TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CINTA PAPEL PERFORADA [6 records]

Record 1 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage device whose contents are nonerasable.

OBS

permanent storage: term standardized by CSA and ISO.

Key term(s)
  • permanent store
  • non erasable store
  • non erasable storage

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire dont le contenu ne peut pas être effacé.

OBS

mémoire permanente : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

OBS

Le terme «mémoire permanente» à plusieurs sens : 1) qu'on ne peut effacer, 2) qui se trouve sur disquettes ou cassettes d'ordinateur personnel, 3) syn. de mémoire morte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Dispositivo de almacenamiento cuya información no puede borrarse durante el transcurso de la computación; por ejemplo, cinta de papel perforada, tarjetas(fichas) perforadas, etc.

Save record 1

Record 2 2006-05-11

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The distance between adjacent tape rows measured along a track on a recorded data medium.

OBS

row pitch: term standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Distance, mesurée le long d'une piste, entre des rangées de bande adjacentes sur un support de données enregistrées.

OBS

pas longitudinal : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Distancia entre agujeros perforados en sentido longitudinal a lo largo de una cinta de papel perforada, medida entre los centros de dos posiciones adyacentes.

Save record 2

Record 3 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

Any method of coding a source language in which each part of the instruction appears in a fixed field.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Codificación de lenguajes fuente, efectuada de tal modo que, cada parte de la instrucción(la etiqueta, el código operativo, el operando, los comentarios) se presenta en un campo fijo en el registro en tarjeta(ficha) perforada, o en cinta de papel, que son los normalmente utilizados como medios de ingreso para la instrucción.

Save record 3

Record 4 2004-08-17

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A typewriterlike device to read in manually or to read out information of a computer to which it is connected. It can also be used to punch paper tape.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Machine pouvant taper les données et perforer simultanément une bande de papier. Elle peut également lire les bandes perforées et actionner une machine à écrire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Máquina antigua utilizada para producir cinta de papel perforada con datos ingresados desde una terminal.

Save record 4

Record 5 2004-06-28

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A track for holes on a paper tape other than the feed track.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Pistas de una cinta de papel perforado, capaces de recibir la información perforada.

Save record 5

Record 6 2003-04-03

English

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

The mechanism which handles punched paper tape and usually consists of a paper-tape transport, sensing and recording of perforating heads, and associated electrical and electronic equipment.

French

Domaine(s)
  • Mécanographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

Mecanismo que maneja la cinta de papel perforada y que por lo general consta de una unidad de arrastre de la cinta de papel, cabezas de detección y registro o de perforación y equipos eléctricos y electrónicos relacionados con dicho mecanismo.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: