TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BECA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Co-operation
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- knowledge translation grant
1, record 1, English, knowledge%20translation%20grant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... knowledge translation grants are available for dissemination of research that key stakeholders ... have identified as important for future use, including policy and health service development. 2, record 1, English, - knowledge%20translation%20grant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Coopération scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- subvention pour l'application des connaissances
1, record 1, French, subvention%20pour%20l%27application%20des%20connaissances
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Cooperación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- beca para la transferencia de conocimientos
1, record 1, Spanish, beca%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- subvención para la transferencia de conocimientos 2, record 1, Spanish, subvenci%C3%B3n%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Podrán optar por la Beca para la Transferencia de Conocimientos, los profesores e investigadores titulares y no titulares de la UNACH, previo informe favorable del Decano de la Facultad y/o autoridad responsable de la unidad académica a la cual pertenezca. 1, record 1, Spanish, - beca%20para%20la%20transferencia%20de%20conocimientos
Record 2 - internal organization data 2023-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 2, Main entry term, English
- joint award
1, record 2, English, joint%20award
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One award is available for highly qualified graduate students, subject to financial aid guidelines. If joint awards are made, recipients will share the award. 2, record 2, English, - joint%20award
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 2, Main entry term, French
- bourse commune
1, record 2, French, bourse%20commune
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les instigateurs de ce réseau interuniversitaire et interdisciplinaire désirent explorer les moyens de décoloniser la recherche et d'améliorer les relations entre universités et communautés autochtones. Pour ce faire, ils visent notamment la création de bourses communes pour les étudiants et les mentors. 2, record 2, French, - bourse%20commune
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Record 2, Main entry term, Spanish
- beca compartida
1, record 2, Spanish, beca%20compartida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La Ayuda] se convoca dos veces durante el curso académico, en los meses de septiembre y enero-febrero y es una beca compartida entre tres alumnos/as. 1, record 2, Spanish, - beca%20compartida
Record 3 - internal organization data 2020-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Record 3, Main entry term, English
- student loan
1, record 3, English, student%20loan
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any loan made to a student under either the CSLA (Canada Student Loans Act) or the CSFAA (Canada Student Financial Assistance Act) or both statutes cited. 2, record 3, English, - student%20loan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- prêt étudiant
1, record 3, French, pr%C3%AAt%20%C3%A9tudiant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- prêt d'études 2, record 3, French, pr%C3%AAt%20d%27%C3%A9tudes
correct, masculine noun
- prêt aux étudiants 3, record 3, French, pr%C3%AAt%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout prêt consenti par un prêteur en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants) ou de la LFAFE (Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants) ou des deux. 4, record 3, French, - pr%C3%AAt%20%C3%A9tudiant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Pedagogía (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- préstamo estudiantil
1, record 3, Spanish, pr%C3%A9stamo%20estudiantil
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las universidades e instituciones postsecundarias [en Canadá] no son gratuitas, pero pueden [ayudar] a conseguir una beca, subvención o préstamo estudiantil. 1, record 3, Spanish, - pr%C3%A9stamo%20estudiantil
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


