TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CIR [53 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- stay of execution of a removal order
1, record 1, English, stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stay of a removal order 2, record 1, English, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
- deferment of a removal order 1, record 1, English, deferment%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The stay of a removal order is mostly used in criminality cases. This means the removal order will be "put on hold" for a while. You will be able to stay in Canada if you respect certain conditions. For example: pledge not to commit new criminal offences; ensure your passport or travel document is valid; report to the Canada Border Services Agency on the specified day. 3, record 1, English, - stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- sursis à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, record 1, French, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sursis d'exécution d'une mesure de renvoi 2, record 1, French, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
- sursis d'une mesure de renvoi 3, record 1, French, sursis%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
- suspension d'une mesure de renvoi 4, record 1, French, suspension%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sursis d'une mesure de renvoi s'applique principalement dans les cas de criminalité. Cela signifie que la mesure de renvoi sera «suspendue» temporairement, et vous pourrez rester au Canada si vous respectez certaines conditions. Par exemple : vous ne devrez pas commettre de nouvelles infractions criminelles; vous devrez veiller à ce que votre passeport ou votre titre de voyage soit valide; vous devrez vous présenter à l'Agence des services frontaliers du Canada à une date précise. 5, record 1, French, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- suspensión de la orden de expulsión
1, record 1, Spanish, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2019-11-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- transnational crime
1, record 2, English, transnational%20crime
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- transnational criminality 1, record 2, English, transnational%20criminality
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of "transnational crime", from a criminological perspective, originates from the mid-1970s when the United Nations used the term in order to identify certain criminal activities which transcend national jurisdictions ... Transnational crime was then defined as offences whose inception, prevention and/or direct or indirect effects involved more than one country. 1, record 2, English, - transnational%20crime
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- criminalité transnationale
1, record 2, French, criminalit%C3%A9%20transnationale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Criminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- delincuencia transnacional
1, record 2, Spanish, delincuencia%20transnacional
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la delincuencia [transnacional] actúa en diferentes países iniciándose en uno, desarrollándose en otro y quizá ejecutándose en un tercero [mientras que el delito internacional] se verifica en lugares que se pueden considerar realmente internacionales, en virtud de no pertenecer a la jurisdicción directa de ningún país en especial, como los mares o los cielos internacionales. 2, record 2, Spanish, - delincuencia%20transnacional
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
delincuencia transnacional : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 2, Spanish, - delincuencia%20transnacional
Record 3 - internal organization data 2015-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- show cause hearing
1, record 3, English, show%20cause%20hearing
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- justification conference 2, record 3, English, justification%20conference
- show cause conference 2, record 3, English, show%20cause%20conference
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
show cause hearing: term used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 3, English, - show%20cause%20hearing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- audience de justification
1, record 3, French, audience%20de%20justification
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- audience sur le désistement 2, record 3, French, audience%20sur%20le%20d%C3%A9sistement
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audience de justification : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 3, French, - audience%20de%20justification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
audience sur le désistement : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 3, French, - audience%20de%20justification
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- audiencia de justificación
1, record 3, Spanish, audiencia%20de%20justificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audiencia de justificación : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 3, Spanish, - audiencia%20de%20justificaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2014-09-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- de novo hearing
1, record 4, English, de%20novo%20hearing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hearing de novo 2, record 4, English, hearing%20de%20novo
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A second (or subsequent) hearing conducted as if the earlier hearings had not taken place. 3, record 4, English, - de%20novo%20hearing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de novo hearing; hearing de novo: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, record 4, English, - de%20novo%20hearing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- audience de novo
1, record 4, French, audience%20de%20novo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nouvelle audience 1, record 4, French, nouvelle%20audience
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deuxième audience [ou audience subséquente] tenue comme si la ou les audiences précédentes n'avaient pas eu lieu. 2, record 4, French, - audience%20de%20novo
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- nueva audiencia
1, record 4, Spanish, nueva%20audiencia
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Una segunda audiencia o audiencia subsiguiente celebrada como si la audiencia o audiencias anteriores no hubieran tenido lugar. 2, record 4, Spanish, - nueva%20audiencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nueva audiencia : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 4, Spanish, - nueva%20audiencia
Record 5 - internal organization data 2013-07-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- terms and conditions
1, record 5, English, terms%20and%20conditions
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
- T&Cs 2, record 5, English, T%26Cs
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Requiring licence holders to comply with the terms and conditions of their licence is one of the most fundamental parts of an enforceable ... 3, record 5, English, - terms%20and%20conditions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
T&Cs: abbreviation used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 5, English, - terms%20and%20conditions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
terms and conditions: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, record 5, English, - terms%20and%20conditions
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
terms and conditions: term usually used in this context in plural. 4, record 5, English, - terms%20and%20conditions
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- conditions
1, record 5, French, conditions
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Exiger des titulaires de permis qu'ils respectent les conditions de leur permis est un des éléments les plus fondamentaux d'un régime exécutoire [...] 2, record 5, French, - conditions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 5, French, - conditions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
conditions : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel. 3, record 5, French, - conditions
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- términos y condiciones
1, record 5, Spanish, t%C3%A9rminos%20y%20condiciones
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
términos y condiciones : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 5, Spanish, - t%C3%A9rminos%20y%20condiciones
Record 6 - internal organization data 2011-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- Minister's intervention
1, record 6, English, Minister%27s%20intervention
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 6, English, - Minister%27s%20intervention
Record 6, Key term(s)
- intervention of Minister
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- intervention du Ministre
1, record 6, French, intervention%20du%20Ministre
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- intervention ministérielle 1, record 6, French, intervention%20minist%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 6, French, - intervention%20du%20Ministre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Record 6, Main entry term, Spanish
- intervención del Ministro
1, record 6, Spanish, intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El grueso de la sesión se centró en nuevas propuestas para la regularización de los extranjeros en situación ilegal [...] Al final de la misma [...] se produjo una intervención del ministro, que entonces pasó prácticamente inadvertida, pero que tiene un enorme calado. 2, record 6, Spanish, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intervención del Ministro : terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 6, Spanish, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record 7 - internal organization data 2010-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- seized panel
1, record 7, English, seized%20panel
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] panel [that] has started hearing the case and has received substantive evidence. 2, record 7, English, - seized%20panel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 7, English, - seized%20panel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- tribunal saisi
1, record 7, French, tribunal%20saisi
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Tribunal qui] a commencé à entendre le cas et [qui] a reçu des éléments de preuve de fond. 2, record 7, French, - tribunal%20saisi
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 7, French, - tribunal%20saisi
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 7, Main entry term, Spanish
- tribunal retenido
1, record 7, Spanish, tribunal%20retenido
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tribunal que conoce del caso 2, record 7, Spanish, tribunal%20que%20conoce%20del%20caso
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tribunal [que] ha empezado a ver una causa y ha recibido pruebas fehacientes. 1, record 7, Spanish, - tribunal%20retenido
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tribunal retenido : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 7, Spanish, - tribunal%20retenido
Record 8 - internal organization data 2010-11-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- safe third country
1, record 8, English, safe%20third%20country
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 8, English, - safe%20third%20country
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- tiers pays sûr
1, record 8, French, tiers%20pays%20s%C3%BBr
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 8, French, - tiers%20pays%20s%C3%BBr
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 8, Main entry term, Spanish
- tercer país seguro
1, record 8, Spanish, tercer%20pa%C3%ADs%20seguro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- país tercero seguro 2, record 8, Spanish, pa%C3%ADs%20tercero%20seguro
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
País donde un solicitante de asilo habría podido recibir protección como refugiado y donde ha estado físicamente presente antes de llegar al país donde busca asilo. 3, record 8, Spanish, - tercer%20pa%C3%ADs%20seguro
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un país se considera país tercero seguro si cumple los dos siguientes requisitos respecto de aquellos extranjeros o apátridas a los que se aplicaría la designación: A) Observa en general las normas de Derecho internacional sobre protección de los refugiados; B) Observa en general las normas básicas de Derecho internacional sobre derechos humanos que no pueden exceptuarse en tiempo de guerra ni de otras crisis públicas que amenacen la vida de la nación. 2, record 8, Spanish, - tercer%20pa%C3%ADs%20seguro
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tercer país seguro : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 8, Spanish, - tercer%20pa%C3%ADs%20seguro
Record 9 - internal organization data 2008-04-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- application to vacate refugee protection
1, record 9, English, application%20to%20vacate%20refugee%20protection
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- vacation application 2, record 9, English, vacation%20application
correct, federal act
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cessation and Vacation of Refugee Protection. [...] The Minister may also make an application to the RPD [Refugee Protection Division] to vacate refugee protection on the basis that the decision was obtained by direct or indirect misrepresentation or by withholding material and relevant facts. 3, record 9, English, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vacation application: Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 9, English, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- demande d'annulation de l'asile
1, record 9, French, demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- demande d'annulation 2, record 9, French, demande%20d%27annulation
correct, federal act, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Annulation et constat de perte de l'asile. [...] Le ministre peut également demander à la SPR [Section de la protection des réfugiés] d'annuler la protection accordée à un réfugié si la décision ayant accueilli la demande d'asile résulte, directement ou indirectement, de représentations erronées en ce qui a trait à des documents ou des faits pertinents ou à la non présentation de tels documents ou faits. 3, record 9, French, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
demande d'annulation : Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, record 9, French, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 9, Main entry term, Spanish
- solicitud de revocación del asilo
1, record 9, Spanish, solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, record 9, Spanish, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
solicitud de revocación del asilo : Términología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 9, Spanish, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record 10 - internal organization data 2008-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- application to cease refugee protection
1, record 10, English, application%20to%20cease%20refugee%20protection
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- cessation application 2, record 10, English, cessation%20application
correct, federal act
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Proceedings before the Refugee Protection Division and the Immigration Division concerning a claimant of refugee protection, proceedings concerning cessation and vacation applications and proceedings before the Refugee Appeal Division must be held in private. 2, record 10, English, - application%20to%20cease%20refugee%20protection
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cessation application: Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 10, English, - application%20to%20cease%20refugee%20protection
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- demande de constat de perte d'asile
1, record 10, French, demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- demande de constat de perte 2, record 10, French, demande%20de%20constat%20de%20perte
correct, federal act, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les affaires intéressant le demandeur d'asile devant la Section de la protection des réfugiés et la Section de l'immigration et les demandes d'annulation et de constat de perte sont tenues à huis clos. 2, record 10, French, - demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
demande de constat de perte : Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 10, French, - demande%20de%20constat%20de%20perte%20d%27asile
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 10, Main entry term, Spanish
- solicitud de cesación del asilo
1, record 10, Spanish, solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La cesación puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. La revocación, en cambio, sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. 2, record 10, Spanish, - solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
solicitud de cesación del asilo : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 10, Spanish, - solicitud%20de%20cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record 11 - internal organization data 2007-10-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- departure order
1, record 11, English, departure%20order
correct, federal regulation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency]. 2, record 11, English, - departure%20order
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada. 3, record 11, English, - departure%20order
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, record 11, English, - departure%20order
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- mesure d'interdiction de séjour
1, record 11, French, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, federal regulation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- interdiction de séjour 2, record 11, French, interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, federal regulation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 3, record 11, French, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada. 2, record 11, French, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, record 11, French, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 11, Main entry term, Spanish
- orden de salida obligatoria
1, record 11, Spanish, orden%20de%20salida%20obligatoria
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor. 2, record 11, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá (o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días. 2, record 11, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 2, record 11, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, record 11, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
orden de salida obligatoria : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 11, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record 12 - internal organization data 2007-10-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- inadmissibility
1, record 12, English, inadmissibility
correct, federal act
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The matters referred to in subsection (1) do not constitute inadmissibility in respect of a permanent resident or a foreign national who satisfies the Minister that their presence in Canada would not be detrimental to the national interest. 1, record 12, English, - inadmissibility
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 12, English, - inadmissibility
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- interdiction de territoire
1, record 12, French, interdiction%20de%20territoire
correct, federal act, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils transigent avec des personnes susceptibles d'être interdites de territoire au Canada, les agents contrôlent leur admission au Canada ou leur permettent d'y demeurer, ou les deux, en appliquant les diverses dispositions relatives aux interdictions de territoire de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. Partie 1, Section 4 de la Loi établit des distinctions en fonction de catégories d'interdictions de territoire se rapportant aux facteurs suivants : criminalité, activités de criminalité organisée, sécurité, atteinte aux droits humains ou internationaux, motifs sanitaires, motifs financiers, fausses declarations, manquement à la loi, inadmissibilité familiale. 2, record 12, French, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Ces faits n'emportent pas interdiction de territoire pour le résident permanent ou l'étranger qui convainc le ministre que sa présence au Canada ne serait nullement préjudiciable à l'intérêt national. 3, record 12, French, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, record 12, French, - interdiction%20de%20territoire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 12, Main entry term, Spanish
- inadmisibilidad
1, record 12, Spanish, inadmisibilidad
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Inadmisibilidad. No podrán ser admitidos en el territorio de la República [Bolivariana de Venezuela], los extranjeros y las extranjeras que se encuentren comprendidos en los siguientes supuestos: 1. Cuando su presencia pueda ser motivo de alteración del orden público interno o comprometa las relaciones internacionales de la República, como consecuencia de ser requeridos por autoridades extranjeras policiales o judiciales, en relación con causas penales comunes o que estén vinculados con organizaciones delictivas nacionales e internacionales. 2. Cuando hayan sido expulsados del territorio de la República y permanezca vigente la prohibición de entrada al país. 3. Cuando hayan cometido delito que la ley venezolana califique y castigue, mientras no hubieren cumplido condena o hubiere prescrito la acción o pena en el país donde ésta se originó. 4. Cuando hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos, Derecho Internacional Humanitario o a las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales, en los cuales sea parte la República. 5. Cuando estén relacionados con el tráfico de sustancias estupefacientes o psicotrópicas o realicen actividades conexas. 6. Cuando padezcan enfermedades infecto-contagiosas u otras que comprometan la salud pública. 2, record 12, Spanish, - inadmisibilidad
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
inadmisibilidad : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 12, Spanish, - inadmisibilidad
Record 13 - internal organization data 2007-10-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 13, Main entry term, English
- conditional departure order
1, record 13, English, conditional%20departure%20order
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When a claimant is referred to the IRB [Immigration and Refugee Board], an immigration officer may issue a conditional departure order against that person. The order takes effect only if the claimant: withdraws or abandons the claim to refugee protection; or is refused protection. 2, record 13, English, - conditional%20departure%20order
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 13, Main entry term, French
- mesure d'interdiction de séjour conditionnelle
1, record 13, French, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quand la revendication est déférée à la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], l'agent d'immigration peut prendre une mesure d'interdiction de séjour conditionnelle contre le demandeur. Cette mesure ne prend effet que si le demandeur : retire sa revendication de statut de réfugié ou se désiste; ou n'obtient pas le droit d'asile. 2, record 13, French, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Par. 28(1) de la Loi sur l'immigration 3, record 13, French, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 13, Main entry term, Spanish
- orden de salida obligatoria condicional
1, record 13, Spanish, orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 1, record 13, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
orden de salida obligatoria condicional : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 13, Spanish, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record 14 - internal organization data 2007-10-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- removal order
1, record 14, English, removal%20order
correct, federal regulation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A departure order, an exclusion order or a deportation order from the Government of Canada requiring a person to leave Canada. 2, record 14, English, - removal%20order
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 14, English, - removal%20order
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
removal order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, record 14, English, - removal%20order
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- mesure de renvoi
1, record 14, French, mesure%20de%20renvoi
correct, federal regulation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mesure d'interdiction de séjour, mesure d'exclusion ou mesure d'expulsion prise par le gouvernement du Canada et ordonnant à une personne de quitter le Canada. 2, record 14, French, - mesure%20de%20renvoi
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, record 14, French, - mesure%20de%20renvoi
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mesure de renvoi : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, record 14, French, - mesure%20de%20renvoi
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 14, Main entry term, Spanish
- orden de expulsión
1, record 14, Spanish, orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orden de salida obligatoria, orden de exclusión u orden de deportación emitida por el Gobierno de Canadá y en la que se exige a una persona que abandone Canadá. 2, record 14, Spanish, - orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orden de expulsión : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 14, Spanish, - orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2007-10-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- refugee protection
1, record 15, English, refugee%20protection
correct, federal act
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Refugee protection is conferred on a person when the person has been determined to be a Convention refugee or a person in similar circumstances under a visa application and becomes a permanent resident under the visa or a temporary resident under a temporary resident permit for protection reasons. 1, record 15, English, - refugee%20protection
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, record 15, English, - refugee%20protection
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- asile
1, record 15, French, asile
correct, federal act, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'asile est la protection conférée à toute personne dès lors que, selon le cas : sur constat qu'elle est, à la suite d'une demande de visa, un réfugié ou une personne en situation semblable, elle devient soit un résident permanent au titre du visa, soit un résident temporaire au titre d'un permis de séjour délivré en vue de sa protection. 1, record 15, French, - asile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 15, French, - asile
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 15, Main entry term, Spanish
- asilo
1, record 15, Spanish, asilo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Otorgamiento por un Estado de protección en su territorio a nacionales de otro Estado que huyen por temor de persecución o peligro grave. 2, record 15, Spanish, - asilo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Una persona a la que se otorga el asilo se convierte en refugiado. La noción de asilo engloba una serie de elementos, entre los cuales figuran la no devolución, el permiso para permanecer en el territorio del país de acogida y normas relativas al trato humano. 2, record 15, Spanish, - asilo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
asilo : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 15, Spanish, - asilo
Record 16 - internal organization data 2007-10-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- exclusion order
1, record 16, English, exclusion%20order
correct, federal regulation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Under an exclusion order, the person must leave Canada and cannot return to the country for at least one year after the departure date without the consent of the Minister of Citizenship and Immigration (or two years if removed for misrepresentation). 2, record 16, English, - exclusion%20order
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
exclusion order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, record 16, English, - exclusion%20order
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- mesure d'exclusion
1, record 16, French, mesure%20d%27exclusion
correct, federal regulation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La personne qui est sous le coup d'une mesure d'exclusion doit quitter le Canada et ne peut y revenir pendant au moins un an après sa date de départ, sauf autorisation du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration (deux ans dans le cas d'exclusion pour fausses déclarations). 2, record 16, French, - mesure%20d%27exclusion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mesure d'exclusion : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, record 16, French, - mesure%20d%27exclusion
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 16, Main entry term, Spanish
- orden de exclusión
1, record 16, Spanish, orden%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Todo extranjero sujeto al fuero territorial bajo cuya protección o compañía se encuentre el afectado por una orden de exclusión o deportación, podrá ser obligado a abandonar el territorio nacional en la misma forma y condición que su protegido o acompañante, siempre que también se encuentre en situación irregular. 2, record 16, Spanish, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La orden de exclusión es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, record 16, Spanish, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
orden de exclusión : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 16, Spanish, - orden%20de%20exclusi%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2007-07-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 17, Main entry term, English
- departure 1, record 17, English, departure
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Departure order. 2, record 17, English, - departure
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 17, Main entry term, French
- départ
1, record 17, French, d%C3%A9part
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 17, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 17, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- salida obligatoria 2, record 17, Spanish, salida%20obligatoria
correct, see observation, feminine noun, Spain
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La salida obligatoria, que no se debe confundir con la expulsión, es una advertencia que se hace al extranjero para que en un plazo determinado de tiempo, normalmente, quince días, abandone España. Habitualmente, la salida obligatoria es consecuencia de una denegación a la solicitud de permanencia, residencia o asilo que con anterioridad ha tramitado el extranjero. 2, record 17, Spanish, - salida
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La salida obligatoria se hace efectiva en Canadá mediante la orden de salida obligatoria, que exige que la persona abandone el país en un plazo de 30 días. 3, record 17, Spanish, - salida
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
salida obligatoria : Término en español utilizado por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR) en la expresión "orden de salida obligatoria". 3, record 17, Spanish, - salida
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Orden de salida obligatoria. 4, record 17, Spanish, - salida
Record 18 - internal organization data 2007-05-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- well-founded fear of persecution
1, record 18, English, well%2Dfounded%20fear%20of%20persecution
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 18, English, - well%2Dfounded%20fear%20of%20persecution
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- crainte fondée de persécution
1, record 18, French, crainte%20fond%C3%A9e%20de%20pers%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- craindre avec raison d'être persécuté 1, record 18, French, craindre%20avec%20raison%20d%27%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 18, French, - crainte%20fond%C3%A9e%20de%20pers%C3%A9cution
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 18, Main entry term, Spanish
- temor bien fundado de persecución
1, record 18, Spanish, temor%20bien%20fundado%20de%20persecuci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
temor bien fundado de persecución : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 18, Spanish, - temor%20bien%20fundado%20de%20persecuci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2007-05-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 19, Main entry term, English
- written submission
1, record 19, English, written%20submission
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, record 19, English, - written%20submission
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 19, English, - written%20submission
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 19, Main entry term, French
- argument écrit
1, record 19, French, argument%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, record 19, French, - argument%20%C3%A9crit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 19, French, - argument%20%C3%A9crit
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 19, Main entry term, Spanish
- argumento por escrito
1, record 19, Spanish, argumento%20por%20escrito
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
argumento por escrito : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 19, Spanish, - argumento%20por%20escrito
Record 20 - internal organization data 2007-05-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- student authorization
1, record 20, English, student%20authorization
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 20, English, - student%20authorization
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- autorisation d'étude
1, record 20, French, autorisation%20d%27%C3%A9tude
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- autorisation d'étudier 2, record 20, French, autorisation%20d%27%C3%A9tudier
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Autorisation d'étude : terme utilisé dans la Loi sur la citoyenneté. 3, record 20, French, - autorisation%20d%27%C3%A9tude
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
autorisation d'étudier : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 20, French, - autorisation%20d%27%C3%A9tude
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
autorisation d'étude : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 20, French, - autorisation%20d%27%C3%A9tude
Record 20, Key term(s)
- autorisation d'études
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 20, Main entry term, Spanish
- permiso de estudio
1, record 20, Spanish, permiso%20de%20estudio
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
permiso de estudio : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 20, Spanish, - permiso%20de%20estudio
Record 21 - internal organization data 2007-05-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- substantive evidence
1, record 21, English, substantive%20evidence
correct, federal act
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Every application proceeding or matter before the Convention Refugee Determination Division under the former Act that is pending or in progress immediately before the coming into force of this section, in respect of which substantive evidence has been adduced but no decision has been made, shall be continued under the former Act by the Refugee Protection Division of the Board. 2, record 21, English, - substantive%20evidence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
substantive evidence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 21, English, - substantive%20evidence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- éléments de preuve de fond
1, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
correct, federal act, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- éléments de preuve au fond 2, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20au%20fond
correct, masculine noun, plural
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les demandes et procédures présentées ou introduites, à l'entrée en vigueur du présent article, devant la Section du statut de réfugié sont, dès lors que des éléments de preuve de fond ont été présentés, mais pour lesquelles aucune décision n'a été prise, continuées sous le régime de l'ancienne loi, par la Section de la protection des réfugiés de la Commission. 3, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
éléments de preuve de fond : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20de%20fond
Record 21, Key term(s)
- élément de preuve de fond
- élément de preuve au fond
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 21, Main entry term, Spanish
- prueba fehaciente
1, record 21, Spanish, prueba%20fehaciente
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
prueba fehaciente : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 21, Spanish, - prueba%20fehaciente
Record 22 - internal organization data 2007-05-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 22, Main entry term, English
- respondent
1, record 22, English, respondent
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The person who responds to, or answers, an appeal. 2, record 22, English, - respondent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the case of the IRB [Immigration and Refugee Board], this is the person who responds to an appeal to the Immigration Appeal Division. It is usually the Minister's counsel for Citizenship and Immigration Canada or for the Public Safety and Emergency Preparedness Canada. 2, record 22, English, - respondent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 22, English, - respondent
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 22, Main entry term, French
- intimé
1, record 22, French, intim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- défendeur 2, record 22, French, d%C3%A9fendeur
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qui réplique ou répond à un appel. 3, record 22, French, - intim%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], il s'agit de la personne qui réplique à un appel interjeté devant la Section d'appel de l'immigration. Il s'agit généralement du conseil du ministre de Citoyenneté et Immigration Canada ou de Sécurité publique et Protection civile Canada. 3, record 22, French, - intim%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
défendeur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 22, French, - intim%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
intimé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 22, French, - intim%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 22, Main entry term, Spanish
- apelado
1, record 22, Spanish, apelado
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Persona que contesta o responde a una apelación. 2, record 22, Spanish, - apelado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En el caso de la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], se trata de la persona que responde a una apelación ante la División de Apelación de la Inmigración. Por lo general suele ser el asesor del Ministro del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá o del Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá. 2, record 22, Spanish, - apelado
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
apelado : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 22, Spanish, - apelado
Record 23 - internal organization data 2007-05-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 23, Main entry term, English
- termination of consideration of claim
1, record 23, English, termination%20of%20consideration%20of%20claim
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- suspension of consideration of claim 1, record 23, English, suspension%20of%20consideration%20of%20claim
correct
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 23, Main entry term, French
- interruption de l'étude de la demande d'asile
1, record 23, French, interruption%20de%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20demande%20d%27asile
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 23, Main entry term, Spanish
- suspensión del estudio de la solicitud de asilo
1, record 23, Spanish, suspensi%C3%B3n%20del%20estudio%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- suspensión del estudio de la solicitud 2, record 23, Spanish, suspensi%C3%B3n%20del%20estudio%20de%20la%20solicitud
correct, feminine noun
- terminación del estudio de la solicitud de asilo 1, record 23, Spanish, terminaci%C3%B3n%20del%20estudio%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cuando la solicitud de asilo se haya presentado antes de que comience la protección temporal o durante la misma y se haya procedido a una suspensión del estudio de la solicitud, esta suspensión no podrá prolongarse una vez haya finalizado la protección temporal. Los Estados miembros podrán contemplar mecanismos de confirmación de la solicitud de asilo, estableciendo plazos razonables y adecuada información a los solicitantes. 2, record 23, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20del%20estudio%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
suspensión del estudio de la solicitud de asilo; terminación del estudio de la solicitud de asilo : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 23, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20del%20estudio%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
Record 24 - internal organization data 2007-05-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 24, Main entry term, English
- undertaking relating to sponsorship
1, record 24, English, undertaking%20relating%20to%20sponsorship
correct, federal act
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- undertaking of sponsorship 2, record 24, English, undertaking%20of%20sponsorship
correct, federal regulation
- sponsorship undertaking 3, record 24, English, sponsorship%20undertaking
correct
- sponsor's undertaking 1, record 24, English, sponsor%27s%20undertaking
correct, federal regulation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident visa shall not be issued to a foreign national who makes an application as a member of the family class or to their accompanying family members unless a sponsorship undertaking in respect of the foreign national and those family members is in effect. 1, record 24, English, - undertaking%20relating%20to%20sponsorship
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
undertaking relating to sponsorship: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 24, English, - undertaking%20relating%20to%20sponsorship
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
undertaking of sponsorship; sponsorship undertaking; sponsor's undertaking: terms found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, record 24, English, - undertaking%20relating%20to%20sponsorship
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 24, Main entry term, French
- engagement de parrainage
1, record 24, French, engagement%20de%20parrainage
correct, federal act, federal regulation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'engagement de parrainage doit être valide à l'égard de l'étranger qui présente une demande au titre de la catégorie du regroupement familial et à l'égard des membres de sa famille qui l'accompagnent. 2, record 24, French, - engagement%20de%20parrainage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
engagement de parrainage : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001 et du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, record 24, French, - engagement%20de%20parrainage
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 24, Main entry term, Spanish
- compromiso de patrocinio
1, record 24, Spanish, compromiso%20de%20patrocinio
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
compromiso de patrocinio : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 24, Spanish, - compromiso%20de%20patrocinio
Record 25 - internal organization data 2007-05-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- reverse a decision
1, record 25, English, reverse%20a%20decision
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- set aside a decision 2, record 25, English, set%20aside%20a%20decision
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
reverse a decision; set aside a decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 25, English, - reverse%20a%20decision
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- infirmer une décision
1, record 25, French, infirmer%20une%20d%C3%A9cision
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- casser une décision 2, record 25, French, casser%20une%20d%C3%A9cision
correct
- annuler une décision 3, record 25, French, annuler%20une%20d%C3%A9cision
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
annuler une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 4, record 25, French, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
casser un décision, annuler une décision : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 25, French, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
infirmer une décision : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 25, French, - infirmer%20une%20d%C3%A9cision
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Ciudadanía e inmigración
Record 25, Main entry term, Spanish
- revocar una decisión
1, record 25, Spanish, revocar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- anular una decisión 2, record 25, Spanish, anular%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El Ministro de Inmigración tiene competencia legal independiente para revocar una decisión favorable de un funcionario subalterno o un tribunal. 3, record 25, Spanish, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
revocar una decisión : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 25, Spanish, - revocar%20una%20decisi%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2007-05-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- on security grounds
1, record 26, English, on%20security%20grounds
correct, federal regulation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of paragraph 45(d) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is a deportation order, if they are inadmissible under subsection 34(1) of the Act on security grounds. 1, record 26, English, - on%20security%20grounds
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 26, English, - on%20security%20grounds
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- pour raison de sécurité
1, record 26, French, pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, federal regulation
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de l'alinéa 45d) de la Loi, la Section de l'immigration prend contre l'étranger la mesure de renvoi indiquée en regard du motif en cause [...] en cas d'interdiction de territoire pour raison de sécurité au titre du paragraphe 34(1) de la Loi, l'expulsion. 1, record 26, French, - pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 26, French, - pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 26, Main entry term, Spanish
- por razones de seguridad
1, record 26, Spanish, por%20razones%20de%20seguridad
correct, adverb phrase
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
por razones de seguridad : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 26, Spanish, - por%20razones%20de%20seguridad
Record 27 - internal organization data 2007-05-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 27, Main entry term, English
- sponsor
1, record 27, English, sponsor
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The visitor will find that he requires a sponsor when he applies for a visa. 2, record 27, English, - sponsor
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sponsor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 27, English, - sponsor
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 27, Main entry term, French
- répondant
1, record 27, French, r%C3%A9pondant
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- parrain 2, record 27, French, parrain
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se porte garante des connaissances, de la bonne vie, etc., de la personne qui demande la citoyenneté. 3, record 27, French, - r%C3%A9pondant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir un visa, il lui faudra un répondant. 3, record 27, French, - r%C3%A9pondant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
répondant : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 27, French, - r%C3%A9pondant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
parrain : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 27, French, - r%C3%A9pondant
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 27, Main entry term, Spanish
- patrocinador
1, record 27, Spanish, patrocinador
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio. 2, record 27, Spanish, - patrocinador
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
patrocinador : terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 27, Spanish, - patrocinador
Record 28 - internal organization data 2007-05-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Penal Administration
Record 28, Main entry term, English
- voluntary departure
1, record 28, English, voluntary%20departure
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Type of deportation. 2, record 28, English, - voluntary%20departure
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration pénitentiaire
Record 28, Main entry term, French
- départ volontaire
1, record 28, French, d%C3%A9part%20volontaire
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Forme d'expulsion. 2, record 28, French, - d%C3%A9part%20volontaire
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Administración penitenciaria
Record 28, Main entry term, Spanish
- salida voluntaria
1, record 28, Spanish, salida%20voluntaria
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- partida voluntaria 2, record 28, Spanish, partida%20voluntaria
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Partida voluntaria - Excepto instrucción del Ministro en contrario, la persona contra la que se instruye una orden de exclusión o deportación puede abandonar Canadá voluntariamente y elegir el país hacia el que desea partir. 2, record 28, Spanish, - salida%20voluntaria
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
salida voluntaria : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 28, Spanish, - salida%20voluntaria
Record 29 - internal organization data 2007-05-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 29, Main entry term, English
- social group persecution
1, record 29, English, social%20group%20persecution
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 29, English, - social%20group%20persecution
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 29, Main entry term, French
- persécution d'un groupe social
1, record 29, French, pers%C3%A9cution%20d%27un%20groupe%20social
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 29, French, - pers%C3%A9cution%20d%27un%20groupe%20social
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 29, Main entry term, Spanish
- persecución de un grupo social
1, record 29, Spanish, persecuci%C3%B3n%20de%20un%20grupo%20social
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
persecución de un grupo social : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 29, Spanish, - persecuci%C3%B3n%20de%20un%20grupo%20social
Record 30 - internal organization data 2007-05-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 30, Main entry term, English
- safe haven
1, record 30, English, safe%20haven
correct, federal act
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To offer safe haven to persons with a well-founded fear of persecution based on race, religion, nationality, political opinion or membership in a particular social group, as well as those at risk of torture or cruel and unusual treatment or punishment. 1, record 30, English, - safe%20haven
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 30, English, - safe%20haven
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 30, Main entry term, French
- asile
1, record 30, French, asile
correct, federal act, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
D'offrir l'asile à ceux qui craignent avec raison d'être persécutés du fait de leur race, leur religion, leur nationalité, leurs opinions politiques, leur appartenance à un groupe social en particulier, ainsi qu'à ceux qui risquent la torture ou des traitements ou peines cruels et inusités. 1, record 30, French, - asile
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 30, French, - asile
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 30, Main entry term, Spanish
- lugar seguro
1, record 30, Spanish, lugar%20seguro
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- refugio seguro 2, record 30, Spanish, refugio%20seguro
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
lugar seguro : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 30, Spanish, - lugar%20seguro
Record 31 - internal organization data 2007-05-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 31, Main entry term, English
- sponsorship requirements
1, record 31, English, sponsorship%20requirements
correct, federal act
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The officer may not issue a visa or other document to a foreign national whose sponsor does not meet the sponsorship requirements of this Act. 2, record 31, English, - sponsorship%20requirements
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sponsorship requirements: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 31, English, - sponsorship%20requirements
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 31, Main entry term, French
- conditions de parrainage
1, record 31, French, conditions%20de%20parrainage
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- exigences applicables au parrainage 2, record 31, French, exigences%20applicables%20au%20parrainage
federal act, feminine noun
- exigences du parrainage 1, record 31, French, exigences%20du%20parrainage
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les visa et autres documents [...] ne peuvent être délivrès à l'étranger dont le répondant ne se conforme pas aux exigences applicables au parrainage. 3, record 31, French, - conditions%20de%20parrainage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
exigences applicables au parrainage : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, record 31, French, - conditions%20de%20parrainage
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 31, Main entry term, Spanish
- requisitos para el patrocinio
1, record 31, Spanish, requisitos%20para%20el%20patrocinio
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
requisitos para el patrocinio : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 31, Spanish, - requisitos%20para%20el%20patrocinio
Record 32 - internal organization data 2007-05-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- temporary resident permit
1, record 32, English, temporary%20resident%20permit
correct, federal act
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who, in the opinion of an officer, is inadmissible or does not meet the requirements of this Act becomes a temporary resident if an officer is of the opinion that it is justified in the circumstances and issues a temporary resident permit, which may be cancelled at any time. 2, record 32, English, - temporary%20resident%20permit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
temporary resident permit: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 32, English, - temporary%20resident%20permit
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- permis de séjour temporaire
1, record 32, French, permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, federal act, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Devient résident temporaire l'étranger, dont l'agent estime qu'il est interdit de territoire ou ne se conforme pas à la présente loi, à qui il délivre, s'il estime que les circonstances le justifient, un permis de séjour temporaire, titre révocable en tout temps. 2, record 32, French, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
permis de séjour temporaire : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 32, French, - permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 32, Main entry term, Spanish
- permiso de residencia temporal
1, record 32, Spanish, permiso%20de%20residencia%20temporal
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- permiso de residente temporal 2, record 32, Spanish, permiso%20de%20residente%20temporal
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
permiso de residente temporal : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 32, Spanish, - permiso%20de%20residencia%20temporal
Record 33 - internal organization data 2007-05-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 33, Main entry term, English
- statutory declaration
1, record 33, English, statutory%20declaration
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB) and Citizenship and Immigration Canada. 2, record 33, English, - statutory%20declaration
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 33, Main entry term, French
- déclaration solennelle
1, record 33, French, d%C3%A9claration%20solennelle
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) et Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 33, French, - d%C3%A9claration%20solennelle
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Ciudadanía e inmigración
Record 33, Main entry term, Spanish
- declaración solemne
1, record 33, Spanish, declaraci%C3%B3n%20solemne
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
declaración solemne : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 33, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20solemne
Record 34 - internal organization data 2007-05-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 34, Main entry term, English
- temporary resident
1, record 34, English, temporary%20resident
correct, federal act
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A temporary resident is, subject to the other provisions of this Act, authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis as a visitor or as a holder of a temporary resident permit. 2, record 34, English, - temporary%20resident
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
temporary resident: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 34, English, - temporary%20resident
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 34, Main entry term, French
- résident temporaire
1, record 34, French, r%C3%A9sident%20temporaire
correct, federal act, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le résident temporaire, a sous réserve des autres dispositions de la présente loi, l'autorisation d'entrer au Canada et d'y séjourner à titre temporaire comme visiteur ou titulaire d'un permis de séjour temporaire. 2, record 34, French, - r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
résident temporaire : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 34, French, - r%C3%A9sident%20temporaire
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 34, Main entry term, Spanish
- residente temporal
1, record 34, Spanish, residente%20temporal
correct, masculine and feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Persona que permanece legalmente en Canadá o que solicita venir a Canadá legalmente durante un cierto período de tiempo, y que no es ni ciudadano canadiense ni residente permanente, y que no dispone de un permiso ministerial. 1, record 34, Spanish, - residente%20temporal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
residente temporal : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 34, Spanish, - residente%20temporal
Record 35 - internal organization data 2007-05-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 35, Main entry term, English
- withdrawal of claim
1, record 35, English, withdrawal%20of%20claim
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 35, English, - withdrawal%20of%20claim
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 35, Main entry term, French
- renonciation à une revendication
1, record 35, French, renonciation%20%C3%A0%20une%20revendication
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Règles de la section du statut de réfugié, 1989. 2, record 35, French, - renonciation%20%C3%A0%20une%20revendication
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 35, French, - renonciation%20%C3%A0%20une%20revendication
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 35, Main entry term, Spanish
- retirada de la solicitud de asilo
1, record 35, Spanish, retirada%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Diligencia por la que el solicitante de asilo pone término a los procedimientos desencadenados por la presentación de su solicitud de asilo. 2, record 35, Spanish, - retirada%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
retirada de la solicitud de asilo : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 35, Spanish, - retirada%20de%20la%20solicitud%20de%20asilo
Record 36 - internal organization data 2007-05-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 36, Main entry term, English
- security risk
1, record 36, English, security%20risk
correct, federal act
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Refugee claimants who are security risks or serious criminals ... 1, record 36, English, - security%20risk
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 36, English, - security%20risk
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 36, Main entry term, French
- danger pour la sécurité
1, record 36, French, danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, federal act, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Demandeurs d'asile qui sont de grands criminels ou constituent un danger pour la sécurité [...] 1, record 36, French, - danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 36, French, - danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 36, Main entry term, Spanish
- peligro para la seguridad
1, record 36, Spanish, peligro%20para%20la%20seguridad
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
peligro para la seguridad : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 36, Spanish, - peligro%20para%20la%20seguridad
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Representar un peligro para la seguridad. 1, record 36, Spanish, - peligro%20para%20la%20seguridad
Record 37 - internal organization data 2007-05-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 37, Main entry term, English
- sponsored applicant
1, record 37, English, sponsored%20applicant
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 37, English, - sponsored%20applicant
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 37, Main entry term, French
- requérant parrainé
1, record 37, French, requ%C3%A9rant%20parrain%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 37, French, - requ%C3%A9rant%20parrain%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 37, Main entry term, Spanish
- solicitante patrocinado
1, record 37, Spanish, solicitante%20patrocinado
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
solicitante patrocinado : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 37, Spanish, - solicitante%20patrocinado
Record 38 - internal organization data 2007-05-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 38, Main entry term, English
- serious criminality
1, record 38, English, serious%20criminality
correct, federal act
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of subsection (1), serious criminality must be with respect to a crime that was punished in Canada by a term of imprisonment of at least two years. 1, record 38, English, - serious%20criminality
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 38, English, - serious%20criminality
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 38, Main entry term, French
- grande criminalité
1, record 38, French, grande%20criminalit%C3%A9
correct, federal act, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction de territoire pour grande criminalité vise l'infraction punie au Canada par un emprisonnement d'au moins deux ans. 1, record 38, French, - grande%20criminalit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 38, French, - grande%20criminalit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 38, Main entry term, Spanish
- delitos graves
1, record 38, Spanish, delitos%20graves
correct, masculine noun, plural
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
No están amparadas por la Convención [sobre el Estatuto de los Refugiados] aquellas personas que hayan cometido crímenes contra la paz, crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad así como delitos graves que no sean de índole política cometidos fuera del país de refugio. 2, record 38, Spanish, - delitos%20graves
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
delitos graves : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 38, Spanish, - delitos%20graves
Record 39 - internal organization data 2007-04-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Record 39, Main entry term, English
- Personal Information Form
1, record 39, English, Personal%20Information%20Form
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The form which all refugee claimants are required to complete and submit to the IRB [Immigration and Refugee Board] (within 28 days of receipt). 2, record 39, English, - Personal%20Information%20Form
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The PIF consists of biographical information, and sets out the basis for the claimant's application for protection. 2, record 39, English, - Personal%20Information%20Form
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Record 39, Main entry term, French
- Formulaire de renseignements personnels
1, record 39, French, Formulaire%20de%20renseignements%20personnels
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- FRP 1, record 39, French, FRP
masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formulaire que tous les demandeurs d'asile sont tenus de remplir et soumettre à la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié] (28 jours après réception). 2, record 39, French, - Formulaire%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le FRP contient l'information biographique et le fondement sur lequel leur demande d'asile est basée. 2, record 39, French, - Formulaire%20de%20renseignements%20personnels
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Ciudadanía e inmigración
Record 39, Main entry term, Spanish
- Formulario de Datos Personales
1, record 39, Spanish, Formulario%20de%20Datos%20Personales
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
- FDP 1, record 39, Spanish, FDP
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formulario que todos los solicitantes de asilo deben completar y presentar a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados](dentro de los 28 días siguientes a su recepción). 1, record 39, Spanish, - Formulario%20de%20Datos%20Personales
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Este formulario contiene información biográfica y establece el fundamento que sirve de base a su solicitud de asilo. 1, record 39, Spanish, - Formulario%20de%20Datos%20Personales
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formulario de Datos Personales; FDP : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 39, Spanish, - Formulario%20de%20Datos%20Personales
Record 40 - internal organization data 2007-04-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 40, Main entry term, English
- counsel of record
1, record 40, English, counsel%20of%20record
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Board. 2, record 40, English, - counsel%20of%20record
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 40, English, - counsel%20of%20record
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 40, Main entry term, French
- conseil inscrit au dossier
1, record 40, French, conseil%20inscrit%20au%20dossier
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Commission d'appel de l'immigration. 2, record 40, French, - conseil%20inscrit%20au%20dossier
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 40, French, - conseil%20inscrit%20au%20dossier
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 40, Main entry term, Spanish
- asesor que consta en el expediente
1, record 40, Spanish, asesor%20que%20consta%20en%20el%20expediente
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
asesor que consta en el expediente : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 40, Spanish, - asesor%20que%20consta%20en%20el%20expediente
Record 41 - internal organization data 2007-04-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 41, Main entry term, English
- residency obligation
1, record 41, English, residency%20obligation
correct, federal act
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- residency requirement 1, record 41, English, residency%20requirement
correct, federal act
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident must comply with a residency obligation with respect to every five-year period. 1, record 41, English, - residency%20obligation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terms found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 41, English, - residency%20obligation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 41, Main entry term, French
- obligation de résidence
1, record 41, French, obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, federal act, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- obligation en matière de résidence 1, record 41, French, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9sidence
correct, federal act, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de résidence est applicable à chaque période quinquennale. 1, record 41, French, - obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes tiré de la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 41, French, - obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 41, Main entry term, Spanish
- obligación de residencia
1, record 41, Spanish, obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] el Ministro del Interior podrá, con carácter temporal, adoptar para con el refugiado las medidas de alejamiento de fronteras o núcleos de población determinados singularmente o de fijación de la obligación de residencia en determinado lugar. 2, record 41, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
obligación de residencia : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 41, Spanish, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Record 42 - internal organization data 2007-04-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 42, Main entry term, English
- report on inadmissibility
1, record 42, English, report%20on%20inadmissibility
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 42, Main entry term, French
- rapport d'interdiction de territoire
1, record 42, French, rapport%20d%27interdiction%20de%20territoire
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 42, Main entry term, Spanish
- informe de inadmisibilidad
1, record 42, Spanish, informe%20de%20inadmisibilidad
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
informe de inadmisibilidad : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 42, Spanish, - informe%20de%20inadmisibilidad
Record 43 - internal organization data 2007-04-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 43, Main entry term, English
- reserved decision
1, record 43, English, reserved%20decision
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Decision [that] is not rendered immediately and the matter is taken under advisement by the decision-maker. 2, record 43, English, - reserved%20decision
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 43, English, - reserved%20decision
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 43, Main entry term, French
- décision prise en délibéré
1, record 43, French, d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Décision qui n'est pas rendue immédiatement, mais qui est prise en considération par le décideur pour étude plus approfondie. 2, record 43, French, - d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 43, French, - d%C3%A9cision%20prise%20en%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Ciudadanía e inmigración
Record 43, Main entry term, Spanish
- decisión reservada
1, record 43, Spanish, decisi%C3%B3n%20reservada
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Decisión que no es adoptada de forma inmediata, sino que es aplazada hasta que la autoridad decisoria estudie el caso más a fondo. 2, record 43, Spanish, - decisi%C3%B3n%20reservada
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un juez desempeñará todas sus obligaciones judiciales, incluida la emisión de decisiones reservadas, de forma eficaz, justa y con una rapidez razonable. 3, record 43, Spanish, - decisi%C3%B3n%20reservada
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
decisión reservada : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 43, Spanish, - decisi%C3%B3n%20reservada
Record 44 - internal organization data 2007-04-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Record 44, Main entry term, English
- pre-removal risk assessment
1, record 44, English, pre%2Dremoval%20risk%20assessment
correct, federal act
Record 44, Abbreviations, English
- PRRA 2, record 44, English, PRRA
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An assessment conducted by Citizenship and Immigration Canada of the risk to a person of removing him or her from Canada. 3, record 44, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Canada adheres to the principle of non-refoulement. Based on the principle, a person must not be removed to a country where the person would be at risk. A person under a removal order may apply to the Minister of Citizenship and Immigration for a pre-removal risk assessment. 3, record 44, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
pre-removal risk assessment: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, record 44, English, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Record 44, Main entry term, French
- examen des risques avant renvoi
1, record 44, French, examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, federal act, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- évaluation des risques avant le renvoi 2, record 44, French, %C3%A9valuation%20des%20risques%20avant%20le%20renvoi
federal act, feminine noun
- ERAR 3, record 44, French, ERAR
correct, feminine noun
- ERAR 3, record 44, French, ERAR
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Examen, par Citoyenneté et Immigration Canada, des risques auxquels serait exposée la personne en cas de renvoi du Canada. 4, record 44, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le Canada adhère au principe de non-refoulement. Selon ce principe, une personne ne doit pas être renvoyée dans un pays où elle est exposée à des risques. Une personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi peut demander au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration un examen des risques avant renvoi. 4, record 44, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
examen des risques avant renvoi; évaluation des risques avant renvoi : termes tirés de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, record 44, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
À la section 3 de la Loi, l'équivalent «examen des risques avant renvoi» est préférable. 6, record 44, French, - examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Record 44, Key term(s)
- évaluation du risque avant le renvoi
- examen du risque avant renvoi
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Protección de las personas
Record 44, Main entry term, Spanish
- evaluación de los riesgos antes de la expulsión
1, record 44, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Examen realizado por el Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá de los riesgos a los que se expondría una persona si fuera devuelta a otro país. 2, record 44, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tomando nota de las seguridades que se dan en el proyecto de ley sobre la inmigración y los refugiados en cuanto a la evaluación de los riesgos antes de la expulsión "de todas las personas a las que se aplique una orden de expulsión", el Comité alienta al Estado Parte a que vele por que el proyecto de ley permita un examen a fondo por una entidad independiente de las reclamaciones, incluso las que presenten las personas que ya hayan sido objeto de una evaluación de los riesgos para la seguridad. 3, record 44, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
evaluación de los riesgos antes de la expulsión : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 44, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20riesgos%20antes%20de%20la%20expulsi%C3%B3n
Record 45 - internal organization data 2007-04-26
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- refer a claim
1, record 45, English, refer%20a%20claim
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 45, English, - refer%20a%20claim
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- déférer une revendication
1, record 45, French, d%C3%A9f%C3%A9rer%20une%20revendication
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 45, French, - d%C3%A9f%C3%A9rer%20une%20revendication
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 45, Main entry term, Spanish
- remitir una solicitud
1, record 45, Spanish, remitir%20una%20solicitud
correct, verb phrase
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
remitir una solicitud : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 45, Spanish, - remitir%20una%20solicitud
Record 46 - internal organization data 2007-04-26
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Record 46, Main entry term, English
- permanent resident
1, record 46, English, permanent%20resident
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- landed immigrant 2, record 46, English, landed%20immigrant
correct, see observation
- landed resident 3, record 46, English, landed%20resident
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A person admitted to Canada as a settler and potential Canadian citizen. 4, record 46, English, - permanent%20resident
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term landed immigrant is gradually being replaced by the term permanent resident. 5, record 46, English, - permanent%20resident
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Record 46, Main entry term, French
- résident permanent
1, record 46, French, r%C3%A9sident%20permanent
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- immigrant ayant obtenu le droit d'établissement 2, record 46, French, immigrant%20ayant%20obtenu%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
- immigrant admis 3, record 46, French, immigrant%20admis
correct, masculine noun
- immigrant reçu 2, record 46, French, immigrant%20re%C3%A7u
correct, masculine noun, obsolete
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu l'autorisation de Citoyenneté et Immigration Canada de s'installer au Canada en permanence et qui pourra par la suite présenter une demande pour devenir citoyen canadien. 4, record 46, French, - r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «immigrant ayant obtenu le droit d'établissement» est tiré de la Loi sur l'immigration de 1976. Le terme «immigrant reçu» figurait dans la Loi de 1952. «Résident permanent» s'emploie de plus en plus à la place d'«immigrant ayant obtenu le droit d'établissement». 5, record 46, French, - r%C3%A9sident%20permanent
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Aduana e impuestos internos
Record 46, Main entry term, Spanish
- residente permanente
1, record 46, Spanish, residente%20permanente
correct, masculine and feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha obtenido la autorización del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá para instalarse en Canadá de forma permanente y que posteriormente podrá presentar una solicitud para obtener la ciudadanía canadiense. 2, record 46, Spanish, - residente%20permanente
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
residente permanente : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 46, Spanish, - residente%20permanente
Record 47 - internal organization data 2007-04-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 47, Main entry term, English
- release
1, record 47, English, release
correct, federal regulation, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A release from detention under the former Act is the ordering of release from detention under the Immigration and Refugee Protection Act and any terms and conditions imposed under the former Act become conditions imposed under the Immigration and Refugee Protection Act. 2, record 47, English, - release
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
release: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, record 47, English, - release
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 47, Main entry term, French
- mise en liberté
1, record 47, French, mise%20en%20libert%C3%A9
correct, federal regulation, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi vaut mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et les conditions afférentes à la mise en liberté sous le régime de l'ancienne loi régissent la mise en liberté sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 2, record 47, French, - mise%20en%20libert%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mise en liberté : terme tiré du Règlement sur l'immigration et à la protection des réfugiés, 2002. 3, record 47, French, - mise%20en%20libert%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 47, Main entry term, Spanish
- puesta en libertad
1, record 47, Spanish, puesta%20en%20libertad
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- liberación 2, record 47, Spanish, liberaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
puesta en libertad : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá.(CIR). 3, record 47, Spanish, - puesta%20en%20libertad
Record 48 - internal organization data 2007-04-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 48, Main entry term, English
- continued detention
1, record 48, English, continued%20detention
correct, federal act
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Not later than 48 hours after the beginning of detention of a permanent resident under section 82, a judge shall commence a review of the reasons for the continued detention. 1, record 48, English, - continued%20detention
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, record 48, English, - continued%20detention
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 48, Main entry term, French
- maintien en détention
1, record 48, French, maintien%20en%20d%C3%A9tention
correct, federal act, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans les quarante-huit heures suivant le début de la détention du résident permanent, le juge entreprend le contrôle des motifs justifiant le maintien en détention, l'article 78 s'appliquant, avec les adaptations nécessaires, au contrôle. 1, record 48, French, - maintien%20en%20d%C3%A9tention
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 48, French, - maintien%20en%20d%C3%A9tention
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 48, Main entry term, Spanish
- mantenimiento en detención
1, record 48, Spanish, mantenimiento%20en%20detenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mantenimiento en detención : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 48, Spanish, - mantenimiento%20en%20detenci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2007-04-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 49, Main entry term, English
- oral decision
1, record 49, English, oral%20decision
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- decision from the bench 2, record 49, English, decision%20from%20the%20bench
correct
- bench decision 2, record 49, English, bench%20decision
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
decision from the bench; bench decision: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 49, English, - oral%20decision
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
oral decision: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 49, English, - oral%20decision
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 49, Main entry term, French
- décision rendue à l'audience
1, record 49, French, d%C3%A9cision%20rendue%20%C3%A0%20l%27audience
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- décision rendue de vive voix 1, record 49, French, d%C3%A9cision%20rendue%20de%20vive%20voix
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 49, French, - d%C3%A9cision%20rendue%20%C3%A0%20l%27audience
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 49, Main entry term, Spanish
- decisión comunicada de viva voz
1, record 49, Spanish, decisi%C3%B3n%20comunicada%20de%20viva%20voz
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- decisión oral 1, record 49, Spanish, decisi%C3%B3n%20oral
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
decisión comunicada de viva voz; decisión oral : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 49, Spanish, - decisi%C3%B3n%20comunicada%20de%20viva%20voz
Record 50 - internal organization data 2007-04-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 50, Main entry term, English
- person in need of protection
1, record 50, English, person%20in%20need%20of%20protection
correct, federal act
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A person in need of protection is a person in Canada whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not have a country of nationality, their country of former habitual residence, would subject them personally (a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or (b) to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or punishment if (i) the person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the protection of that country, (ii) the risk would be faced by the person in every part of that country and is not faced generally by other individuals in or from that country, (iii) the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in disregard of accepted international standards, and (iv) the risk is not caused by the inability of that country to provide adequate health or medical care. 2, record 50, English, - person%20in%20need%20of%20protection
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 50, English, - person%20in%20need%20of%20protection
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 50, Main entry term, French
- personne à protéger
1, record 50, French, personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
correct, federal act, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A qualité de personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n'a pas de nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée : a) soit au risque, s'il y a des motifs sérieux de le croire, d'être soumise à la torture au sens de l'article premier de la Convention contre la torture; b) soit à une menace à sa vie ou au risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant : (i) elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays, (ii) elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d'autres personnes originaires de ce pays ou qui s'y trouvent ne le sont généralement pas, (iii) la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes sauf celles infligées au mépris des normes internationales et inhérents à celles-ci ou occasionnés par elles, (iv) la menace ou le risque ne résulte pas de l'incapacité du pays de fournir des soins médicaux ou de santé adéquats. 2, record 50, French, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 50, French, - personne%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 50, Main entry term, Spanish
- persona que necesita protección
1, record 50, Spanish, persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Persona que se encuentra en Canadá y que, de ser expulsada a un país cuya nacionalidad posee, correría el riesgo de ser torturada, perder la vida o recibir un trato o pena cruel e inusual. 2, record 50, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Cuando se haya concedido a un niño permiso de residencia permanente como refugiado o como persona que necesita protección, se puede autorizar la reunión de la familia de conformidad con el párrafo 4 del artículo 4 del capítulo 2 de la Ley de extranjería. 3, record 50, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
persona que necesita protección : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 4, record 50, Spanish, - persona%20que%20necesita%20protecci%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2007-04-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 51, Main entry term, English
- reunification
1, record 51, English, reunification
correct, federal act
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To support the self-sufficiency and the social and economic well-being of refugees by facilitating reunification with their family members in Canada ... 1, record 51, English, - reunification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 51, English, - reunification
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 51, Main entry term, French
- réunification
1, record 51, French, r%C3%A9unification
correct, federal act, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
D'encourager l'autonomie et le bien-être socioéconomique des réfugiés en facilitant la réunification de leurs familles au Canada. 1, record 51, French, - r%C3%A9unification
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 51, French, - r%C3%A9unification
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 51, Main entry term, Spanish
- reunificación
1, record 51, Spanish, reunificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
El derecho a la reunificación de la familia está directamente vinculado con la dignidad humana y la capacidad de prosperar de cada persona. En consecuencia, la unidad y reunificación de la familia, identificadas como derechos humanos establecidos en la ley contemporánea internacional, deben ser respetadas y protegidas por los países huéspedes. 2, record 51, Spanish, - reunificaci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
reunificación : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 51, Spanish, - reunificaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2007-04-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Record 52, Main entry term, English
- ready to proceed
1, record 52, English, ready%20to%20proceed
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 52, English, - ready%20to%20proceed
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Record 52, Main entry term, French
- prêt à entendre l'affaire
1, record 52, French, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20entendre%20l%27affaire
correct, adjective phrase
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
en parlant du tribunal 2, record 52, French, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20entendre%20l%27affaire
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 52, French, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20entendre%20l%27affaire
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Record 52, Main entry term, Spanish
- preparado para proceder
1, record 52, Spanish, preparado%20para%20proceder
correct, adjective phrase
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
preparado para proceder : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, record 52, Spanish, - preparado%20para%20proceder
Record 53 - internal organization data 2007-04-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 53, Main entry term, English
- undue hardship
1, record 53, English, undue%20hardship
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 53, English, - undue%20hardship
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 53, Main entry term, French
- préjudice indu
1, record 53, French, pr%C3%A9judice%20indu
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- difficultés excessives 1, record 53, French, difficult%C3%A9s%20excessives
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 53, French, - pr%C3%A9judice%20indu
Record 53, Key term(s)
- difficulté excessive
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 53, Main entry term, Spanish
- dificultad excesiva
1, record 53, Spanish, dificultad%20excesiva
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Además de no existir un temor de persecución en la alternativa de huida interna o reubicación, ésta debe ser razonable en todos los sentidos para que el solicitante se reubique allí. Esta prueba de "razonabilidad" se ha adoptado en muchas jurisdicciones. También se la llama la prueba de "las dificultades excesivas" o de la "protección efectiva". 2, record 53, Spanish, - dificultad%20excesiva
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dificultad excesiva : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, record 53, Spanish, - dificultad%20excesiva
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: