TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CESION DERECHOS [2 records]

Record 1 2017-12-21

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Relations
  • Team Sports (General)
CONT

In North American sports contracts, waivers is a type of player transaction. A player under contract to a team is placed on "waivers" for a specified period of time; during this time other teams may submit a claim for that player's contract. Based on a priority system, the team with the highest priority earns either the right to negotiate with the player's current team, or in some cases, the right to assume the contract of that player from the current team. Each of the four major league sports has somewhat different procedures for handling waivers.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Relations du travail
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Procédure permettant à une équipe sportive d'acquérir les services d'un joueur déjà sous contrat mais retiré de l'alignement régulier d'une autre formation, qui renonce ainsi à ses droits sur ce joueur.

CONT

En Amérique du Nord, le ballottage [...] est utilisé couramment dans les Ligues majeures de baseball, la Ligue nationale de hockey sur glace, la Ligue nationale de football américain ainsi qu'au basket-ball dans la NBA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Relaciones laborales
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

[...] un lanzador derecho de 30 años nacido en Ciudad de México, llega en cesión de derechos proveniente de Vaqueros de Unión Laguna, con quienes inició la temporada [...]

Save record 1

Record 2 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders' Rights Office (PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO: Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material (where applicable). Authorization of agent (where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative (where applicable).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes : prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: