TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

COLOQUIAL [14 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The particular social context with which the use of a given term or expression is associated, as indicated by a stylistic label where applicable. For the purposes of the Termium record, labels are assigned to three levels only: literary, familiar and nonstandard.

OBS

language level; level of language; linguistic level: terms officially approvec by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Usage d'un terme correspondant à un certain contexte social et caractérisé, le cas échéant, par une marque dite sociale. Pour les fins de la fiche Termium, seuls sont retenus les niveaux populaire, familier et littéraire.

OBS

niveau de langue : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Modo de expresión utilizado en función de la situación de comunicación(dialectal, familiar, neutro, coloquial, culto, técnico, etc.).

Save record 1

Record 2 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

[The researchers] propose the following definition of a social robot : "A social robot is an autonomous or semi-autonomous robot that interacts and communicates with humans by following the behavioral norms expected by the people with whom the robot is intended to interact." Communication and interaction with humans is a critical point in this definition. The definition also implies that a social robot requires a physical embodiment and a social interface.

OBS

social robot: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[Les chercheurs constatent] que le but d'un robot social est de présenter des comportements socialement cohérents (c'est-à-dire compréhensibles par l'utilisateur, et représentatifs des codes de communication humaine), et de procurer de la satisfaction à l'utilisateur.

OBS

robot social : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

A través de la interacción humano-robot, un robot social podrá crear y modificar las señales del entorno siguiendo las indicaciones que le proporcione un humano a través de un lenguaje coloquial.

Save record 2

Record 3 2025-03-07

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Offences and crimes
DEF

An organization that employs people to make online posts that are deliberately offensive or cause angry discussion, in order to cause conflict or change public opinion.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Infractions et crimes
CONT

Une usine à trolls est un groupe de trolls rémunérés pour perturber ou fausser un débat en ligne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
  • Infracciones y crímenes
OBS

trol : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "trol"(plural "troles"), con una sola ele en los dos casos, es un término coloquial correcto para denominar a un alborotador o polemista que, a través de mensajes en foros digitales, intenta molestar o provocar al resto de los participantes.

Save record 3

Record 4 2022-07-08

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • The Skin
  • Nervous System
Universal entry(ies)
B02
classification system code, see observation
DEF

A disease due to the reactivation of the varicella-zoster virus that is characterized by pain along the affected dermatome followed by a vesicular eruption.

OBS

B02: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Appareil cutané
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
B02
classification system code, see observation
DEF

Maladie infectieuse due [à une réactivation du] virus zona-varicelle, se traduisant par une éruption de grosses vésicules flasques et louches, à topographie unilatérale et radiculaire caractéristique, accompagnée d'adénopathies et de troubles sensitifs névralgiques, et laissant fréquemment des séquelles douloureuses.

OBS

B02 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Piel
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
B02
classification system code, see observation
DEF

Enfermedad causada por la reactivación esporádica del virus de la varicela[,] se manifiesta por dolor neurálgico intenso y un brote de vesículas pruriginosas, agrupadas en racimos, en la metámera afectada, que tardan de ordinario varias semanas en desaparecer.

OBS

herpes zóster; zóster; culebrilla; culebrina; herpes; zoster : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la forma adecuada de escribir el nombre de la enfermedad causada por la reactivación del virus de la varicela es "herpes zóster", con minúsculas iniciales y, preferiblemente, con tilde en la o. [...] Aunque es posible escribir tanto "zoster"(aguda) como "zóster"(llana), se aconseja la forma con tilde por ser la acentuación mayoritaria actualmente. [...] el nombre completo se acorta frecuentemente a "herpes" o a "zóster". [...] también se usan en el ámbito coloquial los sustantivos "culebrilla" y "culebrina" [...]

OBS

B02: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 4

Record 5 2019-07-19

English

Subject field(s)
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G43
classification system code, see observation
DEF

A moderate to severe throbbing pain, usually on just one side of the head often accompanied by nausea, cold hands, vomiting and sensitivity to light and sound.

OBS

G43: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G43
classification system code, see observation
DEF

Douleur persistante, souvent pulsatile, affectant en général un seul côté de la tête, accompagnée de troubles digestifs (nausées, vomissements) et une sensibilité accrue à la lumière et au bruit.

OBS

G43 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G43
classification system code, see observation
DEF

Dolor de cabeza intenso, pulsátil, [que] afecta al lado izquierdo o derecho de la cabeza, que se acompaña de náuseas o vómitos y habitualmente va precedido de una sensación extraña, llamada "aura".

OBS

Jaqueca y migraña son sinónimos absolutos. Por lo tanto, es conveniente evitar el uso coloquial de jaqueca para denominar cualquier tipo de dolor de cabeza.

Save record 5

Record 6 2017-10-13

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To push or prod (a person) gently, especially, with the elbow, for the purpose of attracting attention, etc.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Tocar o empujar suavemente a alguien, [especialmente] con el codo[,] para llamar su atención.

OBS

nudge : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque a menudo [el término inglés "nudge"] se traduce como "empujón", esta palabra alude a un impulso que se da con fuerza, mientras que la voz inglesa sugiere […] que se trata de un estímulo suave, razón por la que en ocasiones se emplea "empujoncito", alternativa más coloquial, o "pequeño empujón".

Save record 6

Record 7 2015-09-01

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Emergency Management
DEF

An event that results when a hazard impacts a vulnerable community in a way that exceeds or overwhelms the community's ability to cope and may cause serious harm to the safety, health or welfare of people, or damage to property or the environment.

OBS

A disaster may be triggered by a naturally occurring phenomenon that has its origins within the geophysical or biological environment or by human action or error, whether malicious or unintentional, including technological failures and terrorist acts.

OBS

disaster: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

disaster; catastrophe: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Gestion des urgences
DEF

Événement qui se produit lorsque la manifestation d'un danger affecte une collectivité vulnérable d'une façon qui dépasse ou qui accable sa capacité à faire face à la situation et qui peut causer un préjudice grave à la sécurité, à la santé et au bien-être de la population, ou endommager les biens ou l'environnement.

OBS

Une catastrophe peut être provoquée par un phénomène naturel d'origine géophysique ou biologique ou découler d'une erreur ou d'une action humaine, intentionnelle ou non, telle que des pannes technologiques ou des actes terroristes.

OBS

catastrophe : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

catastrophe; sinistre : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Gestión de emergencias
DEF

Grave perturbación del funcionamiento de la sociedad, que causa amplias pérdidas humanas, materiales o medioambientales, que exceden la capacidad de la sociedad afectada para afrontarla utilizando sólo sus propios recursos.

OBS

Los conceptos "catástrofe" [...] y "desastre", aunque suelen confundirse en el lenguaje coloquial, tienen significados diferentes. La catástrofe es un acontecimiento que, en un contexto preexistente de vulnerabilidad, puede actuar como desencadenante de un desastre, esto es, de un proceso de fuerte crisis y desestructuración socioeconómica con graves consecuencias en diversos planos(hambruna, miseria, epidemias, éxodo, etc.). La gravedad y el tipo de impacto que ocasiona el desastre depende, por supuesto, de la intensidad y características de la catástrofe que lo haya originado, pero tanto o más del grado de vulnerabilidad al que estuviera sometida la población afectada.

Save record 7

Record 8 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Audio Technology
  • Police
  • Intelligence (Military)
DEF

Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit].

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Électroacoustique
  • Police
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Electroacústica
  • Policía
  • Inteligencia (militar)
CONT

La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar" (España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear" (Perú) y "chuzar" (Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado.

Save record 8

Record 9 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The best known, largest, and oldest securities market in the U.S., founded in 1792. Generally, the shares traded on the NYSE are those of larger companies. Prices of stocks traded are determined by public demand and supply. NYSE does not own, buy, sell, or establish the prices of stocks. About 23 locations (posts) on the floor of the Exchange are assigned for trading in and for giving quotes on a specific security. ... At each post 100 or more securities are traded. The NYSE has over 1,300 individual members who are governed by a Board of Governors.

OBS

The term "Big Board" is a popular term for the New York Stock Exchange.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

L'une des deux bourses de New York. C'est la plus grande bourse du monde. On la désigne parfois par le terme «Big Board» et très souvent par celui de «Wall Street».

Key term(s)
  • Bourse de New York

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Gran Tablero es el nombre coloquial de la primera Bolsa de valores de Nueva York.

OBS

Bolsa de Valores de Nueva York; Gran Tablero: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 9

Record 10 2009-09-14

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Accounting
DEF

Crime committed by fraud or deceit, as distinguished from violent crime.

OBS

[This type of crime] takes place in the business world. It can range from embezzlement within a corporation and stock manipulation, to fraudulent bankruptcy, the use of forged documents to obtain credit or possession of property, tax evasion, and so-called computer crimes.

Key term(s)
  • white collar crime

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Comptabilité
DEF

Infraction subtile commise par des personnes que leur statut social éminent place a priori au-dessus de tout soupçon.

CONT

La fraude à l'approvisionnement est l'un des crimes en col blanc les plus difficiles à prévenir, car elle fait généralement appel à une forme de collusion qui permet de contourner les procédés de contrôle habituels [...]

Key term(s)
  • crime des cols blancs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Contabilidad
DEF

Crimen no violento de naturaleza económica, centrado en el abuso de confianza, la defraudación y la violación de normas económicas; por ejemplo, estafas, prácticas anticompetitivas, etc.

OBS

crimen de cuello blanco : No confundir con la expresión coloquial "delito de guante blanco", que hace una referencia más amplia y abarca delitos cometidos sin mancharse las manos, es decir, sin recurrir a la fuerza, la violencia o la intimidación. El objetivo de este delito puede ser la apropiación ilícita de obras de arte, documentos valiosos, entre otra clase de objetos.

Save record 10

Record 11 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
DEF

In retail selling, a method of operation under which the customer pays cash for his purchases, which he must take with him or pay to have delivered.

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce
DEF

Forme de vente en gros ou au détail visant à une compression des coûts indirects par stricte limitation des services rendus : les acheteurs viennent eux-mêmes enlever la marchandise, souvent à l'entrepôt du vendeur, paient comptant et se chargent de l'emballage et du transport.

CONT

En quelques années seulement, les chaînes de magasins de détail et les regroupements d'associations ouest-allemandes ont ouvert un grand nombre de magasins de vente au comptant sans livraison, d'entrepôts libre-service, de grands magasins de rabais et de magasins spécialisés dans la vente de produits précis (p. ex., les pharmacies).

Key term(s)
  • payé-emporté
  • payez-emportez
  • cash-and-carry

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercio
DEF

«paga y llévatelo» es una fórmula de expresión coloquial para indicar que una operación puede realizarse con toda rapidez, con la única condición de pagar en el momento.

OBS

En los mercados de materias primas se denomina así, habiéndose generalizado la expresión inglesa, a la práctica de comprar en un mercado spot, con vistas a vender después las mercancías - tras realizar sobre ellas una serie de operaciones de almacenamiento, seguro, etc. obteniéndo de este modo un beneficio superior al que de otra manera podría haberse conseguido invirtiendo en títulos de renta fija.

Key term(s)
  • cash and carry
Save record 11

Record 12 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Market Structure (Trade)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Clandestine trade, produced when rationing, prohibition or price or consumption controls exist. Prices are determined by the laws of supply and demand, being greater than legally permitted. Typical examples include currency (when restrictions exist) and drugs.

OBS

black market: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Commerce clandestin de marchandises. Cette situation se produit lorsqu'il y a rationnement, interdiction de consommation ou contrôle des prix. Le prix est fixé par la loi de l'offre et de la demande et il est supérieur à celui qui est fixé légalement. Des exemples types sont les devises (quand il y a des restrictions) et la drogue.

OBS

marché noir : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Comercio clandestino de mercancías. Se produce cuando existe racionamiento, prohibición de consumo o control de precios. El precio se fija por la ley de la oferta y la demanda, siendo superior al legalmente fijado. Ejemplos típicos son las divisas (cuando hay restricciones) y la droga.

CONT

Los mercados negros son por lo regular la manifestación externa de un gobierno que perturba el funcionamiento de los mercados libres.

OBS

mercado negro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

De straperlo, nombre del juego de azar introducido en 1934 en España por los austriacos Strauss y Perloff, que resultó ser fraudulento. Más tarde, esa denominación pasó al habla coloquial, como equivalente a asunto más que oscuro. Con el racionamiento, instaurado en España [...] se desarrolló ampliamente el mercado negro, al que se dio en llamar estraperlo; y estraperlista a quien lo practicaba.

Save record 12

Record 13 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Collective name used colloquially for Hong Kong, Singapore, South Korea, Taiwan (Formosa) and Thailand, the common denominator being their high economic growth rates and their geographical proximity.

OBS

five tigers: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
DEF

Terme utilisé pour les nouveaux pays industrialisés (NPI), qui suivirent une stratégie de développement basée sur la promotion des exportations dans les années 80. Cette stratégie eût comme résultats un rythme de croissance du PIB supérieur à la moyenne mondiale, un développement rapide des exportations et un taux d'investissement élevé. Les pays qui en font partie sont la Corée du Sud, Hong-Kong, Singapour, Taïwan et la Thaïlande.

OBS

cinq dragons : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • cinq tigres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
DEF

Expresión coloquial que agrupa a Hong Kong, Singapur, Corea del Sur, Formosa(Taiwán) y Tailandia que tienen en común sus altas tasas de crecimiento y su cercanía geográfica.

OBS

cinco tigres: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 13

Record 14 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Productivity and Profitability
DEF

Colloquial expression used to describe an extremely profitable business that also generates a great degree of cashflow.

OBS

cash cow: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Productivité et rentabilité
DEF

Expression familière pour qualifier une affaire très rentable qui produit en plus beaucoup de liquidité.

OBS

mine d'or : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Productividad y rentabilidad
DEF

Expresión coloquial para calificar un negocio muy rentable que genera además gran liquidez.

OBS

mina de oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: