Beverages
Record 1, Main entry term, English
- tonic water
1, record 1, English, tonic%20water
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tonic 2, record 1, English, tonic
correct
- quinine water 2, record 1, English, quinine%20water
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carbonated water containing lemon, lime, sweetener, and quinine, often used as a mixer. 2, record 1, English, - tonic%20water
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 1, Main entry term, French
- soda tonique
1, record 1, French, soda%20tonique
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tonique 1, record 1, French, tonique
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boisson gazeuse aromatisée à la quinine. 1, record 1, French, - soda%20tonique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soda tonique : terme normalisé par l'OQLF. 2, record 1, French, - soda%20tonique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- agua tónica
1, record 1, Spanish, agua%20t%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tónica 1, record 1, Spanish, t%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bebida gaseosa, de sabor ligeramente amargo, aromatizada con quinina. 1, record 1, Spanish, - agua%20t%C3%B3nica
Record 2 - internal organization data 2012-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Beverages
Record 2, Main entry term, English
- tea
1, record 2, English, tea
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A caffeine-containing beverage, an infusion made by steeping the dried leaves or buds of the shrub Camellia sinensis in hot water for a few minutes. 1, record 2, English, - tea
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In addition, tea may also include other herbs, spices, or fruit flavours. 1, record 2, English, - tea
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 2, Main entry term, French
- thé
1, record 2, French, th%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boisson légèrement excitante, obtenue par infusion des feuilles du théier, préalablement séchées et fermentées. 1, record 2, French, - th%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 2, Main entry term, Spanish
- té
1, record 2, Spanish, t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infusión de las hojas del arbusto Camellia sinensis de la familia de las Teáceas. 2, record 2, Spanish, - t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El té es una bebida universal reconocida por su buen sabor y propiedades medicinales que promueven el bienestar físico y mental. [Para lograr esta bebida], las hojas y brotes del [arbusto] Camellia sinensis [...] se recogen y procesan para producir las diferentes variedades de té negro, verde, blanco, decafeinado [...] 1, record 2, Spanish, - t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la actualidad se le da el nombre de té a la bebida que se prepara de varias hierbas, hojas, frutas secas y otros ingredientes herbarios naturales, pero el término correcto es infusión. 2, record 2, Spanish, - t%C3%A9
Record 3 - internal organization data 2011-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 3, Main entry term, English
- flip-drip 1, record 3, English, flip%2Ddrip
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Neapolitan flip-drip 2, record 3, English, Neapolitan%20flip%2Ddrip
- Neapolitan flip 2, record 3, English, Neapolitan%20flip
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A coffeemaker which has] two cylindrical pots, one atop the other, ... and between them a separate compartment for ground coffee. After water boils in the lower chamber, the pot is flipped over and the water drips through ... into the part with a spout. 1, record 3, English, - flip%2Ddrip
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 3, Main entry term, French
- cafetière napolitaine
1, record 3, French, cafeti%C3%A8re%20napolitaine
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cafetière réversible 2, record 3, French, cafeti%C3%A8re%20r%C3%A9versible
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La cafetière réversible ou cafetière napolitaine se compose d'une verseuse inversée fixée, par l'intermédiaire d'un filtre, ou récipient qui contient l'eau; dès que celle-ci bout, on retourne le tout pour que l'infusion tombe dans la verseuse [...] 2, record 3, French, - cafeti%C3%A8re%20napolitaine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Record 3, Main entry term, Spanish
- cafetera napolitana
1, record 3, Spanish, cafetera%20napolitana
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Cafetera que] se compone de dos cuerpos separados por un doble filtro. El filtro se llena de café tostado oscuro y molido fino. El recipiente de la parte inferior contiene el agua, mientras que el de servicio se coloca encima para cerrar el aparato. 1, record 3, Spanish, - cafetera%20napolitana
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la cafetera napolitana [...] se pone al fuego el recipiente con el agua [el recipiente de la parte superior] y se deja hasta que hierva el agua. Luego se retira del fuego la cafetera y se le da rápidamente la vuelta para que el agua caliente pueda caer a través del filtro que contiene el café molido –extrayendo así el aroma, el sabor y el olor– y recogerse en el recipiente inferior, el de servicio, con la bebida lista para consumir. 1, record 3, Spanish, - cafetera%20napolitana
Record 4 - internal organization data 2011-08-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
Record 4, Main entry term, English
- tea
1, record 4, English, tea
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The dried and prepared leaves of a shrub, Camellia sinensis, from which a some what bitter, aromatic beverage is prepared by infusion in hot water. 1, record 4, English, - tea
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
Record 4, Main entry term, French
- thé
1, record 4, French, th%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles sont récoltées jeunes, non encore épanouies. Si elles sont rapidement séchées et roulées encore chaude, on obtient du thé vert. Si on laisse s'amorcer une fermentation, on a du thé noir. 1, record 4, French, - th%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Record 4, Main entry term, Spanish
- té
1, record 4, Spanish, t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hoja de [un] arbusto [de la familia de las Teáceas], seca, arrollada y tostada ligeramente. 2, record 4, Spanish, - t%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El té es una bebida universal reconocida por su buen sabor y propiedades medicinales que promueven el bienestar físico y mental. Se puede preparar de varias hierbas, hojas, frutas secas y otros ingredientes herbarios naturales [por ejemplo] las hojas y brotes de Camellia sinensis [más popular] se recogen y procesan para producir las diferentes variedades de té negro, verde, blanco, decafeinado [...] 3, record 4, Spanish, - t%C3%A9
Record 5 - internal organization data 2010-05-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Record 5, Main entry term, English
- grinding
1, record 5, English, grinding
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- coffee grinding 2, record 5, English, coffee%20grinding
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mechanical operation intended to produce fragmentation of roasted coffee beans, resulting in ground coffee. 1, record 5, English, - grinding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grinding: term and definition standardized by ISO. 3, record 5, English, - grinding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 5, Main entry term, French
- mouture
1, record 5, French, mouture
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mouture de café 2, record 5, French, mouture%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération mécanique destinée à fragmenter le café torréfié en grains, en vue d'obtenir du café moulu. 1, record 5, French, - mouture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mouture: terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 5, French, - mouture
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Record 5, Main entry term, Spanish
- molienda de café
1, record 5, Spanish, molienda%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- molienda 2, record 5, Spanish, molienda
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso [tras el tueste] durante el cual se reduce notablemente [el] tamaño [del grano de café] con el objetivo de aumentar la superficie de contacto y facilitar así, la extracción de los sólidos solubles. 1, record 5, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La molienda. El grado de espesor de la molienda tiene un impacto importante en el proceso de elaboración de la bebida, y es crítico saber combinar la consistencia del grado de fineza del café con el método de elaboración para poder extraer un sabor óptimo de los granos tostados. Los métodos de la elaboración del café que exponen la molienda de café a agua calentada durante mucho tiempo necesita que las partículas tengan un mayor grosor que si, en cambio, se utilizan métodos más rápidos. Los granos que se muelen demasiado para un determinado método de elaboración expondrán demasiada área superficial al agua caliente y producirán un gusto amargo y áspero. En el otro extremo, si se muele poco y se dejan partículas excesivamente gruesas, se producirá un café débil, acuoso y falto de sabor. 3, record 5, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record 6 - internal organization data 2008-07-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Food Industries
Record 6, Main entry term, English
- off-flavour
1, record 6, English, off%2Dflavour
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- off-flavor 2, record 6, English, off%2Dflavor
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term describing the overall taste or flavour of foods that have lost it's freshness due to improper handling or spoilage. 2, record 6, English, - off%2Dflavour
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 6, Main entry term, French
- défaut d'arôme
1, record 6, French, d%C3%A9faut%20d%27ar%C3%B4me
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- flaveur anormale 1, record 6, French, flaveur%20anormale
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arôme : Un des composants de la flaveur, qui est aussi lié à la perception olfactive et gustative. 1, record 6, French, - d%C3%A9faut%20d%27ar%C3%B4me
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 6, Main entry term, Spanish
- mal sabor
1, record 6, Spanish, mal%20sabor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] mal sabor del café : defecto de carácter sensorial que se manifiesta después de tostar una muestra y probar la bebida. 1, record 6, Spanish, - mal%20sabor
Record 7 - internal organization data 2008-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Beverages
Record 7, Main entry term, English
- flavored drink
1, record 7, English, flavored%20drink
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Redds, is an apple-flavored drink. 1, record 7, English, - flavored%20drink
Record 7, Key term(s)
- flavoured drink
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 7, Main entry term, French
- boisson aromatisée
1, record 7, French, boisson%20aromatis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 7, Main entry term, Spanish
- bebida con sabor
1, record 7, Spanish, bebida%20con%20sabor
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- bebida saborizada 2, record 7, Spanish, bebida%20saborizada
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El suplemento dietético se prepara como un polvo usado para preparar una bebida con sabor a naranja. 1, record 7, Spanish, - bebida%20con%20sabor
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


