TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CIATICA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- posterior inferior iliac spine
1, record 1, English, posterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Record 1, Abbreviations, English
- PIIS 2, record 1, English, PIIS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inferior end of [the] iliac ridge ends as the posterior inferior iliac spine (PIIS). 2, record 1, English, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- épine iliaque postéro-inférieure
1, record 1, French, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EIPI 2, record 1, French, EIPI
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- épine iliaque postérieure et inférieure 3, record 1, French, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proéminence à l'extrémité supérieure de la grande échancrure sciatique. 3, record 1, French, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque postéro-inférieure; épine iliaque postérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, record 1, French, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, record 1, French, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- espina ilíaca posterior inferior
1, record 1, Spanish, espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- EIPI 2, record 1, Spanish, EIPI
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos con individuos infantiles se califica como el borde posterior de la ECM [escotadura ciática mayor] [...] o el "punto donde la forma de la escotadura se distingue de la curvatura de la cresta". 2, record 1, Spanish, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.5.01.114: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 1, Spanish, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Record 2 - internal organization data 2013-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 2, Main entry term, English
- Fajersztajn test
1, record 2, English, Fajersztajn%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A variation of the straight leg raising test. When the extended leg is raised to a point just short of producing pain, dorsiflexion of the foot will bring out the sciatic pain. 2, record 2, English, - Fajersztajn%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- manœuvre de Fajersztajn
1, record 2, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20Fajersztajn
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'EJT [l'élévation de la jambe tendue] reste en deçà du seuil de la douleur et qu'on lui associe une dorsiflexion forcée du pied, cette manœuvre réveille souvent une douleur dans le territoire du sciatique (alors que l'EJT était douteuse). 2, record 2, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20Fajersztajn
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 2, Main entry term, Spanish
- signo de Fajersztajn
1, record 2, Spanish, signo%20de%20Fajersztajn
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- prueba de Fajersztajn 2, record 2, Spanish, prueba%20de%20Fajersztajn
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Signo de Fajersztajn. En la ciática es posible la flexión de la cadera si la pierna está flexionada, pero no si esta se mantiene rígida; la flexión del músculo sano con la pierna extendida produce dolor en el lado afecto. 1, record 2, Spanish, - signo%20de%20Fajersztajn
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


