TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CHISPA [9 records]

Record 1 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Electrical Components
DEF

[A] device with two or more electrodes between which an electric discharge is initiated under specified conditions.

OBS

spark-gap: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Composants électrotechniques
DEF

Dispositif comportant deux électrodes ou plus entre lesquelles une décharge électrique est déclenchée dans des conditions déterminées.

OBS

éclateur : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
  • Componentes eléctricos
DEF

Aparato consistente en dos electrodos cuya distancia puede ser regulada, separados por un dieléctrico líquido o gaseoso y dispuestos de tal forma que una chispa salte de uno a otro cuando la diferencia de potencial alcance un valor determinado.

Save record 1

Record 2 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

The majority of fuels encountered are organic and contain carbon and combinations of hydrogen and oxygen in varying ratios. In some cases, nitrogen will be present; examples include wood, plastics, gasoline, alcohol, and natural gas.

OBS

fuel: term and definition standardized by the British Standards Institution.

OBS

fuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

Les carburants sont des produits (solides, liquides ou gazeux) qui, associés à un comburant (en général l'oxygène de l'air) dégagent, sous certaines conditions, par combinaison chimique, une énergie calorifique transformable [...]

OBS

À l'origine, la dénomination «carburant» était réservée aux produits utilisés dans les moteurs classiques à allumage commandé muni d'un carburateur et d'un système d'allumage par étincelle. Le terme «carburant» s'applique maintenant à l'ensemble des produits alimentant les divers types de moteurs (moteur classique à essence, moteur Diesel, réacteurs d'avion).

OBS

carburant : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française (OQLF) et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

carburant : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Petróleo bruto y derivados
DEF

Combustible utilizado en motores de explosión o de combustión.

CONT

El carburante es un líquido o un gas lo bastante volátil para que, mezclado con aire comprimido en un cilindro, se inflame al saltar una chispa entre los dos electrodos de la bujía de ignición y proporcione, al expandirse los gases de combustión, la energía necesaria para arrastrar el cigueñal.

Save record 2

Record 3 2013-05-27

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Signals from the ... processor tell the electronic engine control module to cut fuel during up-shifts and retard ignition timing during downshifts.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
DEF

Computadora del vehículo que controla el funcionamiento del motor y las funciones relacionadas tales como el control del combustible y de la chispa.

Save record 3

Record 4 2012-04-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Natural Gas and Derivatives
  • Climate Change
Universal entry(ies)
DEF

A light hydrocarbon having the formula C2H6 or CH3CH3 which is associated with petroleum, appears as a gas at atmospheric conditions, is mainly used as a fuel and is considered a minor greenhouse gas.

OBS

ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the national Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Gaz naturel et dérivés
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Second terme des carbures saturés de formule C2H6 ou CH3CH3, constituant important du gaz naturel, se présentant sous la forme d'un gaz liquéfiable à -84 °C, pouvant être déshydrogéné en éthylène mais utilisé principalement comme combustible, et qui est considéré comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Gas natural y derivados
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
OBS

Gas incoloro, inodoro, inflamable, algo más denso que el aire. Inflamable si se expone a chispa o llama abierta.

Save record 4

Record 5 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Vacuum Tubes (Electronics)

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Tube à gaz éclateur déclenché servant à la modulation d'un radar.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Tubos de vacío (Electrónica)
DEF

Conmutador que se emplea en ciertos aparatos de radar para regular la emisión de los impulsos y que consta de dos electrodos entre los cuales se produce una descarga cuando alcanza determinada tensión otro electrodo auxiliar, en forma de punta, destinado a hacer saltar la chispa inicial.

Save record 5

Record 6 2008-02-25

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
Key term(s)
  • triggered spark gap

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Éclateur commandé par impulsion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Descargador de chispa controlado por un impulso de tensión.

Save record 6

Record 7 2007-10-15

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Appliances and Equipment
DEF

An electric, electronic, or mechanical device that periodically interrupts the flow of a direct current so as to produce pulses.

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Appareillage électrique
DEF

En électricité: dans une bobine d'induction, appareil servant à interrompre et rétablir successivement le courant primaire.

OBS

rupteur : Terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Aparatos y equipos eléctricos
DEF

Interruptor de una bobina de inducción, como el que se emplea en los motores de explosión para obtener en las bujías la chispa que provoca el encendido de la mezcla carburante.

Save record 7

Record 8 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Fires and Explosions
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
DEF

The temperature at which a flammable gas-air mixture or a combustible substance will ignite without an external ignition source.

CONT

The auto-ignition temperature is the lowest temperature at which a material begins to burn in air in the absence of a spark or flame. Many chemicals will decompose (break down) when heated. The auto-ignition temperature is the temperature at which the chemicals formed by decomposition begin to burn. Auto-ignition temperatures for a specific material can vary by one hundred degrees Celsius or more, depending on the test method used.

OBS

self-ignition temperature; autoignition temperature; autogenous ignition temperature; auto-ignition temperature; spontaneous ignition temperature: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Feux et explosions
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
DEF

Température d'inflammation spontanée d'un produit pétrolier en l'absence de flamme. Elle se détermine dans des conditions normalisées. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

ignition : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue).

OBS

autoallumage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

température d'auto-inflammation; température d'allumage spontané : termes normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • température d'auto-allumage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Fuegos y explosiones
  • Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
DEF

Temperatura mínima a la que se inflama una substancia sin aplicar una llama o chispa. No caliente los materiales a más del 80% de esta temperatura.

Save record 8

Record 9 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

A condition such as flame, static discharge or heat capable of contributing to ignition of flammable or combustible materials.

CONT

Where a source of ignition may ignite the concentration of an airborne chemical agent or mixture of chemical agents in the work place, that concentration shall not exceed 10 per cent of the lower explosive limit of the chemical agent or mixture of chemical agents.

OBS

[The term] "ignition source" includes heat, sparks, flames, static electricity and friction.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

Gaz comprimés inflammables [...]. la substance détendue s'enflamme lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d'une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d'ignition [sic], et la vitesse de propagation de flamme est importante [...]

OBS

Un corps est dit en "ignition" quand, sous l'action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible, Exemples : charbon de bois, cigarette.

OBS

"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
DEF

Foco de calor(calor radiante, llama, chispa, etc.) capaz de originar una combustión.

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: