TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BLOGUERO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 1, Main entry term, English
- blog
1, record 1, English, blog
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- weblog 2, record 1, English, weblog
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, record 1, English, - blog
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 1, English, - blog
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 1, English, - blog
Record 1, Key term(s)
- web log
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 1, Main entry term, French
- blogue
1, record 1, French, blogue
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- carnet Web 2, record 1, French, carnet%20Web
correct, see observation, masculine noun
- cybercarnet 3, record 1, French, cybercarnet
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, record 1, French, - blogue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, record 1, French, - blogue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, record 1, French, - blogue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, record 1, French, - blogue
Record 1, Key term(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 1, Main entry term, Spanish
- blog
1, record 1, Spanish, blog
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bitácora 2, record 1, Spanish, bit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- bitácora digital 3, record 1, Spanish, bit%C3%A1cora%20digital
correct, feminine noun
- ciberbitácora 4, record 1, Spanish, ciberbit%C3%A1cora
correct, feminine noun
- cuaderno de bitácora 5, record 1, Spanish, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, masculine noun
- ciberdiario 6, record 1, Spanish, ciberdiario
see observation, masculine noun
- bitácora de la Web 7, record 1, Spanish, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, record 1, Spanish, - blog
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blog : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, record 1, Spanish, - blog
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, record 1, Spanish, - blog
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, record 1, Spanish, - blog
Record 2 - internal organization data 2018-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 2, Main entry term, English
- blogger
1, record 2, English, blogger
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- weblogger 2, record 2, English, weblogger
correct, see observation
- blog author 3, record 2, English, blog%20author
correct
- weblog author 4, record 2, English, weblog%20author
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
weblogger; weblog author: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 2, English, - blogger
Record 2, Key term(s)
- web log author
- web logger
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 2, Main entry term, French
- blogueur
1, record 2, French, blogueur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- blogueuse 1, record 2, French, blogueuse
correct, feminine noun
- carnetier 2, record 2, French, carnetier
correct, masculine noun
- carnetière 2, record 2, French, carneti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui publie et met à jour un blogue. 3, record 2, French, - blogueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'omniprésence des hyperliens est ce qui différencie le carnetier (auteur d'un carnet Web) du diariste en ligne, ce dernier publiant principalement un recensement d'anecdotes autobiographiques et de réflexions personnelles, et qui ne suscitera souvent d'intérêt que dans les limites du cercle d'amis de l'auteur. 4, record 2, French, - blogueur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 2, Main entry term, Spanish
- bloguero
1, record 2, Spanish, bloguero
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- escritor de bitácoras 2, record 2, Spanish, escritor%20de%20bit%C3%A1coras
correct, masculine noun
- bitacorero 3, record 2, Spanish, bitacorero
correct, masculine noun
- cronista en línea 4, record 2, Spanish, cronista%20en%20l%C3%ADnea
see observation, common gender
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que escribe un blog que se publica en Internet. 5, record 2, Spanish, - bloguero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bloguero : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 5, record 2, Spanish, - bloguero
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cronista en línea: neologismo creado teniendo en cuenta denominaciones como "cronista digital" que se refiere a los que trabajan para periódicos en versión digital. 4, record 2, Spanish, - bloguero
Record 3 - internal organization data 2018-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- blog
1, record 3, English, blog
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- weblog 2, record 3, English, weblog
correct, see observation, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
People who post new journal entries to their blog may often say they blogged today, they blogged it to their site, or that they still have to blog. 3, record 3, English, - blog
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 3, English, - blog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 3, English, - blog
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- bloguer
1, record 3, French, bloguer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- carnetiser 2, record 3, French, carnetiser
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Publier et mettre à jour le contenu d'un blogue. 3, record 3, French, - bloguer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bloguer; carnetiser : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, record 3, French, - bloguer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- bloguear
1, record 3, Spanish, bloguear
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- escribir una bitácora 2, record 3, Spanish, escribir%20una%20bit%C3%A1cora
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bloguear : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 3, record 3, Spanish, - bloguear
Record 4 - internal organization data 2018-04-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 4, Main entry term, English
- collaborative blog
1, record 4, English, collaborative%20blog
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- group blog 1, record 4, English, group%20blog
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On collaborative blogs, people hold various user roles, including editor, author, and contributor. 2, record 4, English, - collaborative%20blog
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 4, Main entry term, French
- blogue collaboratif
1, record 4, French, blogue%20collaboratif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- blogue collectif 1, record 4, French, blogue%20collectif
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 4, Main entry term, Spanish
- blog colaborativo
1, record 4, Spanish, blog%20colaborativo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un blog colaborativo es aquel en el que los contenidos son aportados por varios autores que publican entradas firmadas. 1, record 4, Spanish, - blog%20colaborativo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blog colaborativo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "blog", así como sus derivados "bloguero", "bloguear" o "blogosfera", son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 2, record 4, Spanish, - blog%20colaborativo
Record 5 - internal organization data 2018-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 5, Main entry term, English
- blogosphere
1, record 5, English, blogosphere
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The community of bloggers and those with personal web pages. 2, record 5, English, - blogosphere
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 5, Main entry term, French
- blogosphère
1, record 5, French, blogosph%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- carnetosphère 2, record 5, French, carnetosph%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Communauté des blogueurs [et des] personnes qui tiennent des pages Web personnelles. 3, record 5, French, - blogosph%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 5, Main entry term, Spanish
- blogosfera
1, record 5, Spanish, blogosfera
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- blogoesfera 2, record 5, Spanish, blogoesfera
correct, feminine noun
- blogsfera 1, record 5, Spanish, blogsfera
feminine noun
- orbitácora 3, record 5, Spanish, orbit%C3%A1cora
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Podemos considerar la blogosfera como un sistema virtual en el que se establecen comunidades de [bitácoras], categorizadas temáticamente o por perfiles de interés [y que] están conectadas por medio de enlaces, comentarios, históricos y referencias [...] 1, record 5, Spanish, - blogosfera
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blogosfera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 4, record 5, Spanish, - blogosfera
Record 6 - internal organization data 2018-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 6, Main entry term, English
- audio blog
1, record 6, English, audio%20blog
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- audioblog 2, record 6, English, audioblog
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main deciding factor between podcasts and blogs is ... the length. ... Audio blogs still have to be just as structured to pack all the facts into a quick, digestible snapshot. 3, record 6, English, - audio%20blog
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 6, Main entry term, French
- blogue audio
1, record 6, French, blogue%20audio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- audioblogue 1, record 6, French, audioblogue
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 6, Main entry term, Spanish
- blog de audio
1, record 6, Spanish, blog%20de%20audio
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- audioblog 1, record 6, Spanish, audioblog
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Galería de ficheros de audio en diferentes formatos, aunque el más habitual suele ser el MP3. 1, record 6, Spanish, - blog%20de%20audio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
blog de audio : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "blog", así como sus derivados "bloguero", "bloguear" o "blogosfera", son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 2, record 6, Spanish, - blog%20de%20audio
Record 7 - internal organization data 2018-04-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 7, Main entry term, English
- microblog
1, record 7, English, microblog
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A blog that allows a user to post microposts. 2, record 7, English, - microblog
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 7, Main entry term, French
- microblogue
1, record 7, French, microblogue
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Blogue qui permet à un utilisateur de publier des micromessages. 2, record 7, French, - microblogue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microblogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 3, record 7, French, - microblogue
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 7, Main entry term, Spanish
- microblog
1, record 7, Spanish, microblog
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un microblog es una página donde, simplemente inscribiéndote, puedes publicar mensajes cortos para compartirlos con el mundo. Así no es necesario pensar demasiado sobre artículos completos que publicar, sino que cualquiera en un momento dado puede dar su opinión, compartir un enlace o una fotografía o tratar temas de actualidad. 1, record 7, Spanish, - microblog
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microblog : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 2, record 7, Spanish, - microblog
Record 8 - internal organization data 2018-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 8, Main entry term, English
- microblogger
1, record 8, English, microblogger
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As with traditional blogging, microbloggers post about topics ranging from the simple, such as "what I'm doing right now," to the thematic, such as "sports cars." 2, record 8, English, - microblogger
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 8, Main entry term, French
- microblogueur
1, record 8, French, microblogueur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- microblogueuse 1, record 8, French, microblogueuse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 8, Main entry term, Spanish
- microbloguero
1, record 8, Spanish, microbloguero
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] para ser un buen microbloguero se necesita "seguir a los que te siguen, contestar a los que te hablan, compartir información interesante" y para lograr una gran audiencia "se necesita ’twittear’ mucho". [...] No obstante, hay pecados que un microbloguero no debe cometer y uno de los capitales es sin duda el "spam" o el envío masivo de mensajes que molestan a sus receptores. 1, record 8, Spanish, - microbloguero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
microbloguero : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "blog", así como sus derivados "bloguero", "bloguear" o "blogosfera", son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 2, record 8, Spanish, - microbloguero
Record 9 - internal organization data 2018-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 9, Main entry term, English
- photoblog
1, record 9, English, photoblog
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- photo blog 2, record 9, English, photo%20blog
correct
- photolog 3, record 9, English, photolog
correct
- photo weblog 4, record 9, English, photo%20weblog
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A blog [characterized by the] use of and focus on photographs rather than text. 3, record 9, English, - photoblog
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
photo weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 9, English, - photoblog
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 9, Main entry term, French
- photoblogue
1, record 9, French, photoblogue
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- blogue photo 2, record 9, French, blogue%20photo
correct, masculine noun
- photocarnet 3, record 9, French, photocarnet
correct, masculine noun
- carnet photo 4, record 9, French, carnet%20photo
correct, masculine noun
- blogue photographique 4, record 9, French, blogue%20photographique
correct, masculine noun
- carnet Web photo 4, record 9, French, carnet%20Web%20photo
correct, masculine noun
- cybercarnet photo 4, record 9, French, cybercarnet%20photo
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carnet thématique publiant essentiellement des photographies. 5, record 9, French, - photoblogue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La graphie «blogue» est à privilégier par rapport à la graphie «blog» qui est empruntée de l'anglais. 6, record 9, French, - photoblogue
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- fotoblog
1, record 9, Spanish, fotoblog
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- bitácora fotográfica 2, record 9, Spanish, bit%C3%A1cora%20fotogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fotoblog : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 3, record 9, Spanish, - fotoblog
Record 10 - internal organization data 2018-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 10, Main entry term, English
- video blog
1, record 10, English, video%20blog
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- videoblog 2, record 10, English, videoblog
correct
- vlog 3, record 10, English, vlog
correct
- vog 4, record 10, English, vog
correct
- vidblog 5, record 10, English, vidblog
correct
- video weblog 5, record 10, English, video%20weblog
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a blog that [has] video content. 6, record 10, English, - video%20blog
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 10, Main entry term, French
- blogue vidéo
1, record 10, French, blogue%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- vlogue 2, record 10, French, vlogue
correct, masculine noun
- vidéoblogue 3, record 10, French, vid%C3%A9oblogue
correct, masculine noun
- carnet vidéo 4, record 10, French, carnet%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Blogue utilisé essentiellement pour diffuser des vidéos pouvant être commentées ou non par ses visiteurs. 5, record 10, French, - blogue%20vid%C3%A9o
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Après la baladodiffusion (podcasting) qui a connu un certain engouement chez nous [...], voilà que d’autres concepts tels que le blogue vidéo (vlogue), le blogue mobile (mobiblogue) et le photoblogue font aussi leur apparition. 6, record 10, French, - blogue%20vid%C3%A9o
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 10, Main entry term, Spanish
- videoblog
1, record 10, Spanish, videoblog
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- bitácora con videos 2, record 10, Spanish, bit%C3%A1cora%20con%20videos
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
videoblog : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 3, record 10, Spanish, - videoblog
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: