TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BIENES NO DURADEROS [2 records]

Record 1 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Loans
CONT

To pay in instalments

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Prêts et emprunts
CONT

Payer par versements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Préstamos
CONT

Se denomina compra a plazos a un procedimiento de compraventa utilizado normalmente para bienes duraderos, a través del cual el pago del precio no se hace en el momento de la adquisición del bien, sino que se difiere en el tiempo a través de una serie de pagos denominados "plazos".

Save record 1

Record 2 2004-06-09

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Biens corporels dont la durée économique s'étend au-delà de l'exercice. Ils comprennent les biens disponibles pour utilisation à court terme, comme les stocks, les fournitures et le matériel, et les biens destinés à une utilisation plus longue, comme les immeubles, les terrains et les biens d'infrastructure.

OBS

On relève très fréquemment «actif» au pluriel dans les publications européennes, notamment dans le Plan comptable général (PCG) de France, ainsi que dans celles de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Existencias de bienes no duraderos, unitarios, tierras y terrenos, yacimientos mineros, obras de infraestructura, zonas madereras, playas y análogos.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: