TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CLASIFICACION EQUIPOS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- team standing
1, record 1, English, team%20standing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- team classification 2, record 1, English, team%20classification
correct
- team result 2, record 1, English, team%20result
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Due to the generic nature of scheduling, using the team standings to determine placements, there will be Regina teams that will be the home team in Buffalo Plains arenas and Buffalo Plains teams that will be the home team at a Regina arena. 3, record 1, English, - team%20standing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
team standing; team result: designations usually used in the plural. 4, record 1, English, - team%20standing
Record 1, Key term(s)
- team standings
- team results
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- classement par équipe
1, record 1, French, classement%20par%20%C3%A9quipe
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- classement par équipes 2, record 1, French, classement%20par%20%C3%A9quipes
correct, masculine noun
- classement d'une équipe 3, record 1, French, classement%20d%27une%20%C3%A9quipe
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le classement par équipes récompense la meilleure équipe du Tour de France, selon une méthode de calcul assez simple : les temps des trois meilleurs coureurs de chaque étape sont additionnés; lors d'un contre-la-montre par équipes, le temps de l'équipe est pris sur le cinquième coureur qui franchit la ligne d'arrivée, ou sur le temps du dernier coureur si l'équipe présente moins de cinq coureurs. 2, record 1, French, - classement%20par%20%C3%A9quipe
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- clasificación por equipos
1, record 1, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- clasificación por equipo 2, record 1, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipo
correct, feminine noun
- resultado por equipo 3, record 1, Spanish, resultado%20por%20equipo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clasificación por equipos. El premio se obtendrá por la suma de los tres mejores tiempos individuales de cada equipo en todas las etapas disputadas, siendo mejor clasificado el que haya totalizado menos tiempo. 4, record 1, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
resultado por equipo : designación utilizada generalmente en plural. 5, record 1, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Record 1, Key term(s)
- resultados por equipo
Record 2 - internal organization data 2014-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Ice Hockey
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- goal average
1, record 2, English, goal%20average
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- point average 2, record 2, English, point%20average
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur glace
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- moyenne des buts
1, record 2, French, moyenne%20des%20buts
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- moyenne des points 2, record 2, French, moyenne%20des%20points
correct, feminine noun
- goal average 3, record 2, French, goal%20average
masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hielo
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- diferencia de goles
1, record 2, Spanish, diferencia%20de%20goles
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- diferencia de puntos 2, record 2, Spanish, diferencia%20de%20puntos
correct, feminine noun
- diferencia de tantos 2, record 2, Spanish, diferencia%20de%20tantos
correct, feminine noun
- promedio de goles 2, record 2, Spanish, promedio%20de%20goles
correct, masculine noun
- promedio de puntos 3, record 2, Spanish, promedio%20de%20puntos
correct, masculine noun
- promedio de tantos 2, record 2, Spanish, promedio%20de%20tantos
correct, masculine noun
- golaveraje 2, record 2, Spanish, golaveraje
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de tantos marcados y recibidos [que] se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación. 2, record 2, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El criterio de clasificación para el pase a los octavos de final del Mundial establece que en caso de empate prima la diferencia de goles general antes que el enfrentamiento entre los equipos involucrados. 4, record 2, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa "goal average", que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes. [...] Aunque se admite el uso de este anglicismo adaptado, la Academia recomienda emplear diferencia/promedio de goles/tantos. 2, record 2, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
golaveraje. Adaptación gráfica de la expresión inglesa "goal average" [...] Se pronuncia [golaberáje] y debe escribirse con j, como corresponde a las palabras españolas con esta terminación; por ello, no se considera válida la grafía "golaverage", aunque esté gráficamente más próxima al étimo inglés, y tampoco resulta aceptable la expresión híbrida "gol average". Aunque se admite el uso del anglicismo adaptado, se recomienda usar con preferencia la expresión española diferencia (de goles, puntos, tantos, etc.), de sentido equivalente [...] 5, record 2, Spanish, - diferencia%20de%20goles
Record 3 - internal organization data 2014-05-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- friendly match
1, record 3, English, friendly%20match
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A match organized by a football organization, club or other person between teams chosen for the occasion and possibly belonging to different spheres of operation. 2, record 3, English, - friendly%20match
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The score has an effect only on the match or tournament in question and, in the case of representative teams, on the FIFA rankings. 2, record 3, English, - friendly%20match
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- match amical
1, record 3, French, match%20amical
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Match organisé par une instance du football, par un club ou par une autre personne à l’intention d’équipes désignées pour l’occasion et pouvant appartenir à des juridictions différentes. 2, record 3, French, - match%20amical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Son résultat n’a d’effet que pour le match ou le tournoi en question et sur le classement de la FIFA s’il s’agit d’un match entre équipes représentatives. 2, record 3, French, - match%20amical
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- partido amistoso
1, record 3, Spanish, partido%20amistoso
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partido que organiza una instancia del fútbol, un club u otra persona con equipos designados para la ocasión y que pueden estar adscritos a jurisdicciones distintas. 2, record 3, Spanish, - partido%20amistoso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Su resultado solo tiene efectos para el partido o la competición en cuestión. Únicamente tendrá incidencia en la clasificación mundial de la FIFA si se trata de equipos representativos. 2, record 3, Spanish, - partido%20amistoso
Record 4 - internal organization data 2002-03-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Military Transportation
Record 4, Main entry term, English
- parallel classification
1, record 4, English, parallel%20classification
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In railway terminology, the classification of ordinary transport military vehicles and equipment, based on a comparative study of the main characteristics of those vehicles and equipment and of those of the ordinary flat wagons of a corresponding category onto which they can be loaded. 2, record 4, English, - parallel%20classification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
parallel classification: term and definition standardized by NATO. 3, record 4, English, - parallel%20classification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Transport militaire
Record 4, Main entry term, French
- classification parallèle
1, record 4, French, classification%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En matière de transport ferroviaire, classement des véhicules et matériels militaires de transports ordinaires basé sur un examen comparatif des caractéristiques principales de ces véhicules et de ces matériels et de celles des wagons plats ordinaires de catégorie correspondante sur lesquels ils peuvent être chargés. 2, record 4, French, - classification%20parall%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
classification parallèle : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 4, French, - classification%20parall%C3%A8le
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
- Transporte militar
Record 4, Main entry term, Spanish
- clasificación paralela
1, record 4, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20paralela
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En transporte por ferrocarril, clasificación de vehículos militares de transporte ordinario y equipo basada en un estudio comparativo de las características principales de esos vehículos y equipos y de los vagones o plataformas de la clase donde puedan ser cargados. 1, record 4, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20paralela
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


