TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
COLUMNA SOPORTE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Orthoses
- Preoperative and Postoperative Treatment
Record 1, Main entry term, English
- cervical collar
1, record 1, English, cervical%20collar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cervical collars are indicated in the symptomatic treatment of ligamentous and/or muscular injuries in the neck region. 1, record 1, English, - cervical%20collar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Orthèses
- Traitements pré- et post-opératoires
Record 1, Main entry term, French
- collet cervical
1, record 1, French, collet%20cervical
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- minerve 2, record 1, French, minerve
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «minerve» est apparemment moins compris au Canada; il désigne, entre autres, un appareil plâtré qui recouvre la tête ainsi que le cou et utilisé dans le cas des fractures du rachis cervical. 2, record 1, French, - collet%20cervical
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
- Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
Record 1, Main entry term, Spanish
- collarín cervical
1, record 1, Spanish, collar%C3%ADn%20cervical
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- collarín Minerva 1, record 1, Spanish, collar%C3%ADn%20Minerva
correct, masculine noun
- minerva 2, record 1, Spanish, minerva
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soporte cervical dorsal alto fabricado en polipropileno que se utiliza para el tratamiento de las fracturas de la columna cervical alta. 1, record 1, Spanish, - collar%C3%ADn%20cervical
Record 2 - internal organization data 2008-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- punch card
1, record 2, English, punch%20card
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- data processing card 2, record 2, English, data%20processing%20card
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card on which hole patterns can be punched. 3, record 2, English, - punch%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
punch card: term standardized by CSA and ISO. 2, record 2, English, - punch%20card
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare to punched card. 2, record 2, English, - punch%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- carte à perforer
1, record 2, French, carte%20%C3%A0%20perforer
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte 2, record 2, French, carte
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte sur laquelle des configurations de trous peuvent être perforées. 3, record 2, French, - carte%20%C3%A0%20perforer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte; carte à perforer : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, record 2, French, - carte%20%C3%A0%20perforer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 2, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Soporte de cartulina para contener información a base de representar una letra o número en cada columna mediante perforaciones. 2, record 2, Spanish, - tarjeta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


