TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CIMIENTOS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Environment
Record 1, Main entry term, English
- eco-social approach
1, record 1, English, eco%2Dsocial%20approach
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ecosocial approach 2, record 1, English, ecosocial%20approach
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An ecosocial approach in public health education would prioritize the interconnections between ecological, social and economic factors; it would also complement learning and action on the social determinants of health. 2, record 1, English, - eco%2Dsocial%20approach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Médecine générale, hygiène et santé
- Environnement
Record 1, Main entry term, French
- approche écosociale
1, record 1, French, approche%20%C3%A9cosociale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Medicina, Higiene y Salud
- Medio ambiente
Record 1, Main entry term, Spanish
- enfoque ecosocial
1, record 1, Spanish, enfoque%20ecosocial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El enfoque ecosocial propone al alumnado una representación participada del mundo y del lugar del ser humano en él, una cosmovisión cuyos cimientos son la justicia ecosocial, la sostenibilidad de la trama de la vida [...]. 1, record 1, Spanish, - enfoque%20ecosocial
Record 2 - internal organization data 2014-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 2, Main entry term, English
- Geotechnical Engineering Laboratory
1, record 2, English, Geotechnical%20Engineering%20Laboratory
unofficial, see observation, Spain
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Geotechnical Engineering Laboratory: unofficial translation provided for information purposes only. 2, record 2, English, - Geotechnical%20Engineering%20Laboratory
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Mécanique des sols
Record 2, Main entry term, French
- Laboratoire de géotechnique
1, record 2, French, Laboratoire%20de%20g%C3%A9otechnique
unofficial, see observation, masculine noun, Spain
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de géotechnique : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 2, French, - Laboratoire%20de%20g%C3%A9otechnique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Mecánica del suelo
Record 2, Main entry term, Spanish
- Laboratorio de Geotecnia
1, record 2, Spanish, %20Laboratorio%20de%20Geotecnia
correct, masculine noun, Spain
Record 2, Abbreviations, Spanish
- LG 1, record 2, Spanish, LG
correct, masculine noun, Spain
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organización especializada en la investigación, experimentación y asistencia técnica en materia de cimientos, estructuras de tierra, mecánica de suelos y de rocas, geotecnia ambiental, y, en general, en todas las actividades de ingeniería civil vinculadas al terreno. 1, record 2, Spanish, - %20Laboratorio%20de%20Geotecnia
Record 3 - internal organization data 2012-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Civil Engineering
- Engineering
Record 3, Main entry term, English
- foundation engineering
1, record 3, English, foundation%20engineering
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Foundation engineer: The foundation engineer is concerned with the earth's support of any construction project. He must be familiar with soils and their behavior under stress, and with the effects of water and air on soils and rocks. He provides design data to the structural engineer so that the latter can design the structure based on correct support data. 2, record 3, English, - foundation%20engineering
Record 3, Key term(s)
- foundations engineering
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Génie civil
- Ingénierie
Record 3, Main entry term, French
- technique de fondations
1, record 3, French, technique%20de%20fondations
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- technique des fondations 2, record 3, French, technique%20des%20fondations
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On se sert des palplanches métalliques ou en béton pour confectionner des rideaux plans verticaux continus ou des enceintes fermées. C'est sous cette forme d'enceinte fermée, circulaire, d'assez grand diamètre pour ne pas les déformer, que l'on rencontre les palplanches métalliques en technique de fondations. 1, record 3, French, - technique%20de%20fondations
Record 3, Key term(s)
- technique de fondation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Ingeniería civil
- Ingeniería
Record 3, Main entry term, Spanish
- técnica de cimientos
1, record 3, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20cimientos
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prácticas como la autoconstrucción sustentable, con la aplicación de técnicas de cimientos y muros con neumáticos y la reutilización de material de desecho como aislación en muros [...] han dado un sello a nuestro proyecto. 1, record 3, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20cimientos
Record 4 - internal organization data 2012-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Building Elements
Record 4, Main entry term, English
- foundation
1, record 4, English, foundation
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- structural foundation 2, record 4, English, structural%20foundation
correct
- substructure 3, record 4, English, substructure
correct, see observation
- understructure 4, record 4, English, understructure
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level. 4, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure." 5, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
foundation: term standardized by ISO. 6, record 4, English, - foundation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 4, English, - foundation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Éléments du bâtiment
Record 4, Main entry term, French
- fondation
1, record 4, French, fondation
correct, see observation, feminine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- infrastructure 2, record 4, French, infrastructure
correct, feminine noun
- fondement 3, record 4, French, fondement
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- solage 4, record 4, French, solage
avoid, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d'appui, les poteaux d'une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises. 5, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement». 6, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d'une maison [...] Solage est un terme d'ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l'idée de «terrain», les Français de l'Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d'une construction est fixé dans le sol» et on l'emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements». 7, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
fondation : terme normalisé au pluriel par l'ISO. 8, record 4, French, - fondation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, record 4, French, - fondation
Record 4, Key term(s)
- fondations
- fondements
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Elementos de edificios
Record 4, Main entry term, Spanish
- cimiento
1, record 4, Spanish, cimiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fundación 1, record 4, Spanish, fundaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- cimentación 2, record 4, Spanish, cimentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fundamento 1, record 4, Spanish, fundamento
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura. 3, record 4, Spanish, - cimiento
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio. 1, record 4, Spanish, - cimiento
Record 4, Key term(s)
- cimientos
Record 5 - internal organization data 2008-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 5, Main entry term, English
- grillwork
1, record 5, English, grillwork
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- grillage 2, record 5, English, grillage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In building, a heavy framework of crossed timbers or beams, used for foundations in soft soil; ... 1, record 5, English, - grillwork
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 5, Main entry term, French
- gril de répartition
1, record 5, French, gril%20de%20r%C3%A9partition
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- grillage 2, record 5, French, grillage
correct, masculine noun
- gril 3, record 5, French, gril
correct, masculine noun
- racinaux 4, record 5, French, racinaux
masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de pièces de charpente qui se croisent carrément et qu'on établit sur le terrain où l'on veut construire, quand celui-ci manque de solidité. 5, record 5, French, - gril%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit. On se dispense le plus souvent de les assembler; mais leurs nappes superposées à angle droit sont noyées dans du béton qui les solidarise et empêche le métal de s'oxyder. 3, record 5, French, - gril%20de%20r%C3%A9partition
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Record 5, Main entry term, Spanish
- emparrillado
1, record 5, Spanish, emparrillado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- enrejado 1, record 5, Spanish, enrejado
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de barras cruzadas y trabadas horizontalmente para dar base firme a los cimientos de un edificio. 1, record 5, Spanish, - emparrillado
Record 6 - internal organization data 2001-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- tagged architecture
1, record 6, English, tagged%20architecture
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- architecture étiquetée
1, record 6, French, architecture%20%C3%A9tiquet%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- architecture typée 2, record 6, French, architecture%20typ%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- arquitectura de identificadores
1, record 6, Spanish, arquitectura%20de%20identificadores
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arquitectura de computadora (ordenador) en la que ciertos bits adicionales se agregan a cada palabra para indicar el tipo de datos que esta contiene, la función de la palabra, o ambos. 1, record 6, Spanish, - arquitectura%20de%20identificadores
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La arquitectura de identificadores es una forma potente de la protección de la memoria y ha creado los cimientos de ciertos sistemas de protección de la computadora(ordenador) basados en la seguridad del equipo físico. 1, record 6, Spanish, - arquitectura%20de%20identificadores
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: