TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BIEN NO COMERCIAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- invoice
1, record 1, English, invoice
noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bill 2, record 1, English, bill
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document prepared by the seller setting out the details of goods sold or services rendered to the purchaser including quantity, price, terms of payment, etc. 3, record 1, English, - invoice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
invoice; bill: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, record 1, English, - invoice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- facture
1, record 1, French, facture
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce comptable établie par le vendeur et sur laquelle figurent la quantité, la nature et la valeur des marchandises ou produits vendus ou des services rendus ainsi que les conditions de règlement. 2, record 1, French, - facture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La facture est habituellement établie à partir d'un prix de base dont sont déduits les rabais consentis et auquel sont ajoutés les suppléments et les taxes. 2, record 1, French, - facture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La facture est un document commercial. Le compte est un état indiquant le montant d'une ou de plusieurs dépenses. 3, record 1, French, - facture
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
facture : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, record 1, French, - facture
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- factura
1, record 1, Spanish, factura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento legal que indica la posesión de un bien emitida por un vendedor de bienes o servicios a favor de un comprador. En ésta se dan los pormenores de los detalles de la mercancía o del servicio, así como la autoridad pagada. Constituye una garantía, también se conoce como un documento comercial que no es un título de crédito, sino una garantía de posesión que expide el vendedor en el que se detallan los bienes o servicios y su precio desglosado con el impuesto respectivo. 2, record 1, Spanish, - factura
Record 2 - internal organization data 2008-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
- Farm Management and Policy
Record 2, Main entry term, English
- detention
1, record 2, English, detention
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc. 2, record 2, English, - detention
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Gestion et politique agricole
Record 2, Main entry term, French
- consignation
1, record 2, French, consignation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- retenue 2, record 2, French, retenue
correct, feminine noun
- rétention 3, record 2, French, r%C3%A9tention
avoid, feminine noun
- détention 3, record 2, French, d%C3%A9tention
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc. 3, record 2, French, - consignation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Gestión y política agrícola
Record 2, Main entry term, Spanish
- retención
1, record 2, Spanish, retenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que :No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince(15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención. 1, record 2, Spanish, - retenci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2007-08-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Marketing
Record 3, Main entry term, English
- berry industry
1, record 3, English, berry%20industry
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Ontario Berry Growers Association is a provincial organization, which represents strawberry, raspberry, blueberry, currant, gooseberry and other berry growers by funding industry promotion and research activities. All facets of the berry industry (wholesale, retail, pick-your-own, and roadside market) are represented by the Ontario Berry Growers Association. 1, record 3, English, - berry%20industry
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Commercialisation
Record 3, Main entry term, French
- industrie des petits fruits
1, record 3, French, industrie%20des%20petits%20fruits
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'industrie canadienne des petits fruits est dynamique et diversifiée, et se caractérise par d'importants marchés et de grandes initiatives de développement visant une vaste gamme de cultures dont, entre autres, le bleuet nain, la canneberge, la fraise et la framboise. 1, record 3, French, - industrie%20des%20petits%20fruits
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Comercialización
Record 3, Main entry term, Spanish
- industria de las bayas
1, record 3, Spanish, industria%20de%20las%20bayas
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- industria de las frutas del bosque 2, record 3, Spanish, industria%20de%20las%20frutas%20del%20bosque
feminine noun, Spain
- industria de los frutos del bosque 2, record 3, Spanish, industria%20de%20los%20frutos%20del%20bosque
feminine noun, Argentina
- industria de las frutas chicas 2, record 3, Spanish, industria%20de%20las%20frutas%20chicas
feminine noun
- industria de las frutas finas 2, record 3, Spanish, industria%20de%20las%20frutas%20finas
see observation, feminine noun, Argentina
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dentro de las frutas finas, algunos incluyen, además de arándanos, frambuesas, moras, fresas (frutillas), grosellas, a las cerezas y guindas, que son frutas de carozo pequeñas. 2, record 3, Spanish, - industria%20de%20las%20bayas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
El grupo de "frutas finas" es una denominación más bien comercial y no botánica. 2, record 3, Spanish, - industria%20de%20las%20bayas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


