TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CINTA FUENTE [3 records]

Record 1 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

Any method of coding a source language in which each part of the instruction appears in a fixed field.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Codificación de lenguajes fuente, efectuada de tal modo que, cada parte de la instrucción(la etiqueta, el código operativo, el operando, los comentarios) se presenta en un campo fijo en el registro en tarjeta(ficha) perforada, o en cinta de papel, que son los normalmente utilizados como medios de ingreso para la instrucción.

Save record 1

Record 2 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

The assembler was a three pass nightmare - you had to run the source tape through three times before it spit out a binary tape.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Cinta que contiene el programa fuente.

Save record 2

Record 3 2002-07-26

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A unit for checking the accuracy of punched tape by comparing earlier punched tape with a second manual punching of the same data, with the machine signaling discrepancies.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

[...] les bandes sont généralement testées afin que leur qualité soit vérifiée. Ces tests sont effectués au moyen de dérouleurs spéciaux, appelés certifieurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Mecanismo empleado para verificar la precisión de los datos perforados en cinta de papel.

OBS

En un sistema de preparación de datos, el operador introduce desde un teclado los datos provenientes de documentos fuente y el mecanismo, en forma automática, verifica los datos contra la perforaciones realizadas anteriormente por otro operador en una cinta de papel.

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: