TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CINTA MAGNETICA [76 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 1, Main entry term, English
- magnetic tape group
1, record 1, English, magnetic%20tape%20group
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tape cluster 2, record 1, English, tape%20cluster
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of magnetic tape decks built into a single cabinet, each deck capable of independent operation but sometimes arranged to share one or more interface channels for communication with a central processor. 3, record 1, English, - magnetic%20tape%20group
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape group: term officialized by the Department of National Defence. 4, record 1, English, - magnetic%20tape%20group
Record 1, Key term(s)
- tape group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- bloc de dérouleurs
1, record 1, French, bloc%20de%20d%C3%A9rouleurs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- groupe de dérouleurs de bandes magnétiques 2, record 1, French, groupe%20de%20d%C3%A9rouleurs%20de%20bandes%20magn%C3%A9tiques
masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe de dérouleurs de bandes magnétiques : terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale. 1, record 1, French, - bloc%20de%20d%C3%A9rouleurs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- grupo de desarrolladores de cinta magnética
1, record 1, Spanish, grupo%20de%20desarrolladores%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- grupo de transportes de cinta magnética 2, record 1, Spanish, grupo%20de%20transportes%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
- grupo de manejadores de cinta 2, record 1, Spanish, grupo%20de%20manejadores%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Juego de unidades de cinta magnética, guardadas o almacenadas en un escaparate o alojamiento únicos, cada una de las cuales puede trabajar de forma autónoma, pero que están arregladas de modo que suelen compartir canales de acoplamiento mutuo, para su comunicación con una unidad central de procesamiento. 2, record 1, Spanish, - grupo%20de%20desarrolladores%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 1, Key term(s)
- grupo de desarrolladores de cinta
- grupo de desarrolladores
- grupo de transportes de cinta
- grupo de manejadores
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- serpentine recording
1, record 2, English, serpentine%20recording
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- serpentine 2, record 2, English, serpentine
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bi-directional recording scheme; recording of one track in a forward direction is followed by recording the next track in a reverse direction. 2, record 2, English, - serpentine%20recording
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- enregistrement en serpentin
1, record 2, French, enregistrement%20en%20serpentin
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- serpentine 2, record 2, French, serpentine
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique d'écriture de données d'un bout à l'autre de la bande, puis dans le sens inverse (utilisée dans l'enregistrement longitudinal). 2, record 2, French, - enregistrement%20en%20serpentin
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- grabación en serpentina
1, record 2, Spanish, grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de grabación en cinta magnética(por lo general en forma de cartucho) en la que cada pista se graba por separado y las pistas alternas se graban en direcciones opuestas, de manera que no necesario volver a enrollar la cinta después de cada pista. 1, record 2, Spanish, - grabaci%C3%B3n%20en%20serpentina
Record 3 - internal organization data 2018-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Record 3, Main entry term, English
- magnetic tape unit
1, record 3, English, magnetic%20tape%20unit
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tape unit 2, record 3, English, tape%20unit
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device containing a magnetic tape drive, magnetic heads, and associated controls. 3, record 3, English, - magnetic%20tape%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tape unit; magnetic tape unit: designations and definition standardized by ISO and designations standardized by CSA. 4, record 3, English, - magnetic%20tape%20unit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Record 3, Main entry term, French
- unité de bande magnétique
1, record 3, French, unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil comprenant un dérouleur de bande magnétique, des têtes magnétiques et les commandes associées. 2, record 3, French, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de bande magnétique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, record 3, French, - unit%C3%A9%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Record 3, Main entry term, Spanish
- unidad de cinta magnética
1, record 3, Spanish, unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- unidad de cinta 1, record 3, Spanish, unidad%20de%20cinta
correct, feminine noun
- unidad con cinta 2, record 3, Spanish, unidad%20con%20cinta
correct, feminine noun
- unidad con cinta magnética 1, record 3, Spanish, unidad%20con%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por una cabeza de lectura/escritura, un mecanismo de movimiento de cinta y de los correspondientes circuitos eléctricos, cuya finalidad es leer y grabar datos en una cinta magnética. 3, record 3, Spanish, - unidad%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 4 - internal organization data 2016-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 4, Main entry term, English
- volume
1, record 4, English, volume
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A data carrier that is mounted and demounted as a unit, for example, a reel of magnetic tape, a disk pack. 2, record 4, English, - volume
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
volume: the American National Standards Institute (ANSI). 3, record 4, English, - volume
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- volume
1, record 4, French, volume
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité amovible d'un support de stockage de données quelconque, par exemple, une bobine ou une cartouche de bande magnétique, ou un chargeur multidisque interchangeable. 1, record 4, French, - volume
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 4, Main entry term, Spanish
- volumen
1, record 4, Spanish, volumen
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portadora de datos montada y desmontada como una unidad, por ejemplo, un carrete de una cinta magnética o paquete de discos. 2, record 4, Spanish, - volumen
Record 5 - internal organization data 2016-08-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Peripheral Equipment
Record 5, Main entry term, English
- external storage
1, record 5, English, external%20storage
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- auxiliary storage 2, record 5, English, auxiliary%20storage
correct, standardized
- auxiliary store 3, record 5, English, auxiliary%20store
correct
- auxiliary memory 4, record 5, English, auxiliary%20memory
correct
- secondary memory 5, record 5, English, secondary%20memory
correct
- secondary storage 6, record 5, English, secondary%20storage
correct
- external memory 6, record 5, English, external%20memory
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A storage device] that is accessible to a processor only through input-output channels. 7, record 5, English, - external%20storage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
auxiliary storage; external storage: terms standardized by CSA International. 8, record 5, English, - external%20storage
Record 5, Key term(s)
- external store
- secondary store
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- mémoire externe
1, record 5, French, m%C3%A9moire%20externe
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mémoire auxiliaire 2, record 5, French, m%C3%A9moire%20auxiliaire
correct, feminine noun, standardized
- mémoire secondaire 3, record 5, French, m%C3%A9moire%20secondaire
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mémoire à laquelle un processeur ne peut avoir accès sans l'intermédiaire de canaux d'entrée-sortie. 4, record 5, French, - m%C3%A9moire%20externe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mémoire auxiliaire; mémoire externe : termes normalisés par la CSA International. 5, record 5, French, - m%C3%A9moire%20externe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 5, Main entry term, Spanish
- memoria externa
1, record 5, Spanish, memoria%20externa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- almacenamiento externo 2, record 5, Spanish, almacenamiento%20externo
correct, masculine noun
- almacenamiento exterior 3, record 5, Spanish, almacenamiento%20exterior
correct, masculine noun
- memoria auxiliar 4, record 5, Spanish, memoria%20auxiliar
correct, feminine noun
- almacenamiento auxiliar 1, record 5, Spanish, almacenamiento%20auxiliar
correct, masculine noun
- memoria secundaria 5, record 5, Spanish, memoria%20secundaria
correct, feminine noun
- almacenamiento secundario 5, record 5, Spanish, almacenamiento%20secundario
correct, masculine noun
- memoria complementaria 6, record 5, Spanish, memoria%20complementaria
correct, feminine noun
- almacenamiento complementario 6, record 5, Spanish, almacenamiento%20complementario
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de memoria externo al ordenador, por ejemplo, disco y cinta magnética. 7, record 5, Spanish, - memoria%20externa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
memoria auxiliar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 8, record 5, Spanish, - memoria%20externa
Record 6 - internal organization data 2014-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- data cartridge
1, record 6, English, data%20cartridge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Storage module containing a magnetic tape that can be disassembled. 2, record 6, English, - data%20cartridge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data cartridge: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 6, English, - data%20cartridge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- chargeur de données
1, record 6, French, chargeur%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Module d'emmagasinage démontable qui contient une bande magnétique. 2, record 6, French, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, French, - chargeur%20de%20donn%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cartucho de datos
1, record 6, Spanish, cartucho%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Módulo de almacenamiento desmontable que contiene una cinta magnética. 2, record 6, Spanish, - cartucho%20de%20datos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cartucho de datos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - cartucho%20de%20datos
Record 7 - internal organization data 2013-08-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Record 7, Main entry term, English
- magnetic tape storage
1, record 7, English, magnetic%20tape%20storage
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- magnetic tape store 2, record 7, English, magnetic%20tape%20store
correct
- tape storage 3, record 7, English, tape%20storage
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A magnetic storage in which data are stored by magnetic recording on the surface of a tape that moves longitudinally in use. 4, record 7, English, - magnetic%20tape%20storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape storage: term standardized by CSA and ISO. 2, record 7, English, - magnetic%20tape%20storage
Record 7, Key term(s)
- tape store
- magnetic tape memory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- mémoire à bande magnétique
1, record 7, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mémoire à bandes 2, record 7, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bandes
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dans laquelle les données sont stockées par enregistrement magnétique sur la surface d'une bande qui se déplace longitudinalement au cours de son exploitation. 3, record 7, French, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mémoire à bande magnétique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 7, French, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 7, Key term(s)
- mémoire magnétique sur bande
- mémoire sur bande magnétique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 7, Main entry term, Spanish
- almacenamiento en cinta magnética
1, record 7, Spanish, almacenamiento%20en%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento magnético en el cual los datos son almacenados por grabación magnética sobre la superficie de una cinta que se mueve longitudinalmente en uso. 2, record 7, Spanish, - almacenamiento%20en%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 8 - internal organization data 2013-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- write-enable ring
1, record 8, English, write%2Denable%20ring
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- write ring 2, record 8, English, write%20ring
correct, standardized
- file-protection ring 3, record 8, English, file%2Dprotection%20ring
correct, standardized
- file protect ring 4, record 8, English, file%20protect%20ring
correct, standardized
- safety ring 5, record 8, English, safety%20ring
correct, standardized
- safety-ring 6, record 8, English, safety%2Dring
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A removable plastic or metal ring whose presence or absence on a magnetic tape reel prevents writing on the magnetic tape, thereby avoiding the accidental deletion of a file. 4, record 8, English, - write%2Denable%20ring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring: terms standardized by CSA and ISO. 7, record 8, English, - write%2Denable%20ring
Record 8, Key term(s)
- write enable ring
- write ring
- write permit ring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- anneau de protection d'écriture
1, record 8, French, anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- anneau d'autorisation d'écriture 1, record 8, French, anneau%20d%27autorisation%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun, standardized
- anneau de protection 2, record 8, French, anneau%20de%20protection
correct, masculine noun, standardized
- anneau de sécurité 3, record 8, French, anneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
- bague de sécurité 4, record 8, French, bague%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Anneau amovible de plastique ou de métal dont soit la présence, soit l'absence, interdit l'écriture sur une bande magnétique, empêchant ainsi la suppression accidentelle du fichier. 1, record 8, French, - anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
anneau de protection; anneau de protection d'écriture; anneau d'autorisation d'écriture; anneau de sécurité; bague de sécurité : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 8, French, - anneau%20de%20protection%20d%27%C3%A9criture
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Seguridad de IT
Record 8, Main entry term, Spanish
- anillo de escritura habilitado
1, record 8, Spanish, anillo%20de%20escritura%20habilitado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- anillo de protección de archivos 1, record 8, Spanish, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20archivos
correct, masculine noun
- anillo de seguridad 1, record 8, Spanish, anillo%20de%20seguridad
correct, masculine noun
- anillo de habilitación de escritura 2, record 8, Spanish, anillo%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, masculine noun
- anillo de protección de los datos 3, record 8, Spanish, anillo%20de%20protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, masculine noun
- anillo de capacitación de escritura 4, record 8, Spanish, anillo%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20escritura
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plástico removible o anillo de metal, el cual sobre el tambor de la cinta magnética previene la escritura sobre la cinta, [que a su vez] previene borrados accidentales de archivos. 1, record 8, Spanish, - anillo%20de%20escritura%20habilitado
Record 9 - internal organization data 2012-05-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 9, Main entry term, English
- card-to-tape
1, record 9, English, card%2Dto%2Dtape
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That transfers information from punched cards to punched or magnetic tape. 2, record 9, English, - card%2Dto%2Dtape
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- carte à bande
1, record 9, French, carte%20%C3%A0%20bande
adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui envoie sur une bande magnétique les informations d'un fichier de cartes. 1, record 9, French, - carte%20%C3%A0%20bande
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 9, Main entry term, Spanish
- de tarjeta a cinta
1, record 9, Spanish, de%20tarjeta%20a%20cinta
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- de ficha a cinta 1, record 9, Spanish, de%20ficha%20a%20cinta
correct, adjective
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la rutina que tiene por función transferir datos de tarjetas(fichas) perforadas a cinta magnética en una computadora(ordenador), por medio de un programa especial. 2, record 9, Spanish, - de%20tarjeta%20a%20cinta
Record 10 - internal organization data 2012-03-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 10, Main entry term, English
- information transfer
1, record 10, English, information%20transfer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A condition created when the total information outside a channel or component equals the total information within. 2, record 10, English, - information%20transfer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- transfert d'information
1, record 10, French, transfert%20d%27information
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions réalisées par le coupleur de canaux sont : lecture dans la mémoire centrale des instructions des programmes de canal [...] envoi aux sous-systèmes périphériques des ordres définis dans les instructions des programmes de canal; exécution des transferts d'informations (séquences de caractères) entre les sous-systèmes périphériques et la mémoire centrale [...] 1, record 10, French, - transfert%20d%27information
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- transferencia de la información
1, record 10, Spanish, transferencia%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- transferencia de la informaciones 2, record 10, Spanish, transferencia%20de%20la%20informaciones
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transmisión que se realiza entre en un equipo emisor y otro receptor. Por ejemplo, la transmisión y reproducción a distancia de una cinta magnética o la conversión a distancia de fichas perforadas a cinta magnética. 1, record 10, Spanish, - transferencia%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2012-03-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 11, Main entry term, English
- cartridge
1, record 11, English, cartridge
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tape cartridge 2, record 11, English, tape%20cartridge
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Generally, any enclosed "package" containing a length of magnetic tape and its basic winding receptacles, designed to eliminate the need for handling or threading the tape. 3, record 11, English, - cartridge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 11, Main entry term, French
- cartouche
1, record 11, French, cartouche
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- cassette 2, record 11, French, cassette
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comprenant un magasin dans lequel est logée une bande magnétique enregistrée ou non, sur un ou plusieurs noyaux ou bobines, qui peut être utilisé aisément, sans avoir à manier la bande magnétique. 3, record 11, French, - cartouche
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 11, Main entry term, Spanish
- cartucho
1, record 11, Spanish, cartucho
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estuche que contiene un rollo o un bucle de cinta magnética y que permite cargar y descargar directamente los aparatos que han de grabar o leer en ella la información. 1, record 11, Spanish, - cartucho
Record 12 - internal organization data 2012-02-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 12, Main entry term, English
- load point
1, record 12, English, load%20point
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- loadpoint 2, record 12, English, loadpoint
correct
- tape loadpoint 3, record 12, English, tape%20loadpoint
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The beginning of the recordable area on a magnetic tape. 4, record 12, English, - load%20point
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point. 4, record 12, English, - load%20point
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
load point: term standardized by CSA and ISO. 2, record 12, English, - load%20point
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- point de chargement
1, record 12, French, point%20de%20chargement
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- marque de début de bande 2, record 12, French, marque%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
correct, feminine noun
- point de départ 3, record 12, French, point%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Début de la zone d'enregistrement sur une bande magnétique. 4, record 12, French, - point%20de%20chargement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Certains dérouleurs de bande utilisent un repère de début de bande pour indiquer la position du point de chargement. 4, record 12, French, - point%20de%20chargement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
point de chargement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, record 12, French, - point%20de%20chargement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 12, Main entry term, Spanish
- punto de carga
1, record 12, Spanish, punto%20de%20carga
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- punto de carga de cinta 2, record 12, Spanish, punto%20de%20carga%20de%20cinta
correct, masculine noun
- punto de carga de la cinta 3, record 12, Spanish, punto%20de%20carga%20de%20la%20cinta
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Posición en una cinta magnética donde puede comenzar la lectura o la escritura. 3, record 12, Spanish, - punto%20de%20carga
Record 13 - internal organization data 2012-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- ping-pong
1, record 13, English, ping%2Dpong
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- alternating operation 2, record 13, English, alternating%20operation
correct
- flip-flop operation 3, record 13, English, flip%2Dflop%20operation
correct
- toggle operation 3, record 13, English, toggle%20operation
- alternate operation 4, record 13, English, alternate%20operation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programming by means of two magnetic tape units for multiple reel files and by switching automatically between the two units until the complete file is processed. 3, record 13, English, - ping%2Dpong
Record 13, Key term(s)
- ping-pong technique
- ping-pong programming
- ping pong
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- ping-pong
1, record 13, French, ping%2Dpong
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- travail en flip-flop 2, record 13, French, travail%20en%20flip%2Dflop
correct, masculine noun
- travail en bascule 3, record 13, French, travail%20en%20bascule
correct, masculine noun
- travail en alternance 3, record 13, French, travail%20en%20alternance
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de renvoi d'un paquet donné entre deux commutateurs interconnectés A et B dès que ce paquet est reçu par l'un des commutateurs. 1, record 13, French, - ping%2Dpong
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 13, Main entry term, Spanish
- ping-pong
1, record 13, Spanish, ping%2Dpong
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- operación alterna 2, record 13, Spanish, operaci%C3%B3n%20alterna
correct, feminine noun
- funcionamiento alterno 2, record 13, Spanish, funcionamiento%20alterno
correct, masculine noun
- alternación 2, record 13, Spanish, alternaci%C3%B3n
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Técnica de programación para el procesamiento de archivos(ficheros) de cintas(carretes) múltiples, en la que se emplean dos unidades de cinta magnética, conmutando o alternando la utilización de una a otra, hasta que se procesan todos los registros, y montando alternativamente en ambas unidades las sucesivas cintas(carretes). 1, record 13, Spanish, - ping%2Dpong
Record 14 - internal organization data 2011-11-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Record 14, Main entry term, English
- magnetic tape
1, record 14, English, magnetic%20tape
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
- MT 2, record 14, English, MT
correct
Record 14, Synonyms, English
- mag tape 3, record 14, English, mag%20tape
correct
- magnetic recording tape 4, record 14, English, magnetic%20recording%20tape
correct
- tape 4, record 14, English, tape
obsolete
- magnetic band 5, record 14, English, magnetic%20band
less frequent
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A plastic, paper, or metal tape that is coated or impregnated with magnetizable iron oxide particles; used in magnetic recording. 6, record 14, English, - magnetic%20tape
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
magnetic tape: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 7, record 14, English, - magnetic%20tape
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- bande magnétique
1, record 14, French, bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
- BM 2, record 14, French, BM
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
- ruban magnétique 3, record 14, French, ruban%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ruban comportant une matière ferromagnétique permettant l'enregistrement. 4, record 14, French, - bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bande magnétique : terme normalisé par la CSA International et par l'ISO/CEI. 5, record 14, French, - bande%20magn%C3%A9tique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 14, Main entry term, Spanish
- cinta magnética
1, record 14, Spanish, cinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cinta revestida de una sustancia magnética que registra las señales producidas por los sonidos, imágenes o datos para su posterior reproducción. 2, record 14, Spanish, - cinta%20magn%C3%A9tica
Record 15 - internal organization data 2011-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- label
1, record 15, English, label
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- tape label 2, record 15, English, tape%20label
correct
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- label
1, record 15, French, label
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- label de bande 1, record 15, French, label%20de%20bande
correct, masculine noun
- étiquette 1, record 15, French, %C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'informations placées au début ou à la fin d'un fichier sur support magnétique dans le but d'en contrôler l'identification. 1, record 15, French, - label
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 15, Main entry term, Spanish
- etiqueta de cinta
1, record 15, Spanish, etiqueta%20de%20cinta
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- etiqueta 1, record 15, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Registros especiales que aparecen al principio y al final de un carrete de cinta magnética con el fin de proporcionar detalles sobre el archivo(fichero) o el volumen almacenado en la cinta. 2, record 15, Spanish, - etiqueta%20de%20cinta
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Véase "header label" y "trailer label". 3, record 15, Spanish, - etiqueta%20de%20cinta
Record 16 - internal organization data 2010-07-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 16, Main entry term, English
- generation number
1, record 16, English, generation%20number
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- file generation number 2, record 16, English, file%20generation%20number
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A number forming part of the file label on a reel of magnetic tape, which serves to identify the age of the file. 3, record 16, English, - generation%20number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 16, Main entry term, French
- numéro de génération
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tous les programmes contaminés commencent par la chaîne hexadécimale suivante, dans laquelle nn est un numéro de génération [...] 1, record 16, French, - num%C3%A9ro%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 16, Main entry term, Spanish
- número de generación
1, record 16, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- número de leyenda del archivo 1, record 16, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20leyenda%20del%20archivo
correct, masculine noun
- número de leyenda del fichero 1, record 16, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20leyenda%20del%20fichero
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Número integral de la etiqueta de archivo(fichero) de un carrete de cinta magnética, utilizado para determinar la antigüedad del archivo. 1, record 16, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cuando un archivo es modificado se origina una copia totalmente nueva del mismo [que contiene] Este carrete nuevo tendrá el mismo nombre que el original modificado; sin embargo, ambos serán generaciones diferentes de un mismo fichero y, por tanto, tendrán números de generación totalmente diferentes. 1, record 16, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20generaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2009-06-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- reel serial number 1, record 17, English, reel%20serial%20number
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- reel number 1, record 17, English, reel%20number
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- reel file number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- matricule de bobine
1, record 17, French, matricule%20de%20bobine
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- número de serie de la bobina
1, record 17, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20bobina
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- número de bobina 1, record 17, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20bobina
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Número asignado, para su identificación, a las bobinas o carretes de cinta magnética cuando un archivo(fichero) de datos ocupa más de una bobina o carrete. 2, record 17, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20bobina
Record 17, Key term(s)
- número de serie del carrete
- número de carrete
Record 18 - internal organization data 2008-09-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
- pilot tape
1, record 18, English, pilot%20tape
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- master tape 2, record 18, English, master%20tape
correct, see observation
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape volume that is used in a data-processing operation without any change to its contents. 3, record 18, English, - pilot%20tape
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term master tape is also used in connection with paper tape. 3, record 18, English, - pilot%20tape
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pilot tape: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 18, English, - pilot%20tape
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- bande pilote
1, record 18, French, bande%20pilote
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bande maîtresse 2, record 18, French, bande%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun
- bande à dupliquer 2, record 18, French, bande%20%C3%A0%20dupliquer
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En traitement des données, volume de bande magnétique qui est utilisé sans aucune modification de son contenu. 1, record 18, French, - bande%20pilote
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bande pilote : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 18, French, - bande%20pilote
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Record 18, Main entry term, Spanish
- cinta piloto
1, record 18, Spanish, cinta%20piloto
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cinta maestra 2, record 18, Spanish, cinta%20maestra
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética que almacena todos los datos que han de utilizarse en un modelo piloto, y que han de servir de base para la comprobación del sistema que se ha diseñado. 3, record 18, Spanish, - cinta%20piloto
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia, estos datos son ficticios y no responden más que a las necesidades de verificación del modelo piloto. 3, record 18, Spanish, - cinta%20piloto
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cinta piloto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 18, Spanish, - cinta%20piloto
Record 19 - internal organization data 2008-09-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 19, Main entry term, English
- reel
1, record 19, English, reel
correct, noun, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- tape reel 2, record 19, English, tape%20reel
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cylinder with flanges on which tape may be wound. 3, record 19, English, - reel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tape spool". 4, record 19, English, - reel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
reel: term standardized by CSA and ISO. 5, record 19, English, - reel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- bobine
1, record 19, French, bobine
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- bobine de bande 2, record 19, French, bobine%20de%20bande
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cylindre muni de flasques sur lequel une bande peut être enroulée. 3, record 19, French, - bobine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bobine : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, record 19, French, - bobine
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 19, Main entry term, Spanish
- bobina
1, record 19, Spanish, bobina
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- carrete 1, record 19, Spanish, carrete
correct, masculine noun
- carrete de cinta 1, record 19, Spanish, carrete%20de%20cinta
correct, masculine noun
- bobina de cinta 2, record 19, Spanish, bobina%20de%20cinta
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bobina con rebordes o pestañas en la que se enrolla una cinta magnética. 2, record 19, Spanish, - bobina
Record 20 - internal organization data 2007-01-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 20, Main entry term, English
- analog recording
1, record 20, English, analog%20recording
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- analogue recording 2, record 20, English, analogue%20recording
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any method of recording in which some characteristic of the recording signal, such as amplitude or frequency, is continuously varied in a manner analogous to the time variations of the original signal. 3, record 20, English, - analog%20recording
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
By using analog recording, you can record waveform data over a specified range on a continuous chart with the time axis expanded. Digital recording lets you record data over a specified range as digital values. 4, record 20, English, - analog%20recording
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 20, Main entry term, French
- enregistrement analogique
1, record 20, French, enregistrement%20analogique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'enregistrement dans laquelle une caractéristique du signal d'enregistrement, telle l'amplitude ou la fréquence, est variée continuellement d'une façon analogue aux variations de temps du signal original. 2, record 20, French, - enregistrement%20analogique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, lorsque l'on désire reproduire les valeurs du phénomène, il s'agit de l'enregistrer sur un support, afin de pouvoir l'interpréter pour reproduire le phénomène original de la façon la plus exacte possible. Lorsque le support physique peut prendre des valeurs continues, on parle d'enregistrement analogique. 1, record 20, French, - enregistrement%20analogique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 20, Main entry term, Spanish
- grabación analógica
1, record 20, Spanish, grabaci%C3%B3n%20anal%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La grabación analógica es la grabación de señales de audio mediante la codificación de variaciones de frecuencia y amplitud en una cinta magnética. La grabación analógica utiliza cabezales de cinta magnética para alinear las partículas cargadas en la cinta magnética. La alineación de las partículas en la cinta genera una señal variable durante la reproducción, lo cual reproduce el sonido original. 1, record 20, Spanish, - grabaci%C3%B3n%20anal%C3%B3gica
Record 21 - internal organization data 2006-08-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 21, Main entry term, English
- random access memory
1, record 21, English, random%20access%20memory
correct, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
- RAM 2, record 21, English, RAM
correct, standardized, officially approved
Record 21, Synonyms, English
- random-access memory 3, record 21, English, random%2Daccess%20memory
correct
- RAM 4, record 21, English, RAM
correct
- RAM 4, record 21, English, RAM
- direct access storage 5, record 21, English, direct%20access%20storage
correct, officially approved
- random access storage 6, record 21, English, random%20access%20storage
correct, standardized, officially approved
- random access store 7, record 21, English, random%20access%20store
correct, standardized
- random storage 8, record 21, English, random%20storage
correct
- direct-access memory 8, record 21, English, direct%2Daccess%20memory
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A data storage device having the property that the time required to access a randomly selected datum does not depend on the time of the last access or location of the most recently accessed datum. 8, record 21, English, - random%20access%20memory
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In microcomputers, a distinction is drawn between RAM, the contents of which can be changed by the user's program, and read-only memory (or ROM), the contents of which are fixed once and for all by the manufacturer. 9, record 21, English, - random%20access%20memory
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
random access memory; direct access storage; random access storage; RAM: terms and abbreviation officially approved by CNGI; random access memory; RAM: term and abbreviation standardized by NATO; random access storage; random access store: terms standardized by ISO. 10, record 21, English, - random%20access%20memory
Record 21, Key term(s)
- direct-access storage
- direct access store
- random-access storage
- random memory
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- mémoire vive
1, record 21, French, m%C3%A9moire%20vive
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- MEV 2, record 21, French, MEV
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, French
- mémoire active 3, record 21, French, m%C3%A9moire%20active
correct, feminine noun
- mémoire à accès direct 4, record 21, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- mémoire à accès aléatoire 5, record 21, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun, standardized
- RAM 6, record 21, French, RAM
feminine noun, standardized
- RAM 6, record 21, French, RAM
- mémoire à accès sélectif 7, record 21, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu peut être modifié en usage normal. 8, record 21, French, - m%C3%A9moire%20vive
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mémoire à accès direct; mémoire active; mémoire à accès sélectif : termes uniformisés par le CNGI; mémoire à accès aléatoire; RAM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN; mémoire vive; RAM : terme et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA. 9, record 21, French, - m%C3%A9moire%20vive
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 21, Main entry term, Spanish
- almacenamiento de acceso aleatorio
1, record 21, Spanish, almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- memoria de acceso aleatorio 3, record 21, Spanish, memoria%20de%20acceso%20aleatorio
correct, feminine noun
- almacenamiento de acceso al azar 4, record 21, Spanish, almacenamiento%20de%20acceso%20al%20azar
correct, masculine noun
- memoria de acceso al azar 4, record 21, Spanish, memoria%20de%20acceso%20al%20azar
correct, feminine noun
- almacenamiento de acceso directo 4, record 21, Spanish, almacenamiento%20de%20acceso%20directo
correct, masculine noun
- memoria con acceso directo 5, record 21, Spanish, memoria%20con%20acceso%20directo
correct, feminine noun
- almacenamiento accesible uniformemente 1, record 21, Spanish, almacenamiento%20accesible%20uniformemente
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento auxiliar en que el tiempo de acceso para extraer los elementos de datos es constante, relativamente breve e independiente; por ejemplo, un dispositivo en que el modo(modalidad) de acceso no es secuencial como en una cinta magnética. 5, record 21, Spanish, - almacenamiento%20de%20acceso%20aleatorio
Record 22 - internal organization data 2006-04-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Storage Media (Data Processing)
Record 22, Main entry term, English
- helical scan
1, record 22, English, helical%20scan
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In video [and computer] systems, a method of achieving the high tape speeds necessary for video recording by moving both the tape and the video heads. 2, record 22, English, - helical%20scan
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Helical scan uses two video heads mounted on opposite sides of a revolving drum. The video head drum spins at one frame per revolution so that each head scans one field per revolution. As the tape winds around the drum of the video head, it assumes a helical shape, thus giving the process its name. 2, record 22, English, - helical%20scan
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, record 22, English, - helical%20scan
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Supports d'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- balayage hélicoïdal
1, record 22, French, balayage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'enregistrement à deux ou quatre têtes magnétiques rotatives dont le mouvement est coordonné à celui du ruban. 1, record 22, French, - balayage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 22, Main entry term, Spanish
- exploración helicoidal
1, record 22, Spanish, exploraci%C3%B3n%20helicoidal
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Método para usar la cinta magnética derivado del registro de video, en que la cinta se enrolla en forma helicoidal alrededor de un tambor giratorio, de manera que una o más cabezas incrustadas en el tambor registran las pistas diagonales en la cinta. 1, record 22, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20helicoidal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La exploración helicoidal permite que los datos se registren con una densidad muy alta y de aquí lo barato que resulta el almacenamiento. 1, record 22, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20helicoidal
Record 23 - internal organization data 2006-04-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audio Technology
Record 23, Main entry term, English
- capstan
1, record 23, English, capstan
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- drive capstan 2, record 23, English, drive%20capstan
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
On a magnetic tape transport, a shaft on which a reel of magnetic tape is mounted and which drives the tape past the read-write head. 1, record 23, English, - capstan
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Électroacoustique
Record 23, Main entry term, French
- galet dérouleur
1, record 23, French, galet%20d%C3%A9rouleur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cabestan d'entraînement 2, record 23, French, cabestan%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- cabestan 2, record 23, French, cabestan
correct, masculine noun
- galet entraîneur 3, record 23, French, galet%20entra%C3%AEneur
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tige ou arbre qui tourne contre le ruban et l'entraîne à vitesse constante. 4, record 23, French, - galet%20d%C3%A9rouleur
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Electroacústica
Record 23, Main entry term, Spanish
- cabrestante
1, record 23, Spanish, cabrestante
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rodillo o eje de arrastre en los dispositivos a cinta magnética. 1, record 23, Spanish, - cabrestante
Record 24 - internal organization data 2006-04-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 24, Main entry term, English
- magnetic tape drive
1, record 24, English, magnetic%20tape%20drive
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- magnetic tape transport 2, record 24, English, magnetic%20tape%20transport
correct, standardized
- tape drive 1, record 24, English, tape%20drive
correct, standardized
- TD 3, record 24, English, TD
correct
- TD 3, record 24, English, TD
- tape transport 2, record 24, English, tape%20transport
correct, standardized
- tape transport unit 4, record 24, English, tape%20transport%20unit
correct
- TTU 4, record 24, English, TTU
correct
- TTU 4, record 24, English, TTU
- tape transport mechanism 5, record 24, English, tape%20transport%20mechanism
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A device used to move magnetic tape and control its movement. 6, record 24, English, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tape drive; magnetic tape drive: magnetic tape transport; tape transport: terms and definition standardized by ISO. 3, record 24, English, - magnetic%20tape%20drive
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
magnetic tape drive; tape drive: terms standardized by CSA International. 3, record 24, English, - magnetic%20tape%20drive
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 24, Main entry term, French
- dérouleur de bande magnétique
1, record 24, French, d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- dérouleur de bande 2, record 24, French, d%C3%A9rouleur%20de%20bande
correct, masculine noun, standardized
- dispositif d'entraînement de bande 3, record 24, French, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
correct, masculine noun
- système d'entraînement de bande 4, record 24, French, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20bande
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui assure le défilement d'une bande magnétique. 5, record 24, French, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dérouleur de bande; dérouleur de bande magnétique : termes normalisés par la CSA International; termes et définition normalisés par l'ISO. 6, record 24, French, - d%C3%A9rouleur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 24, Main entry term, Spanish
- dispositivo accionador de la cinta magnética
1, record 24, Spanish, dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- mecanismo propulsor de la cinta magnética 1, record 24, Spanish, mecanismo%20propulsor%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
- desarrollador de cinta 2, record 24, Spanish, desarrollador%20de%20cinta
correct, masculine noun
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 3, record 24, Spanish, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
- mecanismo de arrastre de la cinta 3, record 24, Spanish, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta
correct, masculine noun
- mecanismo de transporte de la cinta 2, record 24, Spanish, mecanismo%20de%20transporte%20de%20la%20cinta
correct, masculine noun
- mecanismo de arrastramiento de la cinta 2, record 24, Spanish, mecanismo%20de%20arrastramiento%20de%20la%20cinta
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para controlar el movimiento de la cinta magnética delante de una cabeza de lectura/escritura, o para permitir el enrollado automático. 3, record 24, Spanish, - dispositivo%20accionador%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 25 - internal organization data 2006-03-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 25, Main entry term, English
- track pitch
1, record 25, English, track%20pitch
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjacent tracks, measured in a direction perpendicular to the tracks. 2, record 25, English, - track%20pitch
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The track pitch is inversely related to the track density. 2, record 25, English, - track%20pitch
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
track pitch: term standardized by CSA and ISO. 3, record 25, English, - track%20pitch
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- pas transversal
1, record 25, French, pas%20transversal
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- entre-axe des pistes 1, record 25, French, entre%2Daxe%20des%20pistes
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Distance entre pistes adjacentes, mesurée dans une direction perpendiculaire aux pistes. 2, record 25, French, - pas%20transversal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le pas transversal est inversement proportionnel à la densité de pistes. 2, record 25, French, - pas%20transversal
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
entre-axe des pistes; pas transversal : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 25, French, - pas%20transversal
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 25, Main entry term, Spanish
- distancia entre pistas
1, record 25, Spanish, distancia%20entre%20pistas
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- distancia entre canales 1, record 25, Spanish, distancia%20entre%20canales
feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Medida física que separa dos pistas contiguas; por ejemplo, en una cinta de papel o en una cinta magnética. 1, record 25, Spanish, - distancia%20entre%20pistas
Record 26 - internal organization data 2006-02-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Record 26, Main entry term, English
- retention period
1, record 26, English, retention%20period
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- retention days 2, record 26, English, retention%20days
plural
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The length of time for which data on a data medium are to be preserved. 3, record 26, English, - retention%20period
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
retention period: term standardized by CSA and ISO. 4, record 26, English, - retention%20period
Record 26, Key term(s)
- retention schedule
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- période de rétention
1, record 26, French, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tention
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- période de validité 2, record 26, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
- période de conservation 3, record 26, French, p%C3%A9riode%20de%20conservation
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un fichier doit être conservé. 4, record 26, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Durée pendant laquelle des données enregistrées sur un support de données doivent être conservées. 5, record 26, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
période de rétention : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 6, record 26, French, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tention
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 26, Main entry term, Spanish
- período de retención
1, record 26, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- período de conservación 2, record 26, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lapso de tiempo(medido en días/semanas/meses) durante el cual deben conservarse los datos en una cinta magnética; o sea, antes de que la cinta pueda ser sobreescrita(borrándose los datos). 3, record 26, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dicha información puede estar registrada en la etiqueta de cabecera de la bobina y se usa para garantizar la seguridad de los datos. 3, record 26, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2006-01-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 27, Main entry term, English
- preamble
1, record 27, English, preamble
correct, noun, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sequence of bits recorded at the beginning of each block on a magnetic medium for the purpose of synchronization. 2, record 27, English, - preamble
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
preamble: term standardized by CSA and ISO. 3, record 27, English, - preamble
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- synchroniseur initial
1, record 27, French, synchroniseur%20initial
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sur un support magnétique, suite de bits enregistrée au début de chaque bloc à des fins de synchronisation. 2, record 27, French, - synchroniseur%20initial
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
synchroniseur initial : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 27, French, - synchroniseur%20initial
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 27, Main entry term, Spanish
- sincronizador inicial
1, record 27, Spanish, sincronizador%20inicial
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En el registro de información digital en cinta magnética, grupo de señales especiales, registradas al comienzo de cada mensaje(bloque de datos) en código de fase, con fines de sincronización electrónica. 2, record 27, Spanish, - sincronizador%20inicial
Record 28 - internal organization data 2006-01-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 28, Main entry term, English
- magnetic tape trailer
1, record 28, English, magnetic%20tape%20trailer
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- trailer 1, record 28, English, trailer
correct, standardized
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The portion of magnetic tape that follows the end-of-tape marker. 2, record 28, English, - magnetic%20tape%20trailer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The trailer is not necessarily magnetic. 2, record 28, English, - magnetic%20tape%20trailer
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
trailer; magnetic tape trailer: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 28, English, - magnetic%20tape%20trailer
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- queue de bande magnétique
1, record 28, French, queue%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- garde de fin de bande magnétique 1, record 28, French, garde%20de%20fin%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
- queue 2, record 28, French, queue
correct, feminine noun, standardized
- garde de fin 2, record 28, French, garde%20de%20fin
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une bande magnétique qui suit le repère de fin de bande. 3, record 28, French, - queue%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La queue n'est pas nécessairement magnétique. 3, record 28, French, - queue%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
queue de bande magnétique; garde de fin de bande magnétique; queue; garde de fin : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 28, French, - queue%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 28, Main entry term, Spanish
- parte final de la cinta magnética
1, record 28, Spanish, parte%20final%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte de la cinta magnética, que se encuentra después del marcador de fin de cinta. 1, record 28, Spanish, - parte%20final%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 29 - internal organization data 2006-01-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 29, Main entry term, English
- magnetic tape leader
1, record 29, English, magnetic%20tape%20leader
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- leader 1, record 29, English, leader
correct, standardized
- leading end 2, record 29, English, leading%20end
correct
- lead end 3, record 29, English, lead%20end
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The portion of magnetic tape that precedes the beginning-of-tape marker and that is used to thread the tape. 4, record 29, English, - magnetic%20tape%20leader
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The leader is not necessarily magnetic. 4, record 29, English, - magnetic%20tape%20leader
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
leader; magnetic tape leader: terms standardized by CSA and ISO. 5, record 29, English, - magnetic%20tape%20leader
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- amorce de bande magnétique
1, record 29, French, amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- amorce 1, record 29, French, amorce
correct, feminine noun, standardized
- début de bande magnétique 2, record 29, French, d%C3%A9but%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
- début de bande 3, record 29, French, d%C3%A9but%20de%20bande
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une bande magnétique qui précède le repère de début de bande et sert à mettre la bande en place. 4, record 29, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'amorce n'est pas nécessairement magnétique. 4, record 29, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
amorce; amorce de bande magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 29, French, - amorce%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 29, Main entry term, Spanish
- encabezamiento de cinta magnética
1, record 29, Spanish, encabezamiento%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- guía de cinta magnética 2, record 29, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte de la cinta magnética que precede el marcador de principio de cinta, y que usa para enrollar la cinta. 1, record 29, Spanish, - encabezamiento%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 30 - internal organization data 2005-11-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Record 30, Main entry term, English
- interrecord gap
1, record 30, English, interrecord%20gap
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
- IRG 2, record 30, English, IRG
correct
Record 30, Synonyms, English
- record gap 3, record 30, English, record%20gap
correct
- inter-record gap 4, record 30, English, inter%2Drecord%20gap
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The space between two consecutive records on a data medium. 5, record 30, English, - interrecord%20gap
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
interrecord gap: term standardized by CSA and ISO. 6, record 30, English, - interrecord%20gap
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- espace inter-enregistrement
1, record 30, French, espace%20inter%2Denregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- blanc 2, record 30, French, blanc
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux enregistrements consécutifs sur un support de données. 3, record 30, French, - espace%20inter%2Denregistrement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
espace inter-enregistrement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 30, French, - espace%20inter%2Denregistrement
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Record 30, Main entry term, Spanish
- separación entre registros
1, record 30, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20registros
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- espacio separador de registros 2, record 30, Spanish, espacio%20separador%20de%20registros
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espacio creado entre la información en una cinta magnética. 2, record 30, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20registros
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El espacio de comienzo y parada generado después de la grabación de un bloque físico de información es un espacio separador de registros. 2, record 30, Spanish, - separaci%C3%B3n%20entre%20registros
Record 31 - internal organization data 2005-10-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 31, Main entry term, English
- video tape
1, record 31, English, video%20tape
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- videotape 2, record 31, English, videotape
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The material used for recording picture and sound information on a sensitive surface ... which consists of a layer of iron oxide particles. 3, record 31, English, - video%20tape
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 31, Main entry term, French
- bande-vidéo
1, record 31, French, bande%2Dvid%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- bande vidéo 2, record 31, French, bande%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- bande magnétoscopique 3, record 31, French, bande%20magn%C3%A9toscopique
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique servant à l'enregistrement des images et éventuellement des sons associés. 4, record 31, French, - bande%2Dvid%C3%A9o
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pluriel : bandes-vidéo; bandes vidéo. 5, record 31, French, - bande%2Dvid%C3%A9o
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 31, Main entry term, Spanish
- videocinta
1, record 31, Spanish, videocinta
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética en que se graban imágenes con los mismos sistemas que se emplean en la televisión. 1, record 31, Spanish, - videocinta
Record 32 - internal organization data 2005-05-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 32, Main entry term, English
- interblock gap
1, record 32, English, interblock%20gap
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
- IBG 2, record 32, English, IBG
correct, standardized
Record 32, Synonyms, English
- interblock space 3, record 32, English, interblock%20space
correct
- inter-block gap 4, record 32, English, inter%2Dblock%20gap
correct
- block gap 5, record 32, English, block%20gap
correct
- embedded blank 6, record 32, English, embedded%20blank
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The space between two consecutive blocks on a data medium. 7, record 32, English, - interblock%20gap
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
interblock gap; IBG: term and abbreviation standardized by CSA International and ISO. 8, record 32, English, - interblock%20gap
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- espace interbloc
1, record 32, French, espace%20interbloc
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- espace entre blocs 2, record 32, French, espace%20entre%20blocs
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux blocs consécutifs sur un support de données. 3, record 32, French, - espace%20interbloc
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les blocs successifs sont séparés par des espaces interblocs, et souvent aussi par des signaux de contrôle introduits par le sous-système de la bande magnétique et invisibles pour l'hôte. 4, record 32, French, - espace%20interbloc
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
espace interbloc; espace entre blocs : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 5, record 32, French, - espace%20interbloc
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 32, Main entry term, Spanish
- laguna entre bloques
1, record 32, Spanish, laguna%20entre%20bloques
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- espacio entre bloques 1, record 32, Spanish, espacio%20entre%20bloques
correct, masculine noun
- separación entre bloques 2, record 32, Spanish, separaci%C3%B3n%20entre%20bloques
correct, feminine noun
- blanco intercalado 3, record 32, Spanish, blanco%20intercalado
masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Distancia en una cinta magnética o disco entre el final de un bloque de registros y el comienzo del siguiente. 3, record 32, Spanish, - laguna%20entre%20bloques
Record 33 - internal organization data 2005-01-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- density
1, record 33, English, density
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The number of bits in a single linear track measured per unit of length of the recording medium. 2, record 33, English, - density
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- densité
1, record 33, French, densit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Membre de points pour lesquels de l'information est disponible à l'intérieur d'une région donnée. 2, record 33, French, - densit%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 33, Main entry term, Spanish
- densidad
1, record 33, Spanish, densidad
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Medida de la cantidad de información en una dimensión dada de un soporte de almacenamiento. 2, record 33, Spanish, - densidad
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En cinta magnética, se mide en BITS/pulgada. 2, record 33, Spanish, - densidad
Record 34 - internal organization data 2004-12-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Record 34, Main entry term, English
- multireel file 1, record 34, English, multireel%20file
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, Key term(s)
- multi-reel file
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- fichier multibobine
1, record 34, French, fichier%20multibobine
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 34, Main entry term, Spanish
- fichero con cintas múltiples
1, record 34, Spanish, fichero%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- archivo con cintas múltiples 1, record 34, Spanish, archivo%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Archivo(fichero) de datos almacenado en una cinta magnética que sobrepasa la capacidad de una bobina(carrete) de cinta, por tanto, se guarda en dos o más bobinas. 1, record 34, Spanish, - fichero%20con%20cintas%20m%C3%BAltiples
Record 35 - internal organization data 2004-11-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 35, Main entry term, English
- flag
1, record 35, English, flag
correct, noun, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- sentinel 2, record 35, English, sentinel
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A variable indicating the status of a certain condition. 3, record 35, English, - flag
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
flag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, record 35, English, - flag
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 35, Main entry term, French
- drapeau
1, record 35, French, drapeau
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- fanion 2, record 35, French, fanion
correct, masculine noun, standardized
- indicateur d'aiguillage 3, record 35, French, indicateur%20d%27aiguillage
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Variable indiquant qu'une condition déterminée est vérifiée ou non. 2, record 35, French, - drapeau
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 35, French, - drapeau
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
drapeau; indicateur d'aiguillage : termes normalisés par la CSA International. 4, record 35, French, - drapeau
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 35, Main entry term, Spanish
- centinela
1, record 35, Spanish, centinela
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- señalizador 1, record 35, Spanish, se%C3%B1alizador
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para señalar la existencia de una condición determinada; por ejemplo, el comienzo físico de una cinta magnética o el final de un registro de longitud variable en la memoria(almacenamiento). 2, record 35, Spanish, - centinela
Record 36 - internal organization data 2004-11-02
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Banking
Record 36, Main entry term, English
- encoding
1, record 36, English, encoding
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The imprinting of MICR (Magnetic Ink Character Recognition) characters on cheques, credits and other documents to permit them to be processed by computers. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 36, English, - encoding
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Banque
Record 36, Main entry term, French
- codage
1, record 36, French, codage
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Codage d'un chèque. 1, record 36, French, - codage
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 36, Main entry term, Spanish
- codificación
1, record 36, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Inscripción, o impresión de caracteres de reconocimiento óptico, de caracteres en tina magnética(MICR) en cheques, depósitos u otros documentos que serán procesados por una lectora MICR, o introducción de datos en un medio tal como una cinta magnética o tarjetas plásticas. 2, record 36, Spanish, - codificaci%C3%B3n
Record 37 - internal organization data 2004-09-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 37, Main entry term, English
- empty medium
1, record 37, English, empty%20medium
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A data medium that contains only marks of reference but no user data. 2, record 37, English, - empty%20medium
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
empty medium: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 37, English, - empty%20medium
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- support vide
1, record 37, French, support%20vide
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Support de données contenant seulement des repères de référence et non des données de l'utilisateur. 2, record 37, French, - support%20vide
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
support vide : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, record 37, French, - support%20vide
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 37, Main entry term, Spanish
- soporte vacío
1, record 37, Spanish, soporte%20vac%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- soporte libre 2, record 37, Spanish, soporte%20libre
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Medio preparado previamente para aceptar información cuando se registran sobre él algunos datos previos; por ejemplo, una cinta magnética donde ya se han registrado etiquetas de cabecera ya escritas. 2, record 37, Spanish, - soporte%20vac%C3%ADo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Se opone a soporte virgen (virgin medium). 2, record 37, Spanish, - soporte%20vac%C3%ADo
Record 38 - internal organization data 2004-09-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 38, Main entry term, English
- end-of-tape marker
1, record 38, English, end%2Dof%2Dtape%20marker
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- EOT marker 2, record 38, English, EOT%20marker
correct, standardized
- tape mark 3, record 38, English, tape%20mark
correct
- destination warning mark 3, record 38, English, destination%20warning%20mark
correct
- end-of-tape mark 3, record 38, English, end%2Dof%2Dtape%20mark
correct
- control mark 3, record 38, English, control%20mark
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area. 4, record 38, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape. 4, record 38, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO. 3, record 38, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- repère de fin de bande
1, record 38, French, rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- marque de fin de bande 2, record 38, French, marque%20de%20fin%20de%20bande
correct, feminine noun
- marque de bande 2, record 38, French, marque%20de%20bande
correct, feminine noun
- marqueur de fin 3, record 38, French, marqueur%20de%20fin
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement. 4, record 38, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande. 4, record 38, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, record 38, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 38, Main entry term, Spanish
- indicador de fin de cinta
1, record 38, Spanish, indicador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- indicador de final de cinta 1, record 38, Spanish, indicador%20de%20final%20de%20cinta
correct, masculine noun
- marca de fin de la banda magnética 1, record 38, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20la%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
- marca sobre cinta 1, record 38, Spanish, marca%20sobre%20cinta
correct, feminine noun
- marca de control 1, record 38, Spanish, marca%20de%20control
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta. 2, record 38, Spanish, - indicador%20de%20fin%20de%20cinta
Record 39 - internal organization data 2004-09-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 39, Main entry term, English
- file label
1, record 39, English, file%20label
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- file descriptor 2, record 39, English, file%20descriptor
correct
- file descriptor block 3, record 39, English, file%20descriptor%20block
- file information block 4, record 39, English, file%20information%20block
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk. 5, record 39, English, - file%20label
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- bloc descripteur de fichier
1, record 39, French, bloc%20descripteur%20de%20fichier
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- bloc de description de fichier 2, record 39, French, bloc%20de%20description%20de%20fichier
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 39, Main entry term, Spanish
- etiqueta de archivo
1, record 39, Spanish, etiqueta%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- etiqueta de fichero 1, record 39, Spanish, etiqueta%20de%20fichero
correct, feminine noun
- descriptor de archivo 1, record 39, Spanish, descriptor%20de%20archivo
masculine noun
- descriptor de fichero 1, record 39, Spanish, descriptor%20de%20fichero
masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética. 1, record 39, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la etiqueta de archivo(fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración. 1, record 39, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record 40 - internal organization data 2004-08-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 40, Main entry term, English
- digital cassette 1, record 40, English, digital%20cassette
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 40, Main entry term, French
- cassette numérique
1, record 40, French, cassette%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 40, Main entry term, Spanish
- casete digital
1, record 40, Spanish, casete%20digital
correct, masculine and feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento removible, por lo general más pequeño que un cartucho de cinta magnética que, normalmente, se enrolla y desenrolla por un mecanismo de control. 1, record 40, Spanish, - casete%20digital
Record 41 - internal organization data 2004-07-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 41, Main entry term, English
- data converter
1, record 41, English, data%20converter
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- converter 2, record 41, English, converter
correct, standardized
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that transforms data from one representation to a different, but equivalent, representation. 3, record 41, English, - data%20converter
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
converter; data converter: terms standardized by CSA International and ISO. 4, record 41, English, - data%20converter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 41, Main entry term, French
- convertisseur de données
1, record 41, French, convertisseur%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- convertisseur 2, record 41, French, convertisseur
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui transforme des données d'une représentation en une autre représentation équivalente. 3, record 41, French, - convertisseur%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
convertisseur; convertisseur de données : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, record 41, French, - convertisseur%20de%20donn%C3%A9es
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 41, Main entry term, Spanish
- convertidor de datos
1, record 41, Spanish, convertidor%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de procesamiento de datos diseñado para modificar una forma de datos a otra forma; por ejemplo, micropelículas, banda de registros, etc., en un formato de lectura óptica, cinta magnética o alguna otra clase de formato. 1, record 41, Spanish, - convertidor%20de%20datos
Record 42 - internal organization data 2004-07-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Record 42, Main entry term, English
- assembly listing
1, record 42, English, assembly%20listing
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Record 42, Main entry term, French
- liste d'assemblage
1, record 42, French, liste%20d%27assemblage
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Record 42, Main entry term, Spanish
- listado de ensamblado
1, record 42, Spanish, listado%20de%20ensamblado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- impresión 2, record 42, Spanish, impresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a un listado específico de la salida binaria del compilador el cual es opcional en el momento de la compilación. 3, record 42, Spanish, - listado%20de%20ensamblado
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El listado también incluye las instrucciones simbólicas equivalentes a la salida en código binario del compilador. Dicho listado de salida de ensamble es útil como ayuda en la depuración. Al incluir ciertos códigos de seudooperación en lenguaje de ensamblador en línea, la salida de lenguaje de ensamblado puede ensamblarse por el ensamblador.(Si se obtiene la salida en tarjetas(fichas), cinta de papel o cinta magnética). Ello permitirá la modificación de los programas a nivel de lenguaje de ensamblado. 3, record 42, Spanish, - listado%20de%20ensamblado
Record 43 - internal organization data 2004-06-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Record 43, Main entry term, English
- library tape 1, record 43, English, library%20tape
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- bande-bibliothèque
1, record 43, French, bande%2Dbiblioth%C3%A8que
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 43, Main entry term, Spanish
- cinta de biblioteca
1, record 43, Spanish, cinta%20de%20biblioteca
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética que incluye el grupo de programas de la biblioteca de un sistema de computadora(ordenador). 1, record 43, Spanish, - cinta%20de%20biblioteca
Record 44 - internal organization data 2004-06-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Informatics
Record 44, Main entry term, English
- cassette tape
1, record 44, English, cassette%20tape
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Informatique
Record 44, Main entry term, French
- bande de cassette
1, record 44, French, bande%20de%20cassette
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique pour enregistrement sonore ou visuel. 1, record 44, French, - bande%20de%20cassette
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 44, Main entry term, Spanish
- cinta de casete
1, record 44, Spanish, cinta%20de%20casete
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética, de aproximadamente 1/8 de pulgada, que se aloja en un pequeño recipiente plástico. 2, record 44, Spanish, - cinta%20de%20casete
Record 45 - internal organization data 2004-03-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 45, Main entry term, English
- magnetic tape cassette
1, record 45, English, magnetic%20tape%20cassette
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- cassette 1, record 45, English, cassette
correct, see observation, standardized
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A small, removable flat case containing two reels and magnetic tape that winds between them, used in storing and retrieving data. 2, record 45, English, - magnetic%20tape%20cassette
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
When the driving mechanisms are not of concern, the terms "cassette" and "cartridge" are sometimes used interchangeably. 2, record 45, English, - magnetic%20tape%20cassette
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cassette; magnetic tape cassette: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 45, English, - magnetic%20tape%20cassette
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Compare with "magnetic tape cartridge". 3, record 45, English, - magnetic%20tape%20cassette
Record 45, Key term(s)
- tape cassette
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- cassette de bande magnétique
1, record 45, French, cassette%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- cassette 2, record 45, French, cassette
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Petit boîtier plat et amovible contenant deux bobines et une bande magnétique entraînée entre elles, et servant au stockage et à l'extraction de données. 3, record 45, French, - cassette%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les mécanismes d'entraînement ne sont pas essentiels, les termes «cassette» et «cartouche» sont parfois utilisés de façon interchangeable. 3, record 45, French, - cassette%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cassette; cassette de bande magnétique : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 45, French, - cassette%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
comparer avec «cartouche magnétique» et «cartouche de bande magnétique». 4, record 45, French, - cassette%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 45, Main entry term, Spanish
- casete de cinta magnética
1, record 45, Spanish, casete%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- casete de cinta 1, record 45, Spanish, casete%20de%20cinta
correct, masculine noun
- casete 2, record 45, Spanish, casete
correct, masculine noun
- magazín 2, record 45, Spanish, magaz%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Medio de almacenamiento secuencial autocontenido, que consta de cinta magnética y carretes(uno para el suministro y el otro para el enrollado), usado en los sistemas de microcomputadoras(microordenadores) para registro digital de información. 1, record 45, Spanish, - casete%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 46 - internal organization data 2003-05-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 46, Main entry term, English
- master record
1, record 46, English, master%20record
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A record in a master file; contains semi-permanent data. 2, record 46, English, - master%20record
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- fiche maîtresse
1, record 46, French, fiche%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- article de fichier maître 2, record 46, French, article%20de%20fichier%20ma%C3%AEtre
correct, masculine noun
- fichier principal 3, record 46, French, fichier%20principal
masculine noun
- registre principal 3, record 46, French, registre%20principal
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Un des enregistrements du fichier maître. La fiche maîtresse peut être enregistrée à la main, sur carte ou bande perforée, sur ruban magnétique, ou dans une mémoire d'ordinateur. 1, record 46, French, - fiche%20ma%C3%AEtresse
Record 46, Key term(s)
- enregistrement principal
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 46, Main entry term, Spanish
- registro maestro
1, record 46, Spanish, registro%20maestro
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- registro principal 2, record 46, Spanish, registro%20principal
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Registro actualizado básico, usado en la siguiente pasada de procesamiento del archivo (fichero). 3, record 46, Spanish, - registro%20maestro
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un registro maestro es con frecuencia un elemento de cinta magnética. 3, record 46, Spanish, - registro%20maestro
Record 47 - internal organization data 2003-05-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 47, Main entry term, English
- tape parity
1, record 47, English, tape%20parity
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- parité de bande
1, record 47, French, parit%C3%A9%20de%20bande
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 47, Main entry term, Spanish
- paridad de cinta
1, record 47, Spanish, paridad%20de%20cinta
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de códigos o dispositivos de verificación al transferirse los datos a una cinta magnética o de papel o desde las mismas. 2, record 47, Spanish, - paridad%20de%20cinta
Record 48 - internal organization data 2003-05-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 48, Main entry term, English
- tape sensing mechanism
1, record 48, English, tape%20sensing%20mechanism
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- mécanisme de lecture de bande
1, record 48, French, m%C3%A9canisme%20de%20lecture%20de%20bande
proposal, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- mécanisme de détection de bande 1, record 48, French, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20bande
proposal, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 48, Main entry term, Spanish
- mecanismo sensor de cinta
1, record 48, Spanish, mecanismo%20sensor%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- mecanismo lector de cinta 2, record 48, Spanish, mecanismo%20lector%20de%20cinta
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se integran todos los elementos necesarios para llevar a cabo la detección o lectura de la información grabada o perforada en la cinta. 2, record 48, Spanish, - mecanismo%20sensor%20de%20cinta
Record 49 - internal organization data 2003-05-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 49, Main entry term, English
- tape rewind reel 1, record 49, English, tape%20rewind%20reel
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- rewind reel 2, record 49, English, rewind%20reel
proposal
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- bobine de rembobinage
1, record 49, French, bobine%20de%20rembobinage
proposal, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- bobine de rembobinage de bande 1, record 49, French, bobine%20de%20rembobinage%20de%20bande
proposal, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 49, Main entry term, Spanish
- bobina de enrollamiento
1, record 49, Spanish, bobina%20de%20enrollamiento
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- carrete de enrollamiento 1, record 49, Spanish, carrete%20de%20enrollamiento
masculine noun, Spain
- bobina de reenrollado 2, record 49, Spanish, bobina%20de%20reenrollado
feminine noun
- carrete de reenrollado 2, record 49, Spanish, carrete%20de%20reenrollado
masculine noun, Spain
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En una unidad de cinta magnética, la bobina(carrete) sobre la que se enrolla la cinta después de pasar por la cabeza de lectura/escritura. 1, record 49, Spanish, - bobina%20de%20enrollamiento
Record 50 - internal organization data 2003-04-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Electronics
- Informatics
Record 50, Main entry term, English
- sprocket pulse 1, record 50, English, sprocket%20pulse
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A pulse generated by a magnetized spot which accompanies every character recorded on magnetic tape. 1, record 50, English, - sprocket%20pulse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This pulse is used during read operations to regulate the timing of the read circuits and also to provide a count on the number of characters read from tape. 1, record 50, English, - sprocket%20pulse
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Électronique
- Informatique
Record 50, Main entry term, French
- impulsion de synchronisation
1, record 50, French, impulsion%20de%20synchronisation
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Impulsion donnée à la lecture de bandes magnétiques servant en même temps à compter le nombre de caractères lus. 1, record 50, French, - impulsion%20de%20synchronisation
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Informática
Record 50, Main entry term, Spanish
- impulso de arrastramiento
1, record 50, Spanish, impulso%20de%20arrastramiento
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- impulso de avance 2, record 50, Spanish, impulso%20de%20avance
masculine noun
- pulso de carácter 3, record 50, Spanish, pulso%20de%20car%C3%A1cter
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pulso generado por el punto magnético asociado a cada uno de los caracteres registrados en una cinta magnética. 3, record 50, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Este pulso se usa durante las operaciones de lectura para regular la sincronización de los circuitos de lectura y también para proveer una cuenta en el número de caracteres leídos en la cinta. 3, record 50, Spanish, - impulso%20de%20arrastramiento
Record 51 - internal organization data 2003-04-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 51, Main entry term, English
- beginning-of-information marker
1, record 51, English, beginning%2Dof%2Dinformation%20marker
correct
Record 51, Abbreviations, English
- BIM 1, record 51, English, BIM
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A marker (reflective or transparent strip or perforation) that indicates the beginning of the area on which information is magnetically recorded. 1, record 51, English, - beginning%2Dof%2Dinformation%20marker
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- marqueur de chargement de bande
1, record 51, French, marqueur%20de%20chargement%20de%20bande
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Marqueur (réflecteur) indiquant au dérouleur la position que doit prendre la bande lors de sa mise en place ou avant son retrait (en mode déconnecté). 2, record 51, French, - marqueur%20de%20chargement%20de%20bande
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 51, Main entry term, Spanish
- marcador de comienzo de información
1, record 51, Spanish, marcador%20de%20comienzo%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- marca de comienzo de la información 2, record 51, Spanish, marca%20de%20comienzo%20de%20la%20informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Punto reflector en la parte posterior de una cinta magnética [...] el cual se detecta fotoeléctricamente para indicar el punto en la cinta donde comienzan los registros. 3, record 51, Spanish, - marcador%20de%20comienzo%20de%20informaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2003-03-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 52, Main entry term, English
- magnetic tape label
1, record 52, English, magnetic%20tape%20label
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- label de la bande magnétique
1, record 52, French, label%20de%20la%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 52, Main entry term, Spanish
- etiqueta de cinta magnética
1, record 52, Spanish, etiqueta%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Uno o varios registros al principio de una cinta magnética, que identifican y describen los datos registrados en la cinta. 1, record 52, Spanish, - etiqueta%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 53 - internal organization data 2003-02-27
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 53, Main entry term, English
- sequential storage device
1, record 53, English, sequential%20storage%20device
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sequential storage devices should be used when it is acceptable to read the records in the sequence they are stored on the storage medium. Sequential storage devices are used, for instance, for archiving purposes or when a so-called backup is made of programs or data from a randomly accessible storage device. 2, record 53, English, - sequential%20storage%20device
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- unité de stockage séquentielle
1, record 53, French, unit%C3%A9%20de%20stockage%20s%C3%A9quentielle
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- dispositif de stockage séquentiel 2, record 53, French, dispositif%20de%20stockage%20s%C3%A9quentiel
proposal, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 53, Main entry term, Spanish
- dispositivo de almacenamiento secuencial
1, record 53, Spanish, dispositivo%20de%20almacenamiento%20secuencial
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento, por ejemplo, una cinta magnética, que provee acceso secuencial a los datos almacenados en el mismo y cuyo tiempo de acceso depende de la posición de los datos, ya que un elemento puede accesarse solamente leyendo primero los datos precedentes. 2, record 53, Spanish, - dispositivo%20de%20almacenamiento%20secuencial
Record 54 - internal organization data 2003-02-27
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 54, Main entry term, English
- sequential data set
1, record 54, English, sequential%20data%20set
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A data set whose records are organized on the basis of their successive physical positions, such as on magnetic tape. 2, record 54, English, - sequential%20data%20set
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- ensemble de données séquentiel
1, record 54, French, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20s%C3%A9quentiel
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 54, Main entry term, Spanish
- conjunto de datos secuencial
1, record 54, Spanish, conjunto%20de%20datos%20secuencial
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos cuyos registros están organizados sobre la base de sus posiciones físicas sucesivas; por ejemplo, en una cinta magnética. 1, record 54, Spanish, - conjunto%20de%20datos%20secuencial
Record 55 - internal organization data 2003-02-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 55, Main entry term, English
- tape-to-tape converter
1, record 55, English, tape%2Dto%2Dtape%20converter
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A device for changing from one form of input/output medium or code to another, i.e., magnetic tape to paper tape (or vice versa), or eight-channel code to five-channel code, etc. 2, record 55, English, - tape%2Dto%2Dtape%20converter
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- convertisseur bande/bande
1, record 55, French, convertisseur%20bande%2Fbande
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Machine qui effectue la conversion : d'une bande magnétique à une bande perforée ou vice-versa; d'un type de bande magnétique à l'autre. 1, record 55, French, - convertisseur%20bande%2Fbande
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 55, Main entry term, Spanish
- convertidor de cinta a cinta
1, record 55, Spanish, convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo empleado para transferir información, con la posibilidad de cambiar el formato, de un medio de entrada/salida a otro. 2, record 55, Spanish, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, de cinta magnética a cinta de papel(o vice versa) o de un código de ocho canales a un código de cinco canales. 2, record 55, Spanish, - convertidor%20de%20cinta%20a%20cinta
Record 56 - internal organization data 2003-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 56, Main entry term, English
- tape sort
1, record 56, English, tape%20sort
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- tri sur bande magnétique
1, record 56, French, tri%20sur%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- tri sur bande 2, record 56, French, tri%20sur%20bande
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 56, Main entry term, Spanish
- clasificación en cinta
1, record 56, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20en%20cinta
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Operación de computadora(ordenador) por la que se clasifica un archivo(fichero) de datos contenido en una cinta magnética con la clave contenida en cada registro del archivo. 2, record 56, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20en%20cinta
Record 57 - internal organization data 2003-02-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 57, Main entry term, English
- tape width
1, record 57, English, tape%20width
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The greater of the two cross-sectional dimensions of a magnetic tape. 2, record 57, English, - tape%20width
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 57, Main entry term, French
- largeur de bande
1, record 57, French, largeur%20de%20bande
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- largeur de la bande magnétique 1, record 57, French, largeur%20de%20la%20bande%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
La plus grande des deux dimensions transversales d'une bande magnétique. 1, record 57, French, - largeur%20de%20bande
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 57, Main entry term, Spanish
- anchura de cinta
1, record 57, Spanish, anchura%20de%20cinta
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- anchura de la cinta 2, record 57, Spanish, anchura%20de%20la%20cinta
feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Una tira de cinta de papel o magnética tiene dos dimensiones en su sección transversal : la mayor de ellas es la anchura de cinta(la otra es su espesor : tape thickness). 3, record 57, Spanish, - anchura%20de%20cinta
Record 58 - internal organization data 2003-02-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 58, Main entry term, English
- tape wound core
1, record 58, English, tape%20wound%20core
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- tape-wound core 2, record 58, English, tape%2Dwound%20core
correct
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- tore enroulé
1, record 58, French, tore%20enroul%C3%A9
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- noyau à enroulement de bande 2, record 58, French, noyau%20%C3%A0%20enroulement%20de%20bande
proposal, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 58, Main entry term, Spanish
- núcleo arrollado
1, record 58, Spanish, n%C3%BAcleo%20arrollado
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Núcleo magnético formado por un bobinado de cinta magnética. 2, record 58, Spanish, - n%C3%BAcleo%20arrollado
Record 59 - internal organization data 2002-08-14
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 59, Main entry term, English
- drop-out
1, record 59, English, drop%2Dout
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- dropout 1, record 59, English, dropout
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A cause of errors and loss of synchronization with telephone-line data transmission, which is defined as incidents when signal level unexpectedly drops at least 12 dB for more than 4 milliseconds. 2, record 59, English, - drop%2Dout
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 59, Main entry term, French
- évanouissement de transmission
1, record 59, French, %C3%A9vanouissement%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 59, Main entry term, Spanish
- desvanecimiento de transmisión
1, record 59, Spanish, desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Causa de errores y pérdida de sincronización con la transmisión de datos en la línea telefónica, que se define como incidentes cuando el nivel de la señal desciende inesperadamente al menos 12 dB por más de 4 milisegundos. 1, record 59, Spanish, - desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Defecto en la capa magnética de la cinta; la norma del timbre no permite más de dos pérdidas de la información por cada período de 15. 1, record 59, Spanish, - desvanecimiento%20de%20transmisi%C3%B3n
Record 59, Key term(s)
- pérdida de información
Record 60 - internal organization data 2002-06-12
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Storage Media (Data Processing)
- Telecommunications Transmission
Record 60, Main entry term, English
- bit density
1, record 60, English, bit%20density
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- recording density 2, record 60, English, recording%20density
correct, standardized
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The number of bits recorded per unit of length or area on a given medium. 3, record 60, English, - bit%20density
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bit density; recording density: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 60, English, - bit%20density
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Supports d'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 60, Main entry term, French
- densité de bits
1, record 60, French, densit%C3%A9%20de%20bits
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Nombre de bits enregistrés par unité de longueur ou de surface sur un support déterminé. 2, record 60, French, - densit%C3%A9%20de%20bits
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
densité de bits : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 60, French, - densit%C3%A9%20de%20bits
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 60, Main entry term, Spanish
- densidad de bits
1, record 60, Spanish, densidad%20de%20bits
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- densidad de grabación 2, record 60, Spanish, densidad%20de%20grabaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los puntos magnetizados de un dispositivo de almacenamiento magnético. 3, record 60, Spanish, - densidad%20de%20bits
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, en una cinta magnética la densidad de los dígitos binarios registrados en la cinta se mide en bits por pulgada. 3, record 60, Spanish, - densidad%20de%20bits
Record 61 - internal organization data 2002-05-21
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Audio Technology
Record 61, Main entry term, English
- magnetic tape reader
1, record 61, English, magnetic%20tape%20reader
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A computer device able to sense information recorded on a magnetic tape in the form of a series of magnetized spots. 2, record 61, English, - magnetic%20tape%20reader
Record 61, Key term(s)
- magnetic reader
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Électroacoustique
Record 61, Main entry term, French
- lecteur de bande magnétique
1, record 61, French, lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Périphérique comprenant une tête de lecture qui transforme en impulsions les signaux enregistrés sur bande magnétique. 2, record 61, French, - lecteur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Electroacústica
Record 61, Main entry term, Spanish
- lectora de cinta magnética
1, record 61, Spanish, lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unidad integrada por, una cabeza de lectura, un mecanismo de movimiento de cinta y los correspondientes circuitos eléctricos, que detecta los datos registrados en forma de secuencia de puntos magnéticos sobre una cinta magnética. 2, record 61, Spanish, - lectora%20de%20cinta%20magn%C3%A9tica
Record 62 - internal organization data 2002-05-21
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Testing and Debugging
Record 62, Main entry term, English
- read error 1, record 62, English, read%20error
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Test et débogage
Record 62, Main entry term, French
- erreur de lecture
1, record 62, French, erreur%20de%20lecture
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Prueba y depuración
Record 62, Main entry term, Spanish
- error de lectura
1, record 62, Spanish, error%20de%20lectura
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- error al leer 2, record 62, Spanish, error%20al%20leer
masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Significa que no se puede identificar electrónicamente el contenido del dispositivo de almacenamiento; si la superficie magnética de grabación de un disco o cinta está contaminada de polvo o suciedad o físicamente dañada los bits se hacen ilegibles; asímismo si existe un mal funcionamiento en alguno de los componentes electrónicos en la memoria o almacenamiento de una plaqueta o microcircuito el contenido se vuelve ilegible. 3, record 62, Spanish, - error%20de%20lectura
Record 63 - internal organization data 2002-03-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 63, Main entry term, English
- storage density
1, record 63, English, storage%20density
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Refers to the storage compaction techniques utilized in recording information on the optical disk, directly related to total amount of user storage space available. 2, record 63, English, - storage%20density
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- densité de compactage
1, record 63, French, densit%C3%A9%20de%20compactage
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- densité de mémorisation 2, record 63, French, densit%C3%A9%20de%20m%C3%A9morisation
proposal, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 63, Main entry term, Spanish
- densidad del almacenamiento
1, record 63, Spanish, densidad%20del%20almacenamiento
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- densidad de memoria 2, record 63, Spanish, densidad%20de%20memoria
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Número de unidades de datos que pueden almacenarse por unidad de longitud o de superficie del medio de almacenamiento; por ejemplo, número de bits por pulgada que se pueden almacenar en la cinta magnética. 1, record 63, Spanish, - densidad%20del%20almacenamiento
Record 64 - internal organization data 2002-03-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Informatics
- Operating Systems (Software)
Record 64, Main entry term, English
- start-stop time 1, record 64, English, start%2Dstop%20time
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
start-stop: describing a system in which each code combination is preceded by a start signal, which prepares the receive mechanism, and is followed by a stop signal, which prepares for reception of the next character. 2, record 64, English, - start%2Dstop%20time
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 64, Main entry term, French
- temps d'arrêt-marche
1, record 64, French, temps%20d%27arr%C3%AAt%2Dmarche
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à l'arrêt et au démarrage de la bande magnétique lors d'opérations d'écriture ou de lecture. 1, record 64, French, - temps%20d%27arr%C3%AAt%2Dmarche
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 64, Main entry term, Spanish
- tiempo de arranque-parada
1, record 64, Spanish, tiempo%20de%20arranque%2Dparada
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre la interpretación de una instrucción en cinta magnética, la transferencia a memoria de la información contenida en la cinta, la lectura o escritura de un registro sobre la cinta y el instante en que ésta se detiene. 1, record 64, Spanish, - tiempo%20de%20arranque%2Dparada
Record 65 - internal organization data 2002-02-07
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Record 65, Main entry term, English
- tape deck
1, record 65, English, tape%20deck
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Record 65, Main entry term, French
- tableau de défilement
1, record 65, French, tableau%20de%20d%C3%A9filement
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- table de défilement 1, record 65, French, table%20de%20d%C3%A9filement
feminine noun
- platine d'enregistrement 2, record 65, French, platine%20d%27enregistrement
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 65, Main entry term, Spanish
- manejador de cinta
1, record 65, Spanish, manejador%20de%20cinta
masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- mecanismo de arrastre de la cinta magnética 2, record 65, Spanish, mecanismo%20de%20arrastre%20de%20la%20cinta%20magn%C3%A9tica
masculine noun
- desarrollador de cinta 2, record 65, Spanish, desarrollador%20de%20cinta
masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo montado en una unidad independiente que consta de un mecanismo de transporte para manejar la cinta magnética, en unión de una cabeza de lectura y una cabeza de grabación anexa. 1, record 65, Spanish, - manejador%20de%20cinta
Record 66 - internal organization data 2001-11-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 66, Main entry term, English
- transcribe
1, record 66, English, transcribe
correct, verb, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To copy data from one data medium to another, converting them as necessary for acceptance by the receiving medium. 2, record 66, English, - transcribe
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
transcribe: term standardized by CSA and ISO. 3, record 66, English, - transcribe
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- transcrire
1, record 66, French, transcrire
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Copier des données d'un support de données à un autre et les convertir, éventuellement, si la nature du nouveau support l'exige. 2, record 66, French, - transcrire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
transcrire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 66, French, - transcrire
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 66, Main entry term, Spanish
- transcribir
1, record 66, Spanish, transcribir
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Copiar de un medio a otro; por ejemplo, de tarjetas(fichas) perforadas a cinta de papel o de cinta de papel a cinta magnética. 2, record 66, Spanish, - transcribir
Record 67 - internal organization data 2001-11-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Information Theory
Record 67, Main entry term, English
- tape format
1, record 67, English, tape%20format
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The rules by which data sets are stored in a tape. 2, record 67, English, - tape%20format
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Record 67, Main entry term, French
- structure de bande
1, record 67, French, structure%20de%20bande
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Record 67, Main entry term, Spanish
- formato de cinta
1, record 67, Spanish, formato%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- estructura de cinta 2, record 67, Spanish, estructura%20de%20cinta
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Formato de información registrado en la cinta magnética, permitiendo que un sistema reconozca, controle y verifique los datos. 3, record 67, Spanish, - formato%20de%20cinta
Record 68 - internal organization data 2001-11-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 68, Main entry term, English
- tape resident system
1, record 68, English, tape%20resident%20system
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- tape-resident system 2, record 68, English, tape%2Dresident%20system
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An operating system that uses magnetic tapes for on-line storage of system routines. 3, record 68, English, - tape%20resident%20system
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 68, Main entry term, French
- système résidant sur bande
1, record 68, French, syst%C3%A8me%20r%C3%A9sidant%20sur%20bande
proposal, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tape résident : résidant sur bande. 2, record 68, French, - syst%C3%A8me%20r%C3%A9sidant%20sur%20bande
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 68, Main entry term, Spanish
- sistema residente en cinta
1, record 68, Spanish, sistema%20residente%20en%20cinta
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sistema operativo que usa una cinta magnética para el almacenamiento en línea de las rutinas del sistema. 2, record 68, Spanish, - sistema%20residente%20en%20cinta
Record 69 - internal organization data 2001-11-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 69, Main entry term, English
- tape thickness
1, record 69, English, tape%20thickness
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, Key term(s)
- thickness of the tape
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 69, Main entry term, French
- épaisseur du ruban
1, record 69, French, %C3%A9paisseur%20du%20ruban
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(Standard, longue durée, double durée). Journal des traducteurs. Vocabulaire magnétophones - Laboratoire de langues. 1, record 69, French, - %C3%A9paisseur%20du%20ruban
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 69, Main entry term, Spanish
- espesor de cinta
1, record 69, Spanish, espesor%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Medida que corresponde a la menor de las dimensiones de la sección transversal de un pedazo de cinta de papel o de cinta magnética. 2, record 69, Spanish, - espesor%20de%20cinta
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con anchura de cinta (tape width). 2, record 69, Spanish, - espesor%20de%20cinta
Record 70 - internal organization data 2001-11-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 70, Main entry term, English
- tape channel
1, record 70, English, tape%20channel
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 70, Main entry term, French
- couloir de défilement
1, record 70, French, couloir%20de%20d%C3%A9filement
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- voie de bande magnétique 2, record 70, French, voie%20de%20bande%20magn%C3%A9tique
feminine noun
- canal de bande perforée 2, record 70, French, canal%20de%20bande%20perfor%C3%A9e
masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
dérouleurs de bande. 1, record 70, French, - couloir%20de%20d%C3%A9filement
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 70, Main entry term, Spanish
- canal de cinta
1, record 70, Spanish, canal%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las líneas paralelas de una cinta magnética o de papel, susceptible de recibir información. 2, record 70, Spanish, - canal%20de%20cinta
Record 71 - internal organization data 2001-10-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Record 71, Main entry term, English
- write inhibit ring
1, record 71, English, write%20inhibit%20ring
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- write-inhibit ring 2, record 71, English, write%2Dinhibit%20ring
correct
- write protection ring 3, record 71, English, write%20protection%20ring
- safeguard ring 4, record 71, English, safeguard%20ring
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A file protection ring which is attached to the hub of a magnetic tape reel in such a way that it physically prevents any writing from occurring on the reel. 1, record 71, English, - write%20inhibit%20ring
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Record 71, Main entry term, French
- bague d'interdiction d'écriture
1, record 71, French, bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- anneau de protection 2, record 71, French, anneau%20de%20protection
correct, see observation, masculine noun
- anneau d'interdiction d'écriture 3, record 71, French, anneau%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Anneau à placer sur une bande magnétique pour empêcher l'écriture d'informations sur un fichier destiné uniquement à être lu. 4, record 71, French, - bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Anneau de protection : à noter que «anneau de protection» peut être synonyme de «bague d'autorisation d'écriture» et de «bague d'interdiction d'écriture», car l'absence d'une bague d'autorisation d'écriture protège un fichier contre un effacement accidentel, et la présence d'une bague d'interdiction d'écriture fournit la même protection. 3, record 71, French, - bague%20d%27interdiction%20d%27%C3%A9criture
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Seguridad de IT
Record 71, Main entry term, Spanish
- anillo de prohibición de escritura
1, record 71, Spanish, anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Anillo protector de archivos(ficheros) que se acopla en una ranura del carrete de cinta magnética de tal manera que impide físicamente que se efectúe cualquier grabación en el carrete. 2, record 71, Spanish, - anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con anillo de autorización de escritura (write permit ring). 3, record 71, Spanish, - anillo%20de%20prohibici%C3%B3n%20de%20escritura
Record 72 - internal organization data 2001-10-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 72, Main entry term, English
- master tape
1, record 72, English, master%20tape
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape that contains data which must not be overwritten, such as an executive routine or master file. 2, record 72, English, - master%20tape
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- bande maître
1, record 72, French, bande%20ma%C3%AEtre
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- bande maîtresse 2, record 72, French, bande%20ma%C3%AEtresse
correct, feminine noun
- bande originale 3, record 72, French, bande%20originale
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 72, Main entry term, Spanish
- cinta maestra
1, record 72, Spanish, cinta%20maestra
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética en que se almacenan datos inalterables; por ejemplo, cinta que contiene un archivo(fichero) maestro o datos de transacciones actuales. 2, record 72, Spanish, - cinta%20maestra
Record 73 - internal organization data 2001-10-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 73, Main entry term, English
- pinch roller
1, record 73, English, pinch%20roller
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- pinch roll 2, record 73, English, pinch%20roll
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Small wheel that pushes a magnetic tape against a driving wheel with the aim of moving the tape in a unit. 3, record 73, English, - pinch%20roller
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The transport consists of a capstan ... a pinch roller (which presses the tape against the capstan so that friction effects the driving action) 4, record 73, English, - pinch%20roller
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pinch roller: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 73, English, - pinch%20roller
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 73, Main entry term, French
- pinceur
1, record 73, French, pinceur
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- galet d'entraînement 2, record 73, French, galet%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- presseur 1, record 73, French, presseur
correct, masculine noun
- galet pinceur 3, record 73, French, galet%20pinceur
masculine noun
- rouleau pinceur 3, record 73, French, rouleau%20pinceur
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut dérouler de la bande, le galet d'entraînement placé près de la tête de lecture-écriture entraîne la bande aisément par une mise en contact 2, record 73, French, - pinceur
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 73, Main entry term, Spanish
- rodillo de presión
1, record 73, Spanish, rodillo%20de%20presi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- rodillo de ajuste 2, record 73, Spanish, rodillo%20de%20ajuste
masculine noun
- rodillo prensador 3, record 73, Spanish, rodillo%20prensador
masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pequeña rueda que empuja la cinta magnética contra una rueda motriz con el objeto de mover la cinta en una unidad. 2, record 73, Spanish, - rodillo%20de%20presi%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rodillo de ajuste: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 73, Spanish, - rodillo%20de%20presi%C3%B3n
Record 74 - internal organization data 2001-09-17
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 74, Main entry term, English
- end-of-tape sentinel 1, record 74, English, end%2Dof%2Dtape%20sentinel
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- end-of-tape warning 2, record 74, English, end%2Dof%2Dtape%20warning
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- drapeau de fin de bande
1, record 74, French, drapeau%20de%20fin%20de%20bande
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 74, Main entry term, Spanish
- avisador de fin de cinta
1, record 74, Spanish, avisador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- aviso de fin de cinta 2, record 74, Spanish, aviso%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tira de material visible y normalmente reflejante, adherido a la cinta magnética, que indica que sólo quedan unos pies(normalmente cinco), de cinta disponible. 3, record 74, Spanish, - avisador%20de%20fin%20de%20cinta
Record 75 - internal organization data 2001-08-02
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 75, Main entry term, English
- back-up tape
1, record 75, English, back%2Dup%20tape
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- backing tape 1, record 75, English, backing%20tape
correct
- backup tape 2, record 75, English, backup%20tape
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Magnetic tape that stores duplicates of disk files. Used when original information is damaged or to pass large blocks of data between information systems. 3, record 75, English, - back%2Dup%20tape
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
backup tape: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 75, English, - back%2Dup%20tape
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- bande de sauvegarde
1, record 75, French, bande%20de%20sauvegarde
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- bande en réserve 1, record 75, French, bande%20en%20r%C3%A9serve
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique qui emmagasine des duplicata d'archives du disque. Elle est utilisée quand l'information originale a été endommagée ou pour transférer de grands blocs d'information entre des systèmes informatiques. 2, record 75, French, - bande%20de%20sauvegarde
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 75, French, - bande%20de%20sauvegarde
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 75, Main entry term, Spanish
- cinta de respaldo
1, record 75, Spanish, cinta%20de%20respaldo
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Cinta magnética que almacena duplicados de los archivos del disco. Se utiliza cuando se ha dañado la información original o para traspasar grandes bloques de información entre sistemas informáticos. 1, record 75, Spanish, - cinta%20de%20respaldo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cinta de respaldo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, Spanish, - cinta%20de%20respaldo
Record 76 - internal organization data 2001-01-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 76, Main entry term, English
- transaction tape
1, record 76, English, transaction%20tape
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- change tape 2, record 76, English, change%20tape
correct
- amendment tape 3, record 76, English, amendment%20tape
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A paper tape or magnetic tape carrying information that is to be used to update filed information; the latter is often on a master tape. 4, record 76, English, - transaction%20tape
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- bande mouvement
1, record 76, French, bande%20mouvement
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- bande mouvements 2, record 76, French, bande%20mouvements
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique portant les mouvements permettant la mise à jour d'un fichier permanent. 1, record 76, French, - bande%20mouvement
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 76, Main entry term, Spanish
- cinta de corrección
1, record 76, Spanish, cinta%20de%20correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- cinta de modificaciones 2, record 76, Spanish, cinta%20de%20modificaciones
correct, feminine noun
- cinta de transacciones 2, record 76, Spanish, cinta%20de%20transacciones
correct, feminine noun
- cinta de movimientos 2, record 76, Spanish, cinta%20de%20movimientos
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cinta de papel o magnética que contiene información que será usada para actualizar información ya almacenada, por lo general, en un archivo(fichero) maestro. 3, record 76, Spanish, - cinta%20de%20correcci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


