TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CERCHA [7 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 1, Main entry term, English
- top chord
1, record 1, English, top%20chord
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- upper chord 2, record 1, English, upper%20chord
correct
- top chord member 3, record 1, English, top%20chord%20member
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The top and bottom series of truss members parallel to the roadway (of a bridge) are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 4, record 1, English, - top%20chord
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Charpentes
Record 1, Main entry term, French
- membrure supérieure
1, record 1, French, membrure%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, record 1, French, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, record 1, French, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cordón superior
1, record 1, Spanish, cord%C3%B3n%20superior
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. 2, record 1, Spanish, - cord%C3%B3n%20superior
Record 2 - internal organization data 2022-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 2, Main entry term, English
- chord
1, record 2, English, chord
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- chord member 2, record 2, English, chord%20member
correct
- flange 3, record 2, English, flange
correct, noun
- boom 4, record 2, English, boom
correct, noun, Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, record 2, English, - chord
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, record 2, English, - chord
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
Record 2, Main entry term, French
- membrure
1, record 2, French, membrure
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- semelle 2, record 2, French, semelle
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, record 2, French, - membrure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, record 2, French, - membrure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 2, French, - membrure
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cordón
1, record 2, Spanish, cord%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, record 2, Spanish, - cord%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2020-05-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 3, Main entry term, English
- tie beam
1, record 3, English, tie%20beam
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tie-beam 2, record 3, English, tie%2Dbeam
correct
- main tie 3, record 3, English, main%20tie
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structural member connecting the lower ends of a pair of principal rafters to prevent them from moving apart. 4, record 3, English, - tie%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tie beam: not to be confused with a tie beam that is used in concrete work to distribute horizontal forces between a pair of pile caps or footings. 5, record 3, English, - tie%20beam
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 3, Main entry term, French
- entrait
1, record 3, French, entrait
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tirant 2, record 3, French, tirant
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale maintenant l'écartement des arbalétriers. 3, record 3, French, - entrait
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tirante de cercha
1, record 3, Spanish, tirante%20de%20cercha
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordón inferior de una cercha. 1, record 3, Spanish, - tirante%20de%20cercha
Record 4 - internal organization data 2015-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 4, Main entry term, English
- panel length
1, record 4, English, panel%20length
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance between two adjacent joints along the superior member or the inferior member. 2, record 4, English, - panel%20length
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 4, Main entry term, French
- longueur de panneau
1, record 4, French, longueur%20de%20panneau
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance entre deux joints adjacents le long du membre supérieur ou du membre inférieur. 1, record 4, French, - longueur%20de%20panneau
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- longitud de panel
1, record 4, Spanish, longitud%20de%20panel
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre dos juntas adyacentes a lo largo del cordón superior o inferior de una armadura(cercha). 1, record 4, Spanish, - longitud%20de%20panel
Record 5 - internal organization data 2014-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Record 5, Main entry term, English
- panel point
1, record 5, English, panel%20point
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- node 2, record 5, English, node
correct
- panel-point 3, record 5, English, panel%2Dpoint
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The point at which web members and a chord intersect. 4, record 5, English, - panel%20point
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Record 5, Main entry term, French
- nœud
1, record 5, French, n%26oelig%3Bud
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- joint de ferme 2, record 5, French, joint%20de%20ferme
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Point où se croisent deux ou plusieurs barres d'une ossature en assemblage commun. 3, record 5, French, - n%26oelig%3Bud
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
Record 5, Main entry term, Spanish
- punto de unión
1, record 5, Spanish, punto%20de%20uni%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- junta 1, record 5, Spanish, junta
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intersección de dos o más miembros de una cercha. 1, record 5, Spanish, - punto%20de%20uni%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2006-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 6, Main entry term, English
- counter
1, record 6, English, counter
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Charpentes
Record 6, Main entry term, French
- contre-fiche
1, record 6, French, contre%2Dfiche
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contrefiche 2, record 6, French, contrefiche
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un système de ferme qui agit seulement pour une charge partielle particulière et dont la contrainte est à zéro lorsque la ferme est complètement chargée. 3, record 6, French, - contre%2Dfiche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contreventement, membre employé en charpente en fonction de décharge. 3, record 6, French, - contre%2Dfiche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 6, French, - contre%2Dfiche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 6, Main entry term, Spanish
- puntal
1, record 6, Spanish, puntal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En una armadura(cercha), elemento vertical que actúa sólo para una carga particular parcial y soporta un esfuerzo nulo cuando la cercha está completamente cargada. 1, record 6, Spanish, - puntal
Record 7 - internal organization data 2003-04-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 7, Main entry term, English
- web members 1, record 7, English, web%20members
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
members of a truss which are assembled between the top and bottom members and joined thereto. 2, record 7, English, - web%20members
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Charpentes
Record 7, Main entry term, French
- membrures d'âme 1, record 7, French, membrures%20d%27%C3%A2me
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 7, Main entry term, Spanish
- miembros de alma
1, record 7, Spanish, miembros%20de%20alma
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Miembros de una armadura(cercha) enmarcados entre los cordones superiores e inferiores y que se unen a ellos. 1, record 7, Spanish, - miembros%20de%20alma
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


