TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CRISTO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Christian Theology
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- corpus
1, record 1, English, corpus
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The representation of Jesus himself on the cross is referred to in English as the corpus (Latin for "body"). 1, record 1, English, - corpus
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- christ
1, record 1, French, christ
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Représentation de Jésus sur la croix. 1, record 1, French, - christ
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuerpo de Cristo
1, record 1, Spanish, cuerpo%20de%20Cristo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- corpus 2, record 1, Spanish, corpus
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cruz se muestra en diferentes formas, tamaños y estilos, puede ser usada como joyería o estar montada sobre edificios eclesiásticos. Es mostrada tanto vacía como con el cuerpo de Cristo(corpus) fijo a ella [...] 2, record 1, Spanish, - cuerpo%20de%20Cristo
Record 2 - internal organization data 2022-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Christian Theology
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Archaeology
Record 2, Main entry term, English
- crucifix
1, record 2, English, crucifix
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cross of variable size and liturgical usage which depicts Christ crucified. 2, record 2, English, - crucifix
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The earliest crucifixes (crosses containing a representation of Christ) depict Christ alive, with eyes open and arms extended, his Godhead manifest, even though he is pierced and dead in his manhood. 3, record 2, English, - crucifix
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Archéologie
Record 2, Main entry term, French
- crucifix
1, record 2, French, crucifix
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Croix sur laquelle Jésus-Christ est représenté crucifié, qu'il s'agisse d'un petit objet de piété, d'une sculpture monumentale ou d'une croix peinte. 2, record 2, French, - crucifix
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Arqueología
Record 2, Main entry term, Spanish
- crucifijo
1, record 2, Spanish, crucifijo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El crucifijo, es decir, la cruz con Cristo crucificado, fue y sigue siendo algo característico de la Iglesia católica. 1, record 2, Spanish, - crucifijo
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- olympiad
1, record 3, English, olympiad
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period of four years reckoned from one celebration of the Olympic Games to the next. 2, record 3, English, - olympiad
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Olympic Games were held in four-year intervals, and later the Greek method of counting the years even referred to these Games, using the term Olympiad for the period between two Games. 3, record 3, English, - olympiad
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- olympiade
1, record 3, French, olympiade
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de quatre ans entre deux Jeux olympiques. 1, record 3, French, - olympiade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 3, French, - olympiade
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- olimpiada
1, record 3, Spanish, olimpiada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- olimpíada 1, record 3, Spanish, olimp%C3%ADada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Período de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de juegos olímpicos. 2, record 3, Spanish, - olimpiada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La palabra olimpiada, según recogen los principales diccionarios del español, significa tanto "periodo de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de los juegos olímpicos" como "competición deportiva universal que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado". 3, record 3, Spanish, - olimpiada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fue costumbre entre los griegos contar el tiempo por olimpiadas a partir del solsticio de verano del año 776 a. C. [antes de Cristo], en que se fijó la primera. 2, record 3, Spanish, - olimpiada
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- Trophy Tour
1, record 4, English, Trophy%20Tour
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first time the Original FIFA World Cup Trophy made an unprecedented tour was in 2006. This is the third time that the world’s most coveted symbol of football is going on tour around the world. The 2013/14 Trophy Tour will visit 88 countries during its 267-day duration. 2, record 4, English, - Trophy%20Tour
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- Tournée du Trophée
1, record 4, French, Tourn%C3%A9e%20du%20Troph%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la première tournée a emmené le Trophée original de la Coupe du Monde de la FIFA à travers 31 villes et 28 pays. [...] La troisième Tournée du Trophée original de la Coupe du Monde de la FIFA va bientôt débuter. L'édition 2013/14 fera escale dans 88 pays en 267 jours. 2, record 4, French, - Tourn%C3%A9e%20du%20Troph%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- Gira del Trofeo
1, record 4, Spanish, Gira%20del%20Trofeo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- Tour del Trofeo 2, record 4, Spanish, Tour%20del%20Trofeo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Gira del Trofeo empezará en Río de Janeiro el 12 de septiembre de 2013. Partiendo de la famosa estatua del Cristo Redentor, el Trofeo de la Copa Mundial de la FIFA™ recorrerá el mundo durante 9 meses. Al final, regresará al país que albergará la Copa Mundial de la FIFA 2014 : Brasil. 3, record 4, Spanish, - Gira%20del%20Trofeo
Record 5 - internal organization data 2004-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chronology
Record 5, Main entry term, English
- Common Era
1, record 5, English, Common%20Era
correct
Record 5, Abbreviations, English
- C.E. 2, record 5, English, C%2EE%2E
correct
- CE 3, record 5, English, CE
correct
Record 5, Synonyms, English
- Christian Era 4, record 5, English, Christian%20Era
correct
- CE 3, record 5, English, CE
correct
- CE 3, record 5, English, CE
- Current Era 5, record 5, English, Current%20Era
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CE: Current Era, equivalent to AD. Developed to secularize date expressions. 5, record 5, English, - Common%20Era
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chronologie
Record 5, Main entry term, French
- ère chrétienne
1, record 5, French, %C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ère vulgaire 2, record 5, French, %C3%A8re%20vulgaire
feminine noun, obsolete
- ère dionysienne 3, record 5, French, %C3%A8re%20dionysienne
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En contexte, on trouve également l'expression «notre ère» qui a l'avantage d'éliminer toute connotation religieuse. Ex.: «Les Hébreux n'avaient aucune idée de la division en heures avant leurs captivités de Ninive et de Babylone (à partir du VIIIe siècle avant notre ère). [Q203, 1970, p. 38]. 4, record 5, French, - %C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
«ère dionysienne» vient du fondateur de l'ère chrétienne, un moine scythe nommé Denys le Petit (en latin Dionysius Exiguus), mort à Rome en l'an 540. (cf. Q203, 1970, p. 51 et ENBRT, 1985, Vol. 20, p. 651). 4, record 5, French, - %C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 5, Main entry term, Spanish
- era cristiana
1, record 5, Spanish, era%20cristiana
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Era cronológica cuyo origen se refiere al nacimiento de Cristo. 1, record 5, Spanish, - era%20cristiana
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fue establecida por Dionisio el Exiguo en el año 525 d. C., que fijó el nacimiento de Cristo en el año 753 de la fundación de Roma. 1, record 5, Spanish, - era%20cristiana
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: