TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CINTA PAPEL PERFORADA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 1, Main entry term, English
- permanent storage
1, record 1, English, permanent%20storage
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- permanent memory 2, record 1, English, permanent%20memory
correct
- nonerasable storage 3, record 1, English, nonerasable%20storage
correct
- non-erasable storage 4, record 1, English, non%2Derasable%20storage
correct
- non-erasable store 4, record 1, English, non%2Derasable%20store
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A storage device whose contents are nonerasable. 5, record 1, English, - permanent%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
permanent storage: term standardized by CSA and ISO. 6, record 1, English, - permanent%20storage
Record 1, Key term(s)
- permanent store
- non erasable store
- non erasable storage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- mémoire permanente
1, record 1, French, m%C3%A9moire%20permanente
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mémoire inaltérable 2, record 1, French, m%C3%A9moire%20inalt%C3%A9rable
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mémoire dont le contenu ne peut pas être effacé. 3, record 1, French, - m%C3%A9moire%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mémoire permanente : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 1, French, - m%C3%A9moire%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mémoire permanente» à plusieurs sens : 1) qu'on ne peut effacer, 2) qui se trouve sur disquettes ou cassettes d'ordinateur personnel, 3) syn. de mémoire morte. 4, record 1, French, - m%C3%A9moire%20permanente
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 1, Main entry term, Spanish
- almacenamiento permanente
1, record 1, Spanish, almacenamiento%20permanente
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- memoria permanente 2, record 1, Spanish, memoria%20permanente
correct, feminine noun
- almacenamiento imborrable 2, record 1, Spanish, almacenamiento%20imborrable
correct, masculine noun
- almacenamiento no borrable 3, record 1, Spanish, almacenamiento%20no%20borrable
correct, feminine noun, masculine noun
- memoria no borrable 3, record 1, Spanish, memoria%20no%20borrable
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de almacenamiento cuya información no puede borrarse durante el transcurso de la computación; por ejemplo, cinta de papel perforada, tarjetas(fichas) perforadas, etc. 2, record 1, Spanish, - almacenamiento%20permanente
Record 2 - internal organization data 2006-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- row pitch
1, record 2, English, row%20pitch
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- array pitch 2, record 2, English, array%20pitch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium. 3, record 2, English, - row%20pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
row pitch: term standardized by CSA and ISO. 4, record 2, English, - row%20pitch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- pas longitudinal
1, record 2, French, pas%20longitudinal
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- interligne 2, record 2, French, interligne
correct, masculine noun
- entre-rangs 2, record 2, French, entre%2Drangs
correct, masculine noun
- entre-rang 2, record 2, French, entre%2Drang
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données enregistrées. 3, record 2, French, - pas%20longitudinal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pas longitudinal : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 2, French, - pas%20longitudinal
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- interlínea
1, record 2, Spanish, interl%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- espaciamiento de hileras 2, record 2, Spanish, espaciamiento%20de%20hileras
masculine noun
- intervalo entre canales 2, record 2, Spanish, intervalo%20entre%20canales
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre agujeros perforados en sentido longitudinal a lo largo de una cinta de papel perforada, medida entre los centros de dos posiciones adyacentes. 3, record 2, Spanish, - interl%C3%ADnea
Record 3 - internal organization data 2004-08-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 3, Main entry term, English
- fixed form coding
1, record 3, English, fixed%20form%20coding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any method of coding a source language in which each part of the instruction appears in a fixed field. 2, record 3, English, - fixed%20form%20coding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 3, Main entry term, French
- codage en zone fixe
1, record 3, French, codage%20en%20zone%20fixe
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 3, Main entry term, Spanish
- codificación con zonas fijas
1, record 3, Spanish, codificaci%C3%B3n%20con%20zonas%20fijas
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- codificación de formato fijo 1, record 3, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20formato%20fijo
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Codificación de lenguajes fuente, efectuada de tal modo que, cada parte de la instrucción(la etiqueta, el código operativo, el operando, los comentarios) se presenta en un campo fijo en el registro en tarjeta(ficha) perforada, o en cinta de papel, que son los normalmente utilizados como medios de ingreso para la instrucción. 1, record 3, Spanish, - codificaci%C3%B3n%20con%20zonas%20fijas
Record 4 - internal organization data 2004-08-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 4, Main entry term, English
- flexowriter
1, record 4, English, flexowriter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A typewriterlike device to read in manually or to read out information of a computer to which it is connected. It can also be used to punch paper tape. 2, record 4, English, - flexowriter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- flexowriter
1, record 4, French, flexowriter
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine pouvant taper les données et perforer simultanément une bande de papier. Elle peut également lire les bandes perforées et actionner une machine à écrire. 2, record 4, French, - flexowriter
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 4, Main entry term, Spanish
- calculadora de cinta
1, record 4, Spanish, calculadora%20de%20cinta
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Máquina antigua utilizada para producir cinta de papel perforada con datos ingresados desde una terminal. 1, record 4, Spanish, - calculadora%20de%20cinta
Record 5 - internal organization data 2004-06-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 5, Main entry term, English
- code track
1, record 5, English, code%20track
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A track for holes on a paper tape other than the feed track. 2, record 5, English, - code%20track
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- voie d'information
1, record 5, French, voie%20d%27information
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 5, Main entry term, Spanish
- vía de información
1, record 5, Spanish, v%C3%ADa%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pistas de una cinta de papel perforado, capaces de recibir la información perforada. 1, record 5, Spanish, - v%C3%ADa%20de%20informaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2003-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 6, Main entry term, English
- paper tape unit
1, record 6, English, paper%20tape%20unit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- paper-tape unit 2, record 6, English, paper%2Dtape%20unit
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mechanism which handles punched paper tape and usually consists of a paper-tape transport, sensing and recording of perforating heads, and associated electrical and electronic equipment. 2, record 6, English, - paper%20tape%20unit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 6, Main entry term, French
- unité de bande papier
1, record 6, French, unit%C3%A9%20de%20bande%20papier
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- unité à bande perforée 2, record 6, French, unit%C3%A9%20%C3%A0%20bande%20perfor%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 6, Main entry term, Spanish
- unidad de cinta de papel
1, record 6, Spanish, unidad%20de%20cinta%20de%20papel
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que maneja la cinta de papel perforada y que por lo general consta de una unidad de arrastre de la cinta de papel, cabezas de detección y registro o de perforación y equipos eléctricos y electrónicos relacionados con dicho mecanismo. 2, record 6, Spanish, - unidad%20de%20cinta%20de%20papel
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: