TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CLASIFICACION CALIDAD [7 records]

Record 1 2018-04-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Develop web content from scratch.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Concevoir du contenu Web à partir de zéro.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo valorar si un contenido es de calidad? Crear un buen contenido en tu sitio es también una manera de mejorar la clasificación en los motores de búsqueda, aumentar tráfico y conseguir visibilidad.

Save record 1

Record 2 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways: Tenderness - as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level - as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal (faux-filet). Cela permet aux agents de classement d'évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n'en n'est pas diminuée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables(el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado.

OBS

clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna: En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla.

Save record 2

Record 3 2017-08-22

English

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Structural Framework
CONT

Most softwood lumber is assigned either an appearance grade or a structural grade based on visual review by a lumber grader ...

French

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Charpentes
CONT

La qualité charpente présente des gros nœuds tombants avec une présence d'aubier importante.

CONT

[Une des] essences de bois principalement utilisées [est] le sapin de pays qualité de charpente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de madera
  • Estructuras (Construcción)
CONT

Existen diversos tipos de clasificación mecánica [que utilizan] diferentes principios para determinar la calidad estructural de la madera tales como vibración acústica, rayos X y flexión.

Save record 3

Record 4 2008-08-05

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Grade based on amount and distribution of finish on an animal.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Los grados de calidad para la clasificación de carne en canal serán : a) supremo, b) selecto, c) bueno, d) standard, e) comercial.

Save record 4

Record 5 2008-04-28

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

Para cada grado básico de calidad podrá haber dos subniveles complementarios(A y B) en consideración al grado de marmoleo, la textura y/o la firmeza de la carne como parte de los criterios de clasificación optativa adicional, al sistema básico, a la que las Entidades Federativas solicitarán incorporarse [...]

Save record 5

Record 6 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
PHR

déclaration de classement, exigences relatives au classement, services de classement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Proceso de separar las unidades de un grupo de productos del mismo género de acuerdo con normas o clases establecidas de antemano.

OBS

Por ejemplo, clasificación según la calidad.

Save record 6

Record 7 1998-03-13

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Activity relating to the verification of the quality, the quantity, the price, including currency exchange rate and financial terms, and/or the customs classification of goods to be exported to the territory of the user Member.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Activité en rapport avec la vérification de la qualité, de la quantité, du prix, y compris le taux de change et les conditions financières, et/ou de la classification douanière des marchandises destinées à être exportées vers le territoire du Membre utilisateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Actividad relacionada con la verificación de la calidad, la cantidad, el precio-incluidos el tipo de cambio de la moneda correspondiente y las condiciones financieras y/o la clasificación aduanera de las mercancías que vayan a exportarse al territorio del Miembro usuario.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: